﻿1
00:00:27,842 --> 00:00:32,662
:نام آهنگ و خواننده
<font color="#00ff00">♪ Madison Beer &amp; Surf Mesa - Carried Away ♪</font>

2
00:00:32,873 --> 00:00:37,811
<font>رسانه اینترنتی </c> <font color="Green">برتر موویز</c> <font color="Orange">BartarMoviz</c> جامعترین سایت فیلم و سریال

3
00:00:38,490 --> 00:00:47,835
<font>رسانه اینترنتی </c> <font color="Green">برتر موویز</c> <font color="Orange">BartarMoviz</c> جامعترین سایت فیلم و سریال

4
00:00:48,062 --> 00:00:53,062
<font>رسانه اینترنتی </c> <font color="Green">برتر موویز</c> <font color="Orange">BartarMoviz</c> جامعترین سایت فیلم و سریال

5
00:00:54,241 --> 00:01:04,241
<font>رسانه اینترنتی </c> <font color="Green">برتر موویز</c> <font color="Orange">BartarMoviz</c> جامعترین سایت فیلم و سریال

6
00:01:11,833 --> 00:01:14,750
‫صبح بخیر رفقا, منم،
‫اینم برنامۀ «پجت؛ سر تا پا»

7
00:01:14,833 --> 00:01:17,208
‫اینجا درمورد متحول‌سازی
‫و خودسازی حرف می‌زنیم

8
00:01:17,291 --> 00:01:20,500
‫و اینکه چطوری می‌تونید به جذاب‌ترین
‫نسخۀ خودتون تبدیل بشید

9
00:01:20,583 --> 00:01:22,958
‫حالا همونطور که همیشه میگم
‫وقتی بحث متحول‌سازی مطرحـه

10
00:01:23,041 --> 00:01:24,541
‫شخصیت شماست که اهمیت داره

11
00:01:24,625 --> 00:01:27,333
‫ولی ظاهرتون اولین
‫چیزیـه که بقیه می‌بینن

12
00:01:27,416 --> 00:01:30,208
‫من دیشب 8 ساعت کامل رو نخوابیدم
‫چون داشتم مطالعه می‌کردم

13
00:01:30,291 --> 00:01:31,583
‫و بعضیاتون دیدین،

14
00:01:31,666 --> 00:01:33,958
‫شیرینی‌های خیلی خوشمزه‌ای پختم

15
00:01:34,041 --> 00:01:38,583
‫پس، روال امروز صبح به
‫یه‌کم تلاش بیشتر نیاز داره

16
00:01:38,666 --> 00:01:42,125
‫واو، باشه, همین الانشم خیلی سوال پرسیدید,

17
00:01:42,208 --> 00:01:43,583
‫پس یه راست بریم سراغ‌شون

18
00:01:43,666 --> 00:01:46,416
‫کاربر «کندی‌لالا09»
‫راستی اسم قشنگی هم داری

19
00:01:46,500 --> 00:01:49,791
‫می‌خواد بدونه بعد از یه شب دیر خوابیدن،
‫روال برنامۀ صبحگاهی‌م چطور تغییر می‌کنه؟

20
00:01:49,875 --> 00:01:51,000
‫سوال خیلی خوبی بود، کندی

21
00:01:51,083 --> 00:01:55,458
‫این برچسب‌های التیام‌دهنده «بانی ونوم» رو
‫برای رفع پف کردگی چشم خیلی می‌پسندم

22
00:01:55,541 --> 00:01:58,166
‫دیشب قهوه خوردم،
‫که خیلی آب بدنم رو کم کرد

23
00:01:58,250 --> 00:02:01,083
‫پس یه مقدار روغن براق‌کنندۀ
‫«الو سر تا پا» می‌زنم

24
00:02:01,166 --> 00:02:04,500
‫تا از شر خشکی پوست خلاص بشم
‫و یه ذره هم کرم‌پودر اضافه می‌کنم,

25
00:02:04,583 --> 00:02:08,166
‫خیلی‌خب، «زوئی‌ورلد88» گفته
‫یه جوش خیلی بزرگ داره

26
00:02:08,250 --> 00:02:11,166
‫و دو روز دیگه عکس‌های فارغ‌التحصیلیش
‫گرفته میشن, طفلکی,

27
00:02:11,250 --> 00:02:13,916
‫قانون شمارۀ یک،
‫هیچوقت سعی نکنید با انگشتاتون بترکونیدش

28
00:02:14,000 --> 00:02:15,458
‫کمپرس گرم بذارید روش

29
00:02:15,541 --> 00:02:18,666
‫اوه! یه راه حل سریع که خودتون انجام بدید،
‫یه دستمال توالت نرم بردارید

30
00:02:18,750 --> 00:02:20,375
‫یکم خمیر دندون

31
00:02:20,458 --> 00:02:22,250
‫روش بمالید, خیلی سریع از بین میره,

32
00:02:35,833 --> 00:02:38,625
‫- سلام، شب شیفت بودی؟
‫- از ساعت 7 تا 7

33
00:02:38,708 --> 00:02:40,833
‫- چطور بود؟
‫- خب، بذار ببینم

34
00:02:40,916 --> 00:02:43,333
‫دو تا قربانی حملۀ قلبی داشتیم

35
00:02:43,416 --> 00:02:46,708
‫یه کودک نوپا که باطری ساعت
‫توی دماغش گیر کرده بود

36
00:02:46,791 --> 00:02:48,041
‫- وای خدای من
‫- آره

37
00:02:48,125 --> 00:02:50,833
‫و یه مرد که شیشه مصرف کرده بود
‫و زخم چاقو روی گردنش داشت

38
00:02:50,916 --> 00:02:52,416
‫یا خدا! چه کابوسی,

39
00:02:52,500 --> 00:02:55,125
‫آره، خیلی وحشتناک بود,
‫همینطوری می‌رفت می‌اومد

40
00:02:55,208 --> 00:02:57,583
‫همه رو نفرین می‌کرد،
‫روی پرستارها تف می‌کرد,

41
00:02:57,666 --> 00:03:00,875
‫- رفیق، شیشه واقعاً مخت رو بهم می‌ریزه
‫- اوه نه، این کار اون بچه‌ی نوپا بود!

42
00:03:00,958 --> 00:03:04,208
‫آره, اونی که شیشه زده بود
‫به نظر خیلی جذاب می‌اومد

43
00:03:04,291 --> 00:03:05,291
‫تا وقتی که لبخند زد

44
00:03:05,833 --> 00:03:07,833
‫دندون‌هاش,,, خیلی داغون بود

45
00:03:08,666 --> 00:03:11,333
‫آخ جون! منتظر این بودم!

46
00:03:12,541 --> 00:03:14,666
‫تقریباً 3000 دلار برای

47
00:03:14,750 --> 00:03:16,125
‫دوباره بگو چیکار می‌کنی؟

48
00:03:16,208 --> 00:03:17,583
‫شوخی می‌کنم

49
00:03:17,666 --> 00:03:20,500
‫ولی فقط امیدوارم مقداری از
‫اون پول رو بذاری برای دانشگاهت

50
00:03:20,583 --> 00:03:21,809
‫- نه دیگه واسه,,,
‫- مامان

51
00:03:21,833 --> 00:03:23,583
‫قیمت اون کفش‌ها از ماشین ظرف‌شویی ما بیشتره

52
00:03:23,666 --> 00:03:25,916
‫اینا هدیه تبلیغاتی «بانی ونوم»ـه, کاملاً رایگانه,

53
00:03:26,000 --> 00:03:30,916
‫که اینو یادم میندازه، اصلاً می‌دونی
‫هزینۀ لوله‌کشی چطور پرداخت شد؟

54
00:03:31,000 --> 00:03:33,333
‫آره! پولش رو آنلاین پرداخت کردم

55
00:03:33,416 --> 00:03:34,750
‫- عزیزم
‫- چیه؟

56
00:03:34,833 --> 00:03:36,416
‫صورت‌حساب رو روی پیشخوان دیدم

57
00:03:36,500 --> 00:03:40,208
‫با خودم گفتم، تو خیلی سخت کار می‌کنی که
‫ما رو توی این منطقۀ آموزشی نگه داری

58
00:03:40,291 --> 00:03:44,333
‫آره، این منطقه که پر از دانش‌آموزای مستعد
‫با خانواده‌هایی که آقا بالاسرشون هستن

59
00:03:44,416 --> 00:03:47,250
‫هی، چندتا از بهترین دوستام تحت نظارت
‫خانواده‌هاشون هستن

60
00:03:47,333 --> 00:03:50,500
‫دقیقاً, بعدش این حس فوق‌العاده
‫بهت دست میده که ادامه بدی

61
00:03:50,583 --> 00:03:53,666
‫خودت می‌خواسی دانشگاهی برم که
‫پر از بچه‌های تحت نظارت خانواده باشه

62
00:03:53,750 --> 00:03:56,833
‫و راستش واسه دیدار با اونایی که هر روز
‫منو با ماشین می‌برن مدرسه دیرم شده

63
00:03:57,416 --> 00:03:59,125
‫دوست دارم

64
00:03:59,208 --> 00:04:00,083
‫خداحافظ

65
00:04:06,041 --> 00:04:07,666
[ دارم جلوی خونه‌ت پارک می‌کنم ]

66
00:04:07,750 --> 00:04:10,291
[ توی آسانسورم, الان می‌رسم ]

67
00:04:10,375 --> 00:04:13,333
[ عجله کن، باید سر راه قهوه بگیرم ]

68
00:04:13,416 --> 00:04:14,916
‫نگه دار!

69
00:04:15,916 --> 00:04:16,833
‫- سلام
‫- سلام

70
00:04:16,916 --> 00:04:19,291
‫لطفاً بهم بگو اونا همونی نیستن
‫که فکرش رو می‌کنم

71
00:04:19,375 --> 00:04:20,375
‫چی؟

72
00:04:20,416 --> 00:04:23,041
‫کیک کروکمبوش با خامۀ سفید,
‫استوری‌ـتو دیدم,

73
00:04:23,125 --> 00:04:25,500
‫صفر تا صدش رو خودم درست کردم,
‫و با آرد بادوم درستش کردم

74
00:04:25,583 --> 00:04:27,333
‫چون جردن دیگه گلوتن نمی‌خوره,

75
00:04:27,416 --> 00:04:29,336
‫- جدی؟
‫- امروز ضبط فیلم مهمش‌ـه

76
00:04:29,416 --> 00:04:32,625
‫- می‌خواستم غافلگیرش کنم
‫- درسته, همون تک آهنگ مهم

77
00:04:32,708 --> 00:04:34,875
‫- اسمش چی بود؟
‫- «جدال در 424»

78
00:04:36,375 --> 00:04:38,416
‫گمونم داره طعنه می‌زنه

79
00:04:38,500 --> 00:04:40,958
‫و اینکه یهویی اینقدر مشهور بشی
‫آدمو خیلی تحت فشار میذاره

80
00:04:41,041 --> 00:04:44,458
‫بیخیال, با نیم میلیون فالور
‫خیلی هم کارش درسته

81
00:04:44,541 --> 00:04:46,833
‫- استرس چی رو باید داشته باشه؟
‫- نمی‌دونم

82
00:04:46,916 --> 00:04:49,416
‫- چرا وقتی دیدیش ازش نمی‌پرسی؟
‫- آره! به شدت پایه‌ام!

83
00:04:49,500 --> 00:04:51,208
‫خب صحنه کجاست؟ هالیوود؟

84
00:04:51,291 --> 00:04:53,000
‫- بورلی هیلز
‫- کانگونا پارک

85
00:04:53,083 --> 00:04:54,083
‫اوووق!

86
00:04:54,166 --> 00:04:55,625
‫اونجا همون «درّه» نیست؟
‫[دره سن فرناندو]

87
00:04:55,708 --> 00:04:58,208
‫اونجا خود خود درّه‌ست

88
00:04:58,291 --> 00:04:59,708
‫کمربندا رو ببندید، خانما

86

89
00:05:07,375 --> 00:05:10,208
♪ بازم یه روز طلایی دیگه ♪

87

90
00:05:10,291 --> 00:05:12,708
♪ ولی من اینجام و پولم رو می‌گیرم ♪

88

91
00:05:12,791 --> 00:05:15,583
♪ توی خیابون‌های کثیف پسیفیک پلسیدس ♪

92
00:05:16,250 --> 00:05:18,000
‫هی!

93
00:05:18,083 --> 00:05:20,916
‫برین، می‌دونم صدامو می‌شنوی

92

94
00:05:21,083 --> 00:05:23,541
♪ موج‌سواری و رانندگی می‌کنیم و ازش لذت می‌بریم ♪

93

95
00:05:23,625 --> 00:05:25,333
♪ 15کیلومتری لس‌آنجلس ♪

96
00:05:25,416 --> 00:05:26,250
‫نه

97
00:05:26,333 --> 00:05:28,458
‫هیچوقت به هدست من دست نزن

98
00:05:29,041 --> 00:05:31,041
‫چرا همیشه اون آشغال رو گوش میدی؟

99
00:05:31,125 --> 00:05:34,916
‫آهنگ جردن ون درانن آشغال نیست
‫تو حتی اون یکی آهنگاش رو نشنیدی

100
00:05:35,000 --> 00:05:37,083
‫باشه، اون یکی آهنگاش چی هستن؟

101
00:05:37,833 --> 00:05:39,291
‫هنوز ضبطشون نکرده!

102
00:05:40,541 --> 00:05:44,000
‫طوری رفتار می‌کنی انگار خیلی بالاتری،
‫ولی به‌نظرم فقط حسودی می‌کنی

103
00:05:44,083 --> 00:05:44,916
‫حسودی چی؟

104
00:05:45,000 --> 00:05:48,333
‫جردن توی پایۀ شما خیلی
‫محبوبـه، و تو فقط یه,,,

105
00:05:48,416 --> 00:05:50,416
‫فواره حقیقت در دنیای مزخرفات هستم؟

106
00:05:50,500 --> 00:05:53,000
‫آره، قابلت رو هم نداره

107
00:05:53,083 --> 00:05:56,458
‫- چرا از هرچی که توی اینترنت محبوبـه بدت میاد؟
‫- نه ببین، از چیزای در پیت بدم میاد

108
00:05:56,541 --> 00:05:59,166
‫دیگه محبوب باشن یا نه دست من نیست

109
00:05:59,250 --> 00:06:00,875
‫♪ لا لا لا لا لا ♪

110
00:06:00,958 --> 00:06:02,500
‫منم جردن ون درانن‌، لعنتی!

111
00:06:02,583 --> 00:06:04,541
‫بلا مُرده‌های دبیرستان کالی‌ توجه کنید

112
00:06:04,625 --> 00:06:07,958
‫مدیر «باش» هستم و مضمون جشن پرام
‫امسال رو اعلام می‌کنم، «زیر دریا»

113
00:06:08,041 --> 00:06:11,625
‫که با عقل جور در نمیاد چون
‫از لحاظ فنی باید توی دریا باشید

114
00:06:11,708 --> 00:06:12,708
‫نه زیرش

115
00:06:12,750 --> 00:06:15,333
‫ولی این تصمیم انجمن‌ـه
‫و منم ازشون حمایت می‌کنم

116
00:06:15,416 --> 00:06:16,291
‫رفیق

117
00:06:16,375 --> 00:06:19,083
‫- هرچی سان‌چیپس بود خوردی
‫- آره, خب؟

118
00:06:20,583 --> 00:06:22,833
‫- این پیرهن رو از کجا آوردی؟
‫- پیداش کردم

119
00:06:23,875 --> 00:06:25,958
‫توی ماشین‌ـت

120
00:06:26,041 --> 00:06:27,750
‫چیه؟ به من بیشتر میاد رفیق

121
00:06:27,833 --> 00:06:30,083
‫آره قطعاً, منم وسایلت رو می‌دزدم,

122
00:06:30,166 --> 00:06:32,458
‫خب، برنامۀ آخر هفته چیه؟

123
00:06:32,541 --> 00:06:34,958
‫جمعه کار دارم، بعدش هم

124
00:06:35,041 --> 00:06:37,625
‫بعدش میریم فیلم جدید «جیمی ونگ»
‫رو توی سینمای «نیو بورلی» ببینیم

125
00:06:37,708 --> 00:06:39,791
‫منظورت همون دو تا فیلم آخر هفتۀ قبلی‌ـه

126
00:06:39,875 --> 00:06:41,541
‫نه, اون فیلم جانی ونگ بود، خب؟

127
00:06:41,625 --> 00:06:43,767
‫جیمی تایوانی‌ـه، جانی چینی‌ـه,
‫کلاً فرق دارن,

128
00:06:43,791 --> 00:06:47,375
‫صحیح, بیشتر شبیه مردهای عرق‌کرده‌ست
‫که می‌زنن توی خایه‌های همدیگه

129
00:06:47,458 --> 00:06:51,250
‫چطوره بریم دیدن اجرای گروهی دوستم جیدا؟
‫واسه افتتاح «بانکر موس» اجرا دارن

130
00:06:51,333 --> 00:06:53,476
‫این همونی نیست که
‫می‌خواست با گیتارش منو بزنه؟

131
00:06:53,500 --> 00:06:55,458
‫به آهنگش گفتی اغراق‌آمیز و کاور شده

132
00:06:55,541 --> 00:06:56,541
‫خب هست

133
00:06:57,250 --> 00:07:00,375
‫ببین، ازش تعریف کردم که نمیذاره
‫آهنگاش از دو دقیقه بیشتر بشن

134
00:07:00,458 --> 00:07:01,750
‫وای خدای من, خدایی؟

135
00:07:05,500 --> 00:07:07,060
‫طوری رفتار می‌کنه انگار اصلاً منو نمی‌شناسه

136
00:07:07,125 --> 00:07:09,666
‫به این دلیله که خیلی ازت خجالت می‌کشه

137
00:07:09,750 --> 00:07:10,750
‫عجب

138
00:07:11,958 --> 00:07:13,625
‫سلام، خواهر کوچولو!

139
00:07:13,708 --> 00:07:15,083
‫میان‌وعده‌تو آوردی؟

140
00:07:15,166 --> 00:07:17,333
‫یادت نره مُلین‌هات رو هم مصرف کنی!

141
00:07:17,416 --> 00:07:20,458
‫- دکتر گفته باید منظم مصرف کنی!
‫- خفه شو!

142
00:07:22,000 --> 00:07:23,083
‫وای خدای من

143
00:07:23,708 --> 00:07:25,458
‫تو خیلی بدجنسی، می‌دونستی؟

144
00:07:25,541 --> 00:07:27,666
‫درمورد سفرمون با والدین‌ـت حرف زدی؟

145
00:07:27,750 --> 00:07:30,041
‫چون داشتم فکر می‌کردم،
‫چی میشه به جای اسپانیا

146
00:07:30,125 --> 00:07:31,125
‫از پرتغال شروع کنیم

147
00:07:31,208 --> 00:07:32,968
‫و بعدش از اونجا بریم به سمت شمال

148
00:07:33,000 --> 00:07:34,291
‫خب، هر جا که میریم

149
00:07:34,375 --> 00:07:36,833
‫فقط تا آگوست که جلسۀ آشنایی منه برگردیم

150
00:07:36,916 --> 00:07:38,166
‫دانشگاه کالیفرنیا ریورساید، واقعاً؟

151
00:07:38,250 --> 00:07:41,500
‫چیه؟ فکر کنم اونجا خیلی برام خوب باشه،
‫بدون اینکه زحمت زیادی بکشم

152
00:07:41,583 --> 00:07:43,083
‫به علاوه، اونجا نزدیک «لگولند»ـه
‫[نوعی پارک و شهربازی زنجیره‌ای]

153
00:07:43,166 --> 00:07:44,708
‫من عاشق لگولندم

154
00:07:44,791 --> 00:07:46,833
‫دانشگاه سن‌دیگو همونی نبود
‫که نزدیک لگولنده؟

155
00:07:50,000 --> 00:07:51,791
‫گمونم اشتباه بزرگی کردم!

156
00:07:51,875 --> 00:07:55,708
‫این خیلی باحاله, تابحال سر
‫صحنۀ موزیک ویدیو نیومده بودم,

157
00:07:55,791 --> 00:07:58,833
‫سعی کن یکی بسازی, یه ساعت عقب
‫هستیم، کمد لباس رو جا به جا کردن

158
00:07:58,916 --> 00:08:01,708
‫و منم 90 درصد مطمئنم که
‫دارم التهاب ملتحمه می‌گیرم

159
00:08:01,791 --> 00:08:04,416
‫- اییییش!
‫- کاروانِ جردن این بزرگه‌ست

160
00:08:04,500 --> 00:08:06,416
‫سریع باشید, الانه که صداش کنیم سر صحنه,

161
00:08:06,500 --> 00:08:08,125
‫خیلی‌خب، لایو می‌گیریم

162
00:08:08,208 --> 00:08:10,625
‫هر وقت بهت علامت دادم، اینو
‫فشار بده و دنبالم بیا داخل

163
00:08:10,708 --> 00:08:12,250
‫آره، بلدم چطوری با موبایل کار کنم

164
00:08:12,333 --> 00:08:13,916
‫- ممنون
‫- و حرکت

165
00:08:14,000 --> 00:08:16,291
‫خیلی‌خب بچه‌ها، لایو گرفتیم و غافلگیری داریم!

166
00:08:16,375 --> 00:08:18,125
‫سر صحنۀ فیلم‌برداری
‫موزیک ویدیوی جدید جردن

167
00:08:18,208 --> 00:08:19,916
‫در هالیوود زیبای کالیفرنیا هستیم

168
00:08:20,000 --> 00:08:21,833
‫- کانگونا پارک
‫- همونه دیگه

169
00:08:21,916 --> 00:08:24,458
‫بی‌صبرانه منتظر دیدنش هستم

170
00:08:24,541 --> 00:08:26,250
‫سلام؟

171
00:08:26,333 --> 00:08:28,583
‫چقدر صدای آهنگش بلنده

172
00:08:28,666 --> 00:08:30,625
‫داره آهنگ خودش رو گوش میده؟

173
00:08:30,708 --> 00:08:31,625
‫آره, خب که چی؟

174
00:08:31,708 --> 00:08:32,541
‫زود باشید

175
00:08:33,708 --> 00:08:36,166
‫جردن؟

176
00:08:36,250 --> 00:08:37,333
‫- جردن!
‫- پجت؟

177
00:08:37,416 --> 00:08:39,125
‫- پجت!
‫- چیکار داری می‌کنی؟

178
00:08:39,208 --> 00:08:40,708
‫خودت فکر می‌کنی دارن چیکار می‌کنن؟

179
00:08:40,791 --> 00:08:44,666
‫- خیلی‌خب، نترسید جا نخورید, خب؟
‫- وای خدای من, خیلی خیلی متأسفم

180
00:08:44,750 --> 00:08:47,375
‫اصلاً نمی‌دونم چطور این اتفاق افتاد

181
00:08:47,458 --> 00:08:50,125
‫پجت، بدجور طرفدارت هستم

182
00:08:50,208 --> 00:08:51,458
‫راستی من اَنیستون‌ـم

183
00:08:51,541 --> 00:08:52,958
‫اسمت انیستون‌ـه؟

184
00:08:53,041 --> 00:08:54,333
‫نام خانوادگی‌ـمـه

185
00:08:54,791 --> 00:08:56,375
‫خب، قطعاً خانواده‌ت رو حسابی سربلند کردی!

186
00:08:56,458 --> 00:08:57,708
‫- ممنون!
‫- اوووق!

187
00:08:57,791 --> 00:08:59,041
‫- ای لاشی!
‫- پجت

188
00:08:59,125 --> 00:09:00,958
‫برات کروکمبوش درست کرده بودم!

189
00:09:01,041 --> 00:09:02,041
‫خیلی‌خب

190
00:09:02,083 --> 00:09:03,625
‫حتی با آرد بادوم درستشون کردم

191
00:09:03,708 --> 00:09:05,625
‫که حین ویدیوی عزیزت نگوزی!

192
00:09:05,708 --> 00:09:07,916
‫- اینو نگاه کنید!
‫- باورم نمیشه!

193
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
‫واسه همین بود بهم گفتی نیام سر صحنه؟

194
00:09:10,083 --> 00:09:12,291
‫که بتونی با یه رقاص جایگزین بریزی رو هم؟

195
00:09:12,375 --> 00:09:13,809
‫نه!

196
00:09:13,833 --> 00:09:15,291
‫وای خدای من!

197
00:09:15,375 --> 00:09:17,500
‫گمونم الان کیر جردن ون درانن رو دیدم

198
00:09:17,583 --> 00:09:20,708
‫- انیستون اسم کوچیک نیست!
‫- بد نبود، جردن خان

199
00:09:20,791 --> 00:09:22,208
‫ازت متنفرم!

200
00:09:22,291 --> 00:09:24,476
‫- بعد از اون همه بالا پایینی که داشتیم؟
‫- پجت!

201
00:09:24,500 --> 00:09:25,708
‫رابطه‌مون تمومه، خب؟

202
00:09:25,791 --> 00:09:29,583
‫می‌دونی چیه؟ تو لیاقت من و عشقم رو نداری
‫لیاقت کروکمبوش‌ـم رو هم نداری!

203
00:09:29,666 --> 00:09:31,458
‫- ای لاشی!
‫- پجت!

204
00:09:31,541 --> 00:09:32,875
‫چیه؟!

205
00:09:34,166 --> 00:09:35,375
‫هنوز روی لایو هستی

206
00:09:44,125 --> 00:09:47,666
‫- پجت، حالت خوبه؟
‫- امروز نرفتی مدرسه؟

207
00:09:47,750 --> 00:09:50,166
‫مامان، حالم خوبه

208
00:09:50,250 --> 00:09:51,833
‫فقط می‌خوام تنها باشم

209
00:09:51,916 --> 00:09:55,750
‫کلی زحمت کشیدم غلات صبحانه
‫با شیر ریختم توی کاسه

210
00:09:55,833 --> 00:09:57,083
‫چی‌پف «لاکی چارم»؟ مامان,,,

211
00:09:57,166 --> 00:09:59,875
‫می‌دونم دیگه از اینا نمی‌خوری

212
00:09:59,958 --> 00:10:02,041
‫ولی وقتی 8 سالت بود
‫حسابی حالت رو بهتر می‌کرد

213
00:10:02,125 --> 00:10:04,166
‫ببین، اصلاً گرسنه نیستم، خب؟

214
00:10:04,250 --> 00:10:06,208
‫خودت میل کن

215
00:10:07,375 --> 00:10:09,458
‫هممم! عجب, مارشملوها

216
00:10:09,541 --> 00:10:11,791
‫- مارشملو رو یادم رفت
‫- مامان

217
00:10:11,875 --> 00:10:14,416
‫حق با توئـه, 10 ساله دارم غلات
‫صبحونۀ «موسلیکس» می‌خورم

218
00:10:15,208 --> 00:10:16,041
‫ببین، عزیزم

219
00:10:16,125 --> 00:10:20,375
‫خوب می‌دونم کات کردن سخته
‫مخصوصاً واسه اولین بار

220
00:10:20,458 --> 00:10:22,083
‫فقط یه کات کردن ساده نیست

221
00:10:22,166 --> 00:10:23,291
‫تحقیر شدم

222
00:10:23,375 --> 00:10:26,541
‫می‌دونم الان حس می‌کنی دنیا کلاً به پایان رسیده

223
00:10:26,625 --> 00:10:29,708
‫ولی با قاطعیت تمام بهت قول میدم

224
00:10:29,791 --> 00:10:31,041
‫که اوضاع بهتر میشه,

225
00:10:31,125 --> 00:10:32,125
‫خب، کِی؟

226
00:10:33,208 --> 00:10:34,208
‫سه ماه

227
00:10:34,916 --> 00:10:37,458
‫شاید یه سال, فوقش پنج سال

228
00:10:37,541 --> 00:10:40,500
‫حتی اگه تا آخر عمرمون فقط من و تو باشیم

229
00:10:40,583 --> 00:10:41,416
‫چیکار می‌‌کنیم؟

230
00:10:41,500 --> 00:10:44,875
‫یه جفت تخت دو نفره می‌گیریم
‫دو تا هم روپوش یکسان

231
00:10:44,958 --> 00:10:46,250
‫و یه 10 12 تا گربۀ دیگه

232
00:10:46,333 --> 00:10:47,708
‫عالی میشه

233
00:10:49,291 --> 00:10:50,958
‫بهش فکر کن

234
00:10:52,208 --> 00:10:54,458
‫- سلام
‫- خوب گیرت آوردم, خیلی نگران بودم,

235
00:10:54,541 --> 00:10:57,541
‫- توی تمرین رقص جات خالی بود
‫- شرمنده، دیدم زنگ زده بودی

236
00:10:57,625 --> 00:11:01,125
‫- یه جورایی,,,
‫- از زندگی دوری کردی؟ نمی‌تونم سرزنش‌ـت کنم

237
00:11:01,208 --> 00:11:02,916
‫آخه چرا لایو گرفتم؟

238
00:11:03,416 --> 00:11:05,541
‫و چرا آلدن لایو رو قطع نکرد؟

239
00:11:05,625 --> 00:11:08,500
‫چون همیشه لایو می‌گیری،
‫آلدن هم حتماً شوکه شده بوده

240
00:11:08,583 --> 00:11:11,916
‫آره خب، حداقل همه تونستن ببین
‫جردن چه جاکشی‌ـه

241
00:11:12,000 --> 00:11:13,708
‫گمون کنم آره

242
00:11:13,791 --> 00:11:15,166
‫گمون کنی؟

243
00:11:15,250 --> 00:11:17,625
‫نه! یعنی آره, کاملاً درست میگی

244
00:11:17,708 --> 00:11:19,666
‫- آره
‫- کیو، قضیه چیه؟

245
00:11:19,750 --> 00:11:20,750
‫هیچی

246
00:11:20,791 --> 00:11:24,333
‫فقط گمونم امروز صفحات مجازی
‫رو بررسی نکردی؟

247
00:11:27,208 --> 00:11:29,416
[به این میگن کارما #بلایی_که_سرت_اومد_حقت_بود]

248
00:11:29,500 --> 00:11:31,875
[انگار یکی واسه پرام یه قرار لازم داره]

249
00:11:33,708 --> 00:11:35,875
‫پجت؟ الو؟ هنوز اونجایی؟

250
00:11:35,958 --> 00:11:38,791
‫گمونم الانه که حالم بد بشه,
‫چطور ممکنه؟

251
00:11:38,875 --> 00:11:40,708
‫فقط یه چند نفری بدجنسی کردن

252
00:11:40,791 --> 00:11:41,625
‫یه چند نفری؟

253
00:11:43,708 --> 00:11:44,708
‫#دختر_دماغو؟

254
00:11:45,583 --> 00:11:46,750
‫دختر دماغو کیه؟

255
00:11:47,479 --> 00:11:48,625
‫تو

256
00:11:48,708 --> 00:11:50,041
‫آخه چطوری من دختر دماغو,,,؟

257
00:11:53,250 --> 00:11:54,250
‫وای خدای من

258
00:11:55,000 --> 00:11:57,958
‫پجت، به من گوش کن، خب؟
‫همه چی درست میشه

259
00:11:58,041 --> 00:11:59,791
‫چطور می‌تونی اینو بگی؟
‫من مسخرۀ خاص و عام شدم!

260
00:11:59,875 --> 00:12:03,500
‫با یه لقب چندش‌آور آب دماغی شدم جوک,,,

261
00:12:05,000 --> 00:12:06,333
‫- نه
‫- کیه؟

262
00:12:06,416 --> 00:12:09,041
‫جسیکا مایلز تورس‌ـه از شرکت بانی ونوم

263
00:12:11,125 --> 00:12:12,833
‫جسیکا، سلام, چه خبرا؟

264
00:12:12,916 --> 00:12:15,500
‫توی اینترنت سر و صدا کردی، اونم از نوع بدش

265
00:12:15,583 --> 00:12:19,875
‫خب، پس ویدیو رو دیدی،
‫تأسف‌بار بود,,,

266
00:12:19,958 --> 00:12:23,250
‫تأسف‌بار؟ حادثۀ پیاده‌روی
‫شوهر سابقم تأسف‌بار بود

267
00:12:23,333 --> 00:12:24,666
‫که خرس‌ها بهش حمله کردن

268
00:12:24,750 --> 00:12:26,458
‫وای خدای من, حالش خوبه؟

269
00:12:26,541 --> 00:12:28,000
‫از تو بهتره

270
00:12:28,083 --> 00:12:30,416
‫ولی عزیزم، من درک می‌کنم,
‫باهات همدردی می‌کنم,

271
00:12:30,500 --> 00:12:33,250
‫بهت خیانت شد، بدرفتاری شد، تحقیر شدی,

272
00:12:33,333 --> 00:12:34,625
‫پس درک می‌کنی؟

273
00:12:34,708 --> 00:12:38,833
‫البته, ولی فرقش اینه که کنترلت رو
‫کاملاً از دست دادی، اونم جلوی,,,

274
00:12:38,916 --> 00:12:41,083
‫کلی آدم, می‌دونم,

275
00:12:41,166 --> 00:12:45,583
‫طبق چیزی که دستیارم گفت،
‫جلوی 217463 نفر!

276
00:12:45,666 --> 00:12:48,458
‫ببین، ما بهت پول میدیم چون
‫دختر تغییر دهندۀ ظاهر هستی

277
00:12:48,541 --> 00:12:50,916
‫مردم محصولاتی رو می‌خرن
‫که تو توصیه می‌کنی

278
00:12:51,000 --> 00:12:52,625
‫و هنوزم همون دختر هستم

279
00:12:52,708 --> 00:12:54,250
‫نه, تو دیگه شدی «میم»

280
00:12:54,333 --> 00:12:55,333
‫تو دختر دماغو هستی

281
00:12:55,375 --> 00:12:57,958
‫و آب دماغ در شأن ما نیست

282
00:12:58,041 --> 00:13:00,333
‫ولی مطمئنم می‌تونی از
‫یه شرکت دیگه اسپانسری بگیری

283
00:13:00,416 --> 00:13:02,583
‫شاید از یه شرکت تولیدکنندۀ «آنتی‌هیستامین»؟
‫[داروی سرماخوردگی]

284
00:13:02,666 --> 00:13:08,291
‫وایستا، دارید اسپانسری منو قطع می‌کنید؟
‫این واسه دانشگاهم مشکل‌ساز میشه

285
00:13:08,375 --> 00:13:10,833
‫گوش کن، ملت پچت سر تا پا رو می‌خوان

286
00:13:10,916 --> 00:13:13,708
‫- نه سر تا دماغ!
‫- می‌دونم فالورهای زیادی از دست دادم

287
00:13:13,791 --> 00:13:17,208
‫ولی می‌تونم اونا رو برگردونم, فقط یه فرصت
‫می‌خوام خودم رو از این وضع در بیارم,

288
00:13:17,291 --> 00:13:20,166
‫- همین و بس
‫- عزیزم، من بزرگترین حامی تو هستم

289
00:13:20,250 --> 00:13:22,625
‫هیچکس بیشتر از من بهت باور نداره

290
00:13:22,708 --> 00:13:26,458
‫ولی تا وقتی شرایط رو عوض نکردی،
‫باهام حرف نزن, دوست دارم,

291
00:13:30,666 --> 00:13:33,375
‫ببین، هیچکس بیشتر از من
‫واسه پجت ناراحت نیست

292
00:13:33,458 --> 00:13:35,916
‫ولی باید قبول کرد، یه جورایی
‫خودش این بلا رو سر خودش آورد,

293
00:13:36,000 --> 00:13:37,666
‫داری میگی حقش بوده؟

294
00:13:37,750 --> 00:13:40,666
‫- جردن تحقیرش کرد
‫- نگفتم «حقش بوده»

295
00:13:40,750 --> 00:13:44,583
‫ولی بعد از سال‌ها بهترین بودن،
‫دوست پسر جذاب،

296
00:13:44,666 --> 00:13:47,708
‫شاخ اینستاگرامی که یه شرکت حامی
‫مالی‌ش بود، باید یه اتفاق بد هم می‌افتاد

297
00:13:47,791 --> 00:13:50,375
‫- چه اتفاق بدی؟
‫- پجت، سلام

298
00:13:50,458 --> 00:13:51,291
‫سلام

299
00:13:51,375 --> 00:13:53,958
‫فکر کردیم می‌خوای امروز رو تنهایی سپری کنی

300
00:13:54,041 --> 00:13:55,333
‫نه، خوبم

301
00:13:55,416 --> 00:13:56,291
‫آهای، دختر دماغو

302
00:13:56,375 --> 00:13:59,708
‫- می‌خوای آب دماغت رو بیارم؟
‫- برو رد کارت، عوضی!

303
00:13:59,791 --> 00:14:01,958
‫عجب, باورنکردنی‌ـه

304
00:14:02,041 --> 00:14:03,041
‫من شدم قربانی

305
00:14:03,125 --> 00:14:05,166
‫چطوریه که جردن اصلاً منفور نیست؟

306
00:14:05,250 --> 00:14:08,916
‫پروفایلش رو بررسی کردم،
‫آمارش داره میره بالا

307
00:14:09,000 --> 00:14:10,791
‫خیلی‌خب، این دیگه مسخره‌ست

308
00:14:10,875 --> 00:14:13,666
‫یعنی، فکر کرده چه خری‌ـه؟

309
00:14:13,750 --> 00:14:16,833
‫وقتی تازه باهاش آشنا شده بودم، اسم
‫واقعیش «جردن دیکمن» بود [کله‌کیری]

310
00:14:16,916 --> 00:14:19,625
‫چاق بود و پوست و موهای وحشتناکی داشت

311
00:14:19,708 --> 00:14:21,625
‫وای خدای من، با اون لباس‌هاش!

312
00:14:21,708 --> 00:14:24,875
‫یقه‌های ایستاده و اون گردنبند زشت!

313
00:14:24,958 --> 00:14:28,916
‫یادت میاد چطوری شروع به حرف زدن می‌کرد؟
‫«سام علیک، چطور مطوری؟»

314
00:14:29,000 --> 00:14:30,750
‫چطور مطوری؟

315
00:14:30,833 --> 00:14:34,375
‫خدایا, می‌دونم به نظر خود بزرگ بینی میاد
‫ولی کوبیدن از اول ساختن تخصص منـه

316
00:14:34,458 --> 00:14:36,583
‫- دقیقاً
‫- و من اون یارو رو ساختم

317
00:14:36,666 --> 00:14:37,500
‫واقعاً؟

318
00:14:37,583 --> 00:14:39,791
‫خب چرا یه جردن دیگه نمی‌سازی؟

319
00:14:39,875 --> 00:14:41,976
‫توجه کنید بلا مُرده‌ها
‫شب بزرگ در پیش‌ـه

320
00:14:42,000 --> 00:14:44,541
‫یادتون نره واسه انتخاب شاه و
‫ملکۀ جشن پرام آنلاین رأی بدید

321
00:14:44,625 --> 00:14:46,305
‫افتخار بزرگی که همیشه یادشون می‌مونه

322
00:14:46,375 --> 00:14:49,625
‫مگه اینکه توی لیموزین روی کفش معشوقه‌شون
‫استفراغ کنن و این به یادشون بمونه

323
00:14:49,708 --> 00:14:51,583
‫شوخی کردم

324
00:14:51,666 --> 00:14:52,541
‫همینه!

325
00:14:52,625 --> 00:14:55,750
‫قراره یه سلبریتی خودشیفتۀ
‫مشهور دیگه درست کنی؟

326
00:14:55,833 --> 00:14:59,125
‫نه، ولی شاه پرام بعدی رو می‌سازم

327
00:14:59,208 --> 00:15:02,500
‫- فقط واسه عصبانی کردن جردن؟
‫- عصبانی کردن جردن هدف فرعی‌ـه

328
00:15:02,583 --> 00:15:06,833
‫این کار ثابت می‌کنه که من دوباره
‫می‌تونم هر کسی یا هر چیزی رو

329
00:15:06,916 --> 00:15:09,833
‫محبوب کنم, و وقتی جایزۀ
‫ملکه و شاه پرام شدیم

330
00:15:09,916 --> 00:15:12,291
‫تمام فالورها و حامی مالی‌م رو پس می‌گیرم

331
00:15:12,375 --> 00:15:15,333
‫- واو، یه جوری میگی انگار خیلی راحتـه
‫- فکر می‌کنی از پسش برنمیام؟

332
00:15:15,416 --> 00:15:18,916
‫نه, ولی فکر می‌کنم تماشای
‫تلاش کردنت قراره جالب باشه

333
00:15:19,458 --> 00:15:20,291
‫شرط بندی؟

334
00:15:20,375 --> 00:15:22,916
‫شرط بندی ساده نه, همون شرط بندی,

335
00:15:23,000 --> 00:15:25,791
‫- همونی که همیشه حرفش رو زدیم؟
‫- رفقا؟

336
00:15:25,875 --> 00:15:27,583
‫یه‌کم به نظر زیاده روی‌ـه

337
00:15:27,666 --> 00:15:31,500
‫- مطمئنی فکر خوبی‌ـه؟
‫- البته, وقتی برنده شدم بیشتر هم حال میده

338
00:15:31,583 --> 00:15:32,583
‫خیلی‌خب

339
00:15:33,125 --> 00:15:35,583
‫- باشه، پایه‌ام
‫- خوبه

340
00:15:35,666 --> 00:15:38,833
‫حالا فقط باید طرف رو انتخاب کنم

341
00:15:38,916 --> 00:15:41,833
‫تو؟ نه، نه، نه, ببین، بخش هیجانی‌ش همینه

342
00:15:41,916 --> 00:15:44,041
‫فقط واسه اینکه زیادی
‫برای خودت راحتش نکنی

343
00:15:44,125 --> 00:15:45,208
‫ما اون بازنده رو انتخاب می‌کنیم

344
00:15:45,833 --> 00:15:47,208
‫یالا

345
00:15:50,375 --> 00:15:51,666
‫اوه, عالیه,

346
00:15:51,750 --> 00:15:53,875
‫لوکاس فلچر؟ اون یه خلافکاره

347
00:15:53,958 --> 00:15:56,017
‫- داره سر اون کلاس نهمی‌های بیچاره کلاه میذاره
‫- آره

348
00:15:56,041 --> 00:15:59,291
‫احتمالاً فقط کلم خشک شده‌ست [به جای علف]
‫همه می‌دونن که نباید به لوکاس اعتماد کنن

349
00:15:59,375 --> 00:16:03,083
‫جالبه, یه ماشین خیلی خفن داره

350
00:16:03,166 --> 00:16:04,666
‫یه عالمه فالور دختر

351
00:16:04,750 --> 00:16:07,291
‫یعنی، عامل خطر می‌تونه جذاب باشه

352
00:16:07,375 --> 00:16:08,708
‫آره

353
00:16:08,791 --> 00:16:10,375
‫- بعدی
‫- نه

354
00:16:10,958 --> 00:16:13,198
‫خانم‌ها و آقایون، امروز قراره,,,

355
00:16:13,250 --> 00:16:15,166
‫- اون چطوره؟
‫- سباستین وو؟

356
00:16:15,250 --> 00:16:17,666
‫روپوش آزمایشگاه رو در بیاری، روی
‫موهاش محصولات بزنی، خدا رو چه دیدی

357
00:16:17,750 --> 00:16:20,708
‫اینجا نوشته اون به‌تازگی یه اپلیکیشن
‫به یه شرکت بزرگ بازی‌سازی فروخته

358
00:16:20,791 --> 00:16:23,375
‫حسابی نونش تو روغنـه

359
00:16:23,458 --> 00:16:25,208
‫,,,با استفاده از ترکیب هر دو,

360
00:16:28,375 --> 00:16:30,166
‫اوه، اوه، اوه!

361
00:16:35,916 --> 00:16:38,166
‫«کولر»، چه غلطی داری می‌کنی؟

362
00:16:38,250 --> 00:16:41,500
‫از چیزایی که تو این مدرسه دور
‫انداخته میشه عکس می‌گیرم

363
00:16:41,583 --> 00:16:44,000
‫- پس حالا داری از آشغالا عکس می‌گیری؟
‫- خیلی‌خب، بیخیال

364
00:16:44,083 --> 00:16:47,083
‫ببین، یه پرتقال سالم دست نخورده

365
00:16:47,166 --> 00:16:51,041
‫بغل یه دفتر ریاضی‌ـه, یعنی،
‫کلی نکته پشتش هست، نه؟

366
00:16:51,125 --> 00:16:52,125
‫جدی؟

367
00:16:53,583 --> 00:16:55,291
‫هی، اون چطوره؟

368
00:16:55,375 --> 00:16:58,416
‫اوه، اون اسمش کامرون نمی‌دونم چی‌چی‌ـه

369
00:16:58,916 --> 00:17:00,125
‫کولر، گمونم؟

370
00:17:00,208 --> 00:17:03,291
‫بذار ببینم, عجیبـه,
‫جایی نمیشه پیداش کرد,

371
00:17:03,375 --> 00:17:07,083
‫وایستا، توی سال 2019 یه توئیت زده
‫و فقط یه کلمه نوشته «نه»

372
00:17:07,708 --> 00:17:08,958
‫انگار اصلاً وجود نداره

373
00:17:09,041 --> 00:17:11,208
‫یه‌جورایی انگار از همه بدش میاد

374
00:17:11,291 --> 00:17:13,666
‫- به جز اون
‫- نیشا ماندیام

375
00:17:13,750 --> 00:17:16,000
‫- همیشه فکر می‌کردم اونا باهم قرار میذارن
‫- بعیده

376
00:17:16,083 --> 00:17:17,250
‫مطمئنم دختره همجنس‌گراست

377
00:17:21,000 --> 00:17:23,416
‫اوه! شرمنده رفیق!

378
00:17:23,500 --> 00:17:24,541
‫فاشیست!

379
00:17:25,041 --> 00:17:26,958
‫اون یه فاجعۀ تمام عیاره

380
00:17:27,041 --> 00:17:29,916
‫عجیب، خود شیفته، گوشه‌گیر

381
00:17:31,541 --> 00:17:34,208
‫عالیه

382
00:17:36,166 --> 00:17:39,291
‫اسکل‌ها, دیگه بسه,
‫باید حال‌شونو بگیریم,

383
00:17:39,375 --> 00:17:40,625
‫- نه
‫- حالم ازشون به هم می‌خوره

384
00:17:40,708 --> 00:17:43,500
‫- کاریش نمیشه کرد مغزشون اندازۀ نخوده
‫- جدی میگی؟

385
00:17:43,583 --> 00:17:45,833
‫به علاوه، دوست دارم خودمو صلح‌گرا بدونم

386
00:17:45,916 --> 00:17:47,791
‫ببخشید, تو؟ صلح گرا؟

387
00:17:47,875 --> 00:17:51,333
‫خب، شاید گاهی تحریک‌کننده باشم

388
00:17:51,916 --> 00:17:52,916
‫نه بابا!؟

389
00:17:53,916 --> 00:17:55,041
‫یه پیرهن تن‌ـت کن داداچ

390
00:17:57,583 --> 00:18:00,791
‫نمی‌خوام وقتی دارم غذا می‌خورم چشمم
‫بیوفته به شرتت، لاش‌گوشت!

391
00:18:02,833 --> 00:18:04,416
‫اسم اینو میذارید موسیقی ادا بازا؟

392
00:18:04,500 --> 00:18:06,125
‫- بیخیال
‫- از استیج من گم شو

393
00:18:11,125 --> 00:18:13,708
‫نمی‌دونم, شاید بتونی یه‌کم
‫لحن‌ـش رو پایین‌تر بیاری؟

394
00:18:13,791 --> 00:18:17,041
‫نه, اونا عوضی‌ هستن،
‫منم یادشون میارم که هستن,

395
00:18:17,125 --> 00:18:18,833
‫جایگاه من توی اکوسیستم همینه

396
00:18:33,750 --> 00:18:35,083
‫کـَم، اون پجت سویره

397
00:18:36,958 --> 00:18:38,083
‫سلام

398
00:18:38,166 --> 00:18:39,416
‫کامرون هستی، درسته؟

399
00:18:40,500 --> 00:18:43,458
‫- آره، کمکی ازم برمیاد؟
‫- من پجت هستم

400
00:18:43,541 --> 00:18:46,500
‫توی کلاس اسپانیایی خانم پارکر باهم بودیم

401
00:18:46,583 --> 00:18:47,958
‫- یادت میاد
‫- آره

402
00:18:48,458 --> 00:18:50,666
‫- گمون کنم
‫- سلام

403
00:18:50,750 --> 00:18:51,916
‫سلام

404
00:18:52,500 --> 00:18:53,500
‫دوران خوبی بود

405
00:18:54,833 --> 00:18:56,375
‫وایستا، کجا داری میری؟

406
00:18:58,416 --> 00:19:01,125
‫- فکر کردم حرفت تموم شد
‫- نه, شرمنده,

407
00:19:01,208 --> 00:19:03,458
‫فقط واسم سوال بود,,,

408
00:19:04,333 --> 00:19:06,041
‫تو یه عکاسی، درسته؟

409
00:19:06,750 --> 00:19:07,666
‫آره

410
00:19:07,750 --> 00:19:10,666
‫خب دورهمی ماشین‌شویی
‫دبیرستان کالی هفتۀ آینده‌ست,,,

411
00:19:10,750 --> 00:19:12,583
‫- نه
‫- نذاشتی حرفم رو تموم کنم

412
00:19:12,666 --> 00:19:14,375
‫شرمنده, آره، لطفاً تموم کن,

413
00:19:14,458 --> 00:19:17,250
‫- یکی رو لازم داریم که عکس بگیره برای,,,
‫- نه

414
00:19:18,041 --> 00:19:19,750
‫- ولی واسه جمع‌آوری کمک مالی‌ـه
‫- باشه, برای چی؟

415
00:19:19,833 --> 00:19:22,125
‫تحقیقات ضد سرطان یا بی‌خانمان‌ها؟

416
00:19:22,208 --> 00:19:24,000
‫- راستش واسه پرامـه
‫- باشه

417
00:19:24,083 --> 00:19:26,958
‫خنده داره؟

418
00:19:27,041 --> 00:19:30,875
‫نه، راستش غم‌انگیزه،
‫ولی، موفق باشید,

419
00:19:31,875 --> 00:19:32,708
‫وای خدای,,,

420
00:19:32,791 --> 00:19:36,458
‫خیلی بابت اون شرمنده‌ام,
‫واقعاً با همه همینطوره,

421
00:19:36,541 --> 00:19:39,583
‫- چطور می‌شناسیش؟
‫- برادرمه, البته هیچیش به من نرفته

422
00:19:39,666 --> 00:19:41,833
‫اگه مشکلی نیست، ترجیح میدم
‫این قضیه عمومی نشه

423
00:19:41,916 --> 00:19:43,500
‫شرمنده، فکر نکنم بشناسمت,,,

424
00:19:43,583 --> 00:19:45,583
‫برین کولر هستم، دانش‌آموز سال دوم

425
00:19:45,666 --> 00:19:48,541
‫فقط باید بگم، به‌نظرم تو محشری

426
00:19:48,625 --> 00:19:52,083
‫یعنی، اتفاقی که برات افتاد خیلی بد بود,
‫جردن چقدر لاشی‌ـه,

427
00:19:52,166 --> 00:19:53,958
‫مگه اینکه بازم برگردید باهمدیگه باشید؟

428
00:19:54,041 --> 00:19:56,083
‫- نه، مشکلی نیست
‫- چون در اون صورت,,,

429
00:19:56,166 --> 00:19:58,166
‫اون یه لاشی‌ـه

430
00:19:58,916 --> 00:20:00,416
‫برادر تو هم لاشی‌ـه؟

431
00:20:00,500 --> 00:20:03,583
‫نه، لاشی نه

432
00:20:03,666 --> 00:20:06,791
‫ولی یه مقدار تمایل به انسان گریزی داره

433
00:20:07,291 --> 00:20:08,291
‫حس کردم

434
00:20:09,041 --> 00:20:12,458
‫خب اگه از مردم خوشش نمیاد،
‫از چی خوشش میاد؟

435
00:20:12,541 --> 00:20:14,166
‫بذار ببینیم

436
00:20:14,875 --> 00:20:16,916
‫عکاسی، ظاهراً

437
00:20:17,000 --> 00:20:18,000
‫ظاهراً؟

438
00:20:18,333 --> 00:20:20,833
‫هیچکس تابحال نتونسته هیچ کدوم
‫از عکساش رو ببینه، پس,,,

439
00:20:20,916 --> 00:20:22,583
‫موسیقی چطور؟

440
00:20:23,083 --> 00:20:25,625
‫فقط چیزای عجیب و قدیمی
‫که هیچکس بهشون گوش نمیده

441
00:20:25,708 --> 00:20:28,625
‫مثل گروه «بد برینز» و «بد ریلیجن»

442
00:20:28,708 --> 00:20:30,666
‫واقعاً هر چیزی که توی
‫اسمش «بد» داشته باشه

443
00:20:30,750 --> 00:20:32,708
‫فیلم‌ چطور؟

444
00:20:32,791 --> 00:20:33,791
‫اونم همینطور

445
00:20:33,875 --> 00:20:37,125
‫همۀ فیلمای «کوروساوا»، کنگ‌فو، یا «کوبریک»
‫[کارگردان ژاپنی - کارگردان آمریکایی]

446
00:20:37,208 --> 00:20:39,375
‫خدایا, چقدر «ک»,,,

447
00:20:39,958 --> 00:20:44,291
‫خب، چرا یهویی اینقدر
‫به برادرم علاقه‌مند شدی؟

448
00:20:44,875 --> 00:20:48,708
‫اشتباه متوجه نشی، دوستش دارم،
‫ولی فقط چون مجبورم,

449
00:20:48,791 --> 00:20:51,583
‫گمونم، کنجکاوی؟

450
00:20:51,666 --> 00:20:52,666
‫اسب‌ها

451
00:20:52,750 --> 00:20:54,833
‫- ببخشید؟
‫- اون عاشق اسب‌هاست

452
00:20:54,916 --> 00:20:58,000
‫هر روز قبل مدرسه توی پارک
‫«ویل راجرز» تمرین می‌کنه

453
00:20:58,083 --> 00:20:59,625
‫مثل یه گاوچرون خفن؟

454
00:20:59,708 --> 00:21:01,375
‫نه، بیشتر مثل یه اسب نگه‌دارِ نونور

455
00:21:01,458 --> 00:21:04,458
‫وقتی فهمید اسب‌های تک‌شاخ
‫واقعی نیستن گریه کرد

456
00:21:07,041 --> 00:21:09,916
‫کامرون, عجب تصادف عجیبی,

457
00:21:10,000 --> 00:21:13,250
‫خب، من هر روز صبح اینجام، پس,,,

458
00:21:13,333 --> 00:21:15,500
‫مطمئنم تنها بخش عجیبش تو هستی

459
00:21:15,583 --> 00:21:16,458
‫حرف حساب

460
00:21:16,541 --> 00:21:19,083
‫امیدوار بودم امروز صبح
‫یه درس از اسب‌سواری یاد بگیرم

461
00:21:19,166 --> 00:21:20,886
‫و با خودم گفتم از اونجا که من و تو دوستیم,,,

462
00:21:20,916 --> 00:21:24,083
‫- دوستیم؟
‫- یعنی یه مدرسه میریم

463
00:21:24,166 --> 00:21:26,666
‫یه جورایی تعریف بی‌ربطی بود،
‫اینطور فکر نمی‌کنی؟

464
00:21:27,333 --> 00:21:30,166
‫ببین، کلی کار دارم که باید
‫قبل مدرسه انجام بدم,,,

465
00:21:30,250 --> 00:21:33,041
‫پس بذار کمکت کنم!
‫بعد اگه بعدش وقت بود،

466
00:21:33,125 --> 00:21:34,791
‫می‌تونیم واسه یه درس وقت جور کنیم

467
00:21:34,875 --> 00:21:38,500
‫- حتی نمی‌دونی چه کاری‌ـه
‫- مشکلی نیست, من در خدمتت هستم,

468
00:21:39,291 --> 00:21:42,208
‫اووق! چقدر هم زیاد هست

469
00:21:42,291 --> 00:21:44,250
‫راستی اسب‌ها چی می‌خورن؟

470
00:21:44,333 --> 00:21:48,000
‫خب، اون یکی که اونجاست، یعنی «جیمبو»،
‫سبزیجات تند مکزیکی‌ دوست داره

471
00:21:48,083 --> 00:21:49,500
‫«گیلی» سوشی رو ترجیح میده

472
00:21:51,000 --> 00:21:53,750
‫معلومه دیگه غذای اسب, اکثراً چمن و علف,

473
00:21:53,833 --> 00:21:57,083
‫خب، لابد این یکی اندازه
‫یه زمین فوتبال خورده!

474
00:21:57,166 --> 00:21:58,666
‫خب، خودت پیشنهاد کردی کمک کنی

475
00:21:59,375 --> 00:22:02,250
‫دیگه دارم فکر می‌کنم که
‫تابحال فضولات بیل نزدی

476
00:22:02,333 --> 00:22:03,833
‫فقط از جعبۀ گربه

477
00:22:04,583 --> 00:22:06,708
‫و این جعبه از گربۀ منم بزرگتره

478
00:22:07,916 --> 00:22:10,541
‫خب، واقعاً هر روز قبل مدرسه میای اینجا؟

479
00:22:10,625 --> 00:22:12,541
‫آره، از وقتی 14 سالم بود

480
00:22:13,833 --> 00:22:17,500
‫عجب، واقعاً می‌خوای شرح وقایع‌ت رو
‫بعد از تمیز کردن فضولات پست کنی؟

481
00:22:17,583 --> 00:22:20,083
‫من شرح وقایع همه چی رو آنلاین
‫پست می‌کنم, کارم همینه,

482
00:22:20,666 --> 00:22:23,083
‫خب، چطوره حالا بریم سراغ درس؟

483
00:22:24,791 --> 00:22:27,000
‫گمونم باید طبق قراری که گذاشتیم عمل کنم

484
00:22:27,916 --> 00:22:30,750
‫خب، قبلاً تجربۀ اسب‌سواری داشتی؟

485
00:22:30,833 --> 00:22:33,083
‫فقط یه بار اونم توی تولد پنج سالگی‌م

486
00:22:33,166 --> 00:22:35,666
‫ولی فکر کنم بچه اسب بود

487
00:22:35,750 --> 00:22:38,916
‫شایدم بچه نبود، ولی کوچیک بود

488
00:22:39,000 --> 00:22:40,125
‫اینم حسابه؟

489
00:22:40,208 --> 00:22:44,166
‫گمونم کلماتی که دنبالشون هستی
‫«اسبچه» و «نه» هستن

490
00:22:44,250 --> 00:22:48,125
‫به هر حال، این گیلی‌ـه,
‫گاهی یه‌کم عصبی میشه، پس,,,

491
00:22:48,208 --> 00:22:50,625
‫- چیکار داری می‌کنی؟
‫- میذارم دستم رو بو کنه

492
00:22:50,708 --> 00:22:54,791
‫واسه اسب‌ها مثل دست دادنـه
‫تحقیقاتم رو دیشب کردم

493
00:22:54,875 --> 00:22:57,750
‫چرا داره این کار رو می‌کنه؟

494
00:22:57,833 --> 00:22:59,500
‫راستش معنیش اینه که ازت خوشش میاد

495
00:22:59,583 --> 00:23:02,166
‫خب، گمونم غرایز خوبی داره

496
00:23:02,958 --> 00:23:03,791
‫درسته

497
00:23:03,875 --> 00:23:06,291
‫بیا سوار شدن رو تمرین کنیم
‫پس بیا اینجا

498
00:23:06,791 --> 00:23:10,041
‫پای چپت رو بذار روی رکاب،
‫افسار رو با دست چپت بگیر،

499
00:23:10,125 --> 00:23:12,750
‫و از اون یکی پات برای بالا کشیدن
‫خودت و سوار شدن استفاده کن

500
00:23:15,208 --> 00:23:17,541
‫- استعداد ذاتی دارم، نه؟
‫- بد نبود

501
00:23:20,208 --> 00:23:22,166
‫خدایی؟

502
00:23:22,250 --> 00:23:24,833
‫- بازم؟
‫- فقط دارم لحظات رو ثبت می‌کنم

503
00:23:24,916 --> 00:23:27,916
‫اگه با 500 تا غریبه به اشتراک
‫نذاریش نمی‌تونی ازش لذت ببری؟

504
00:23:28,000 --> 00:23:31,208
‫500؟ برو بالا، 887132

505
00:23:31,291 --> 00:23:33,625
‫و اونا غریبه نیستن, دنبال‌کننده هستن,

506
00:23:33,708 --> 00:23:35,666
‫دنبال‌کننده؟ یعنی مثل یه فرقه؟

507
00:23:35,750 --> 00:23:37,333
‫نه، مثل یه فرقه نه

508
00:23:37,416 --> 00:23:40,250
‫فقط آدمایی که بهم وفادارن و
‫توصیه‌های من درمورد نحوه‌ی,,,

509
00:23:40,333 --> 00:23:42,041
‫زندگی‌شون اونا رو راهنمایی می‌کنه,

510
00:23:42,125 --> 00:23:44,625
‫شوخی کردم, فقط داشتم عکس می‌گرفتم,

511
00:23:44,708 --> 00:23:48,166
‫- خودت هم عکس می‌گیری, فرقش چیه؟
‫- فرقش اونقدر زیاده که نمیشه توضیح داد

512
00:23:48,250 --> 00:23:49,958
‫حالا، از اسب پیاده شو

513
00:23:50,041 --> 00:23:51,458
‫- همین؟ تموم شد؟
‫- نه

514
00:23:51,541 --> 00:23:53,500
‫فقط می‌خوام سوار و پیاده شدن رو تمرین کنی

515
00:23:53,583 --> 00:23:55,291
‫اوه، باشه

516
00:23:56,875 --> 00:23:58,666
‫- آخ!
‫- وایستا، صبر کن

517
00:23:58,750 --> 00:24:00,500
‫اوه!

518
00:24:02,125 --> 00:24:03,666
‫اوووق!

519
00:24:03,750 --> 00:24:06,625
‫- چقدر حال به هم زن!
‫- شرمنده!

520
00:24:06,708 --> 00:24:07,583
‫شرمنده خندیدم

521
00:24:07,666 --> 00:24:10,208
‫فقط تابحال ندیده بودم کسی اینقدر
‫ناهماهنگ از اسب پیاده بشه

522
00:24:10,291 --> 00:24:12,916
‫یعنی، مگه تو کاپیتان تیم رقص نیستی,,,

523
00:24:15,125 --> 00:24:17,333
‫چیه؟ بیشترش چمن و علفـه دیگه، نه؟

524
00:24:19,958 --> 00:24:22,625
‫توجه کنید بلا مُرده‌ها،
‫یادآوری واسه خرید بلیط جشن پرام،

525
00:24:22,708 --> 00:24:26,041
‫که تیم رقص قراره اجرای
‫سالانه‌شون رو به نمایش بذارن

526
00:24:26,125 --> 00:24:29,375
‫سنتی که هنوز من درک نکردم،
‫ولی تصمیم انجمن‌ـه،

527
00:24:29,458 --> 00:24:30,583
‫و منم ازشون حمایت می‌کنم,

528
00:24:30,666 --> 00:24:33,166
‫به جای اینکه از پرتغال شروع کنیم،
‫از آمستردام شروع می‌کنیم,

529
00:24:33,250 --> 00:24:35,916
‫کولر، میشه بعداً درموردش حرف بزنیم؟
‫من آزمون زبان فرانسوی دارم

530
00:24:36,000 --> 00:24:38,000
‫این بهترین کرایه‌ای‌ـه طی ماه‌های اخیر دیدم

531
00:24:38,083 --> 00:24:39,916
‫فقط، موبایل‌ـت رو بده من

532
00:24:40,000 --> 00:24:41,958
‫- مال خودت مشکلش چیه؟
‫- خدایی؟

533
00:24:42,875 --> 00:24:45,750
‫نفرتت از تکنولوژی داره تبدیل
‫به ضعف شخصیتی میشه

534
00:24:45,833 --> 00:24:46,833
‫سلام رفقا

535
00:24:47,166 --> 00:24:49,708
‫آ,,, سلام؟

536
00:24:49,791 --> 00:24:51,708
‫فقط می‌خواستم بابت امروز صبح تشکر کنم

537
00:24:51,791 --> 00:24:54,416
‫کونم خیلی درد می‌کنه,
‫به سختی می‌تونم راه برم,

538
00:24:55,041 --> 00:24:56,041
‫اوضاع یه‌کم به هم ریخت

539
00:24:56,125 --> 00:24:58,041
‫میشه توضیح بدی؟!

540
00:24:58,125 --> 00:25:00,333
‫- بهش یه درس سوارکاری دادم
‫- شک ندارم همینطوره!

541
00:25:00,416 --> 00:25:02,083
‫منظورم اسب‌سواری‌ـه!

542
00:25:02,166 --> 00:25:03,625
‫- اوهوم
‫- بخشی از یه درس، بهرحال,

543
00:25:03,708 --> 00:25:07,375
‫و برای یه جور تشکر،
‫این شنبه یه مهمونی همراه با موسیقی

544
00:25:07,458 --> 00:25:11,083
‫توی خونۀ دوستم کویین هست
‫و امیدوار بودم شماها بتونید بیاید,

545
00:25:11,166 --> 00:25:13,958
‫- آره, من نمی,,, نمی,,,
‫- ما میایم,

546
00:25:14,041 --> 00:25:18,291
‫عالیه, خب کامرون، باید
‫آدرس رو واست پیامک کنم؟

547
00:25:18,375 --> 00:25:20,291
,گوشي کولر که بايد بره تو موزه

548
00:25:20,375 --> 00:25:22,791
چرا واسه من نميفرستيش؟ -
,عاليه, خيلي خب -

549
00:25:22,875 --> 00:25:25,458
,خب, فردا ميبينمتون بچه ها -
,صد در صد -

550
00:25:26,625 --> 00:25:27,458
يعني چي؟

551
00:25:27,541 --> 00:25:30,875
خودت گفتي دلت ميخواد بري سراغ اين
,ماجراجويي هاي عجيب

552
00:25:30,958 --> 00:25:34,666
,فکر کن اينم يه ماجراجويي نزديک به خونه است

553
00:25:43,083 --> 00:25:45,041
,باحال بود

554
00:25:45,666 --> 00:25:48,291
♪ بايد دست برداري ♪

555
00:25:48,791 --> 00:25:51,000
♪ ديگه به اينجام رسيده ♪

556
00:25:51,083 --> 00:25:54,000
♪ ,,,سخت نيست که ببيني پسره ♪

557
00:25:54,083 --> 00:25:57,000
,اوه واو, مهموني تو استخره

558
00:25:57,083 --> 00:26:00,208
چرا نگفته بودي؟ -
,چون هيچکس به خودمم نگفته بود -

559
00:26:01,125 --> 00:26:02,708
اصلاً اينجا داريم چيکار ميکنيم؟

560
00:26:02,791 --> 00:26:04,875
,خودت ميدوني, يالا بيا بريم -
!اوه,,, اوه,, اوه -

561
00:26:04,958 --> 00:26:08,458
,اومديم پيتزاي مفتي بخوريم

562
00:26:08,541 --> 00:26:10,791
تازه، ديگه کي فرصت ميشه که

563
00:26:10,875 --> 00:26:12,875
اينا رو تو خونه هاي خودشون مسخره کرد؟

564
00:26:12,958 --> 00:26:14,958
,راست ميگي -
,نمونه‌ي اعلاش همينجاست -

565
00:26:15,041 --> 00:26:16,750
,عجب داغوني هستن

566
00:26:16,833 --> 00:26:18,833
♪ ميدونم که ممکنه ♪

567
00:26:18,916 --> 00:26:20,916
♪ ,يکم بهم حسوديت بشه ♪

568
00:26:21,000 --> 00:26:23,250
،آره، انگار يبوست گرفتن

569
00:26:23,333 --> 00:26:25,375
,ولي راضين ازش

570
00:26:25,458 --> 00:26:28,708
,ايول! اومدين -
,آره -

571
00:26:28,791 --> 00:26:31,583
آره, خيلي جالبه, معمولاً از اين مهموني ها ميگيرين؟

572
00:26:31,666 --> 00:26:34,541
يه جور مهموني قبل مراسم رقصه که بتونيم
,برنزه بشيم

573
00:26:34,625 --> 00:26:38,125
ولي قراره برم دانشگاه نيويورک، به خاطر
,همين سال ديگه از اين خبرها نيست

574
00:26:38,208 --> 00:26:39,583
شما قراره برين کدوم دانشگاه؟ -
,اه، آره -

575
00:26:39,666 --> 00:26:41,875
,من که دانشگاه برو نيستم

576
00:26:41,958 --> 00:26:43,250
اوه، يه سال ميخواي استراحت کني؟

577
00:26:43,333 --> 00:26:47,125
،آره، دقيقاً يک سال
،بعدش هم يک سال ديگه

578
00:26:47,208 --> 00:26:48,208
,بعدش ميخوام کل زندگيم استراحت کنم

579
00:26:48,291 --> 00:26:50,333
,کولر زياد به دانشگاه اعتقاد نداره -
جدي؟ -

580
00:26:50,416 --> 00:26:54,166
,خب معتقدم که همچين چيزي هست
,فقط به نظرم وقت و پول آدم تلف ميشه

581
00:26:54,250 --> 00:26:58,458
خب، ميدونين قراره چي بخونين؟
,همه يه آهنگ مورد علاقه واسه وقتي ميرن کارائوکه دارن

582
00:26:58,541 --> 00:26:59,541
نه؟ -
,نه -

583
00:27:00,583 --> 00:27:03,541
بذار ببينم, حتماً ميخواي خوندن رو هم بيخيال بشي؟

584
00:27:05,375 --> 00:27:08,208
♪ پسره واسه خودمه ♪

585
00:27:10,625 --> 00:27:12,875
,واو! ممنون خانم ها

586
00:27:12,958 --> 00:27:15,791
,نميدونين چقدر از اجراتون لذت بردم

587
00:27:15,875 --> 00:27:17,083
,همه کيف کردن واقعاً

588
00:27:17,166 --> 00:27:19,208
خيلي خب، بعدي کيه؟

589
00:27:19,291 --> 00:27:21,000
!پج سوير

590
00:27:21,083 --> 00:27:23,250
,گمونم نوبت منه
,برام آرزوي موفقيت کنين

591
00:27:23,333 --> 00:27:25,708
،خيلي خب
,از اينجا راه فراري نيست

592
00:27:25,791 --> 00:27:28,041
,بايد تماشا کنيم

593
00:27:28,125 --> 00:27:30,750
♪ ميتونيم تا وقتي که بميريم ♪

594
00:27:30,833 --> 00:27:32,500
♪ باهم برقصيم ♪

595
00:27:32,583 --> 00:27:33,875
♪ من و تو ♪

596
00:27:33,958 --> 00:27:37,041
♪ تا ابد جوون ميمونيم ♪

597
00:27:37,125 --> 00:27:39,291
♪ باعث ميشي حس کنم ♪

598
00:27:39,375 --> 00:27:41,083
♪ دارم يه روياي ♪

599
00:27:41,166 --> 00:27:43,416
♪ نوجووني رو زندگي ميکنم ♪

600
00:27:43,500 --> 00:27:45,041
♪ ,,,جوري که تحريکم ميکني ♪

601
00:27:45,125 --> 00:27:48,125
,واو, نميدونم چرا به خودش زحمت ميده بره دانشگاه

602
00:27:48,208 --> 00:27:50,875
اقامت وگاس رو بگيره که براش
بهتره، نه؟

603
00:27:50,958 --> 00:27:52,833
♪ هيچوقت به عقب نگاه نکن ♪

604
00:27:53,416 --> 00:27:55,458
♪ وقتي نگاهم ميکني ♪

605
00:27:55,541 --> 00:27:57,291
♪ قلبم واميسه ♪

606
00:27:58,000 --> 00:27:59,458
,واي خدا

607
00:27:59,541 --> 00:28:00,375
چيه؟

608
00:28:00,458 --> 00:28:01,750
داري از اجراش لذت ميبري؟

609
00:28:02,291 --> 00:28:03,958
,داري ازش لذت ميبري

610
00:28:04,041 --> 00:28:05,333
,چي؟ نخيرم

611
00:28:05,416 --> 00:28:06,583
,,,نه، نخير, من

612
00:28:06,666 --> 00:28:09,375
,واي خدا، جردنه -
خدايي؟ -

613
00:28:09,458 --> 00:28:12,458
,چيه؟ دعوتش کردم
,فکرش رو نميکردم با اون بخواد بياد

614
00:28:12,541 --> 00:28:13,583
!هي

615
00:28:13,666 --> 00:28:17,625
♪ يه متل گرفتيم و با ملافه‌ها سنگر ساختيم ♪

616
00:28:17,708 --> 00:28:19,748
♪ ,,,بالاخره پيدات کردم - ♪
♪ دختره کيه؟ - ♪

617
00:28:19,791 --> 00:28:21,833
♪ قطعه پازل گمشده من ♪

618
00:28:21,916 --> 00:28:23,750
♪ ,,,ديگه کامل شدم ♪

619
00:28:23,833 --> 00:28:25,375
چه خبره؟

620
00:28:25,458 --> 00:28:29,166
جردن دوست پسر سابقشه, جلوي يه عالمه
,آدم تحقيرش کرد

621
00:28:30,708 --> 00:28:32,166
♪ ,,,فقط، اه ♪

622
00:28:32,250 --> 00:28:34,333
,واي خدا, داره ميميره

623
00:28:34,833 --> 00:28:35,833
,وايسا, کولر

624
00:28:36,250 --> 00:28:40,083
!به نظرم نبايد بري
!کولر، خيلي فکر بديه

625
00:28:40,166 --> 00:28:42,250
♪ باعث ميشي حس کنم ♪

626
00:28:42,333 --> 00:28:44,333
♪ دارم يه روياي نوجووني رو ♪

627
00:28:44,416 --> 00:28:46,166
♪ زندگي ميکنم ♪

628
00:28:46,750 --> 00:28:48,125
,ايول کولر

629
00:28:48,208 --> 00:28:50,666
♪ نميتونم بخوابم ♪

630
00:28:50,750 --> 00:28:53,500
♪ ,بيا فرار کنيم و هيچوقت به عقب نگاه نکنيم ♪

631
00:28:53,583 --> 00:28:55,166
♪ ,,,هيچوقت به عقب نگاه نکنيم ♪

632
00:28:55,250 --> 00:28:57,000
اين همون پسر شرط بنديه است؟ -
,آره -

633
00:28:57,083 --> 00:28:58,458
اين کيه؟

634
00:28:58,541 --> 00:29:00,291
♪ وقتي نگاهم ميکني ♪

635
00:29:00,375 --> 00:29:02,125
♪ فقط يک لمس ♪

636
00:29:02,208 --> 00:29:06,541
♪ ،عزيزم ديگه باور دارم که واقعيه ♪

637
00:29:06,625 --> 00:29:08,375
♪ ,,,پس يه فرصتي بده و هيچوقت ♪

638
00:29:08,458 --> 00:29:10,333
,باهم قشنگ ميخونن

639
00:29:10,416 --> 00:29:13,750
♪ هيچوقت به عقب نگاه نکن ♪
♪ با شلوار جين تنگم يه کاري ميکنم که قلبت ♪

640
00:29:13,833 --> 00:29:16,041
♪ به تپش بيفته ♪

641
00:29:16,125 --> 00:29:19,083
♪ امشب روياي نوجوونيت ميشم ♪

642
00:29:25,875 --> 00:29:27,916
,کل اجرا رو ضبط کردن

643
00:29:28,000 --> 00:29:30,708
,خيلي عالي بود -
,آره والا -

644
00:29:30,791 --> 00:29:33,916
,ممنون که باسنم رو نگه داشتي
,يعني به کمرم دست زدي

645
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
,يعني هوام رو داشتي

646
00:29:36,583 --> 00:29:38,625
♪ ,,,لا لا لا لا لا لا ♪

647
00:29:38,708 --> 00:29:41,791
,مطمئنم ديگه وقتشه که زنگ بزنم به تاکسي

648
00:29:41,875 --> 00:29:45,041
,نه ام، اه، نکن
,ما ميرسونيمت

649
00:29:45,125 --> 00:29:47,458
جدي؟ -
,آره, مشکلي نيست -

650
00:29:47,958 --> 00:29:50,333
ميشه يه کي‌اف‌سي واسه خودم بردارم؟ -
,حتماً -

651
00:29:51,083 --> 00:29:51,958
,ايول

652
00:29:52,041 --> 00:29:53,375
,خداحافظ

653
00:29:53,458 --> 00:29:56,000
♪ ديوونه هاي کوچولو توي ماشين هاي جيپشون ♪
♪ ,شيطوني نميکنن ♪

654
00:29:56,083 --> 00:30:00,416
ميدوني چيه، به نظرم بايد درباره اون سياست آواز نخوندنت
,يه تجديد نظر کني

655
00:30:00,500 --> 00:30:02,291
,صدات خيلي قشنگه

656
00:30:02,375 --> 00:30:04,583
کامرون عضو کلوپ شادي بوده, چيه خب؟
(کلوپ آوازخواني در مدارس يا دانشگاه)

657
00:30:04,666 --> 00:30:08,166
,نميدونستم يه رازه -
کلوپ شادي؟ تو کاليفرنيا؟ -

658
00:30:08,250 --> 00:30:10,125
,نه، نه -
,,,فکر نميکردم کاليفرنيا -

659
00:30:10,208 --> 00:30:12,458
,تو مدرسه قبليم توي وايومينگ بود

660
00:30:12,541 --> 00:30:15,250
،يا بايد فوتبال بازي ميکردم
,يا گاو ملق ميکردم

661
00:30:15,333 --> 00:30:17,750
,يا عضو کلوپ شادي ميشدم, آره -
يا عضو کلوپ شادي ميشدي؟ -

662
00:30:17,833 --> 00:30:19,625
,فهميدم, اوه، من اينجا زندگي ميکنم

663
00:30:23,375 --> 00:30:25,500
اينجا زندگي ميکني؟
,دختر خاله منم اينجاست زندگي ميکنه

664
00:30:25,583 --> 00:30:28,583
,,,اسمش کايا مهانه, سال سومي -
,ما تازه اومديم اينجا -

665
00:30:28,666 --> 00:30:31,958
،به خاطر همين با کسي آشنا نشديم
,ولي اه، ممنون که من رو رسوندين

666
00:30:32,041 --> 00:30:34,166
,و ممنون که امروز اومدين

667
00:30:34,250 --> 00:30:38,208
,اميدوارم زياد عجيب نبوده باشه

668
00:30:38,291 --> 00:30:40,250
,مشکلي نيست, عجيب بودن خوراک ماست

669
00:30:40,333 --> 00:30:42,791
,خيلي خب, پس بعداً ميبينمتون -
,ميبينمت -

670
00:30:42,875 --> 00:30:44,583
,هي، پج -
بله؟ -

671
00:30:44,666 --> 00:30:47,083
،بايد بگم با اينکه خيلي جذابي

672
00:30:47,166 --> 00:30:49,958
,اونقدري که فکر ميکردم هيولا نيستي

673
00:30:50,041 --> 00:30:51,375
اه، ممنون؟

674
00:30:51,458 --> 00:30:53,875
,ولي کامرون مثل داداشمه

675
00:30:53,958 --> 00:30:57,750
،پس بايد بگم که اگه يه وقت ناراحتش کني

676
00:30:57,833 --> 00:31:00,750
,صورت شيرينت رو با شيريني يکي ميکنم
حاليت شد؟

677
00:31:00,833 --> 00:31:02,291
,اه، باشه

678
00:31:02,375 --> 00:31:03,375
,يادت نره ها

679
00:31:04,833 --> 00:31:07,041
,خيلي ازش خوشم مياد

680
00:31:08,125 --> 00:31:09,833
,اوه، ببين کي بيدار شده

681
00:31:10,625 --> 00:31:11,833
يکشنبه‌ت چطور بود؟

682
00:31:11,916 --> 00:31:13,500
اه، خوب بود, چطور؟

683
00:31:13,583 --> 00:31:16,208
کار خاصي نکردي؟

684
00:31:16,791 --> 00:31:17,958
,نه والا

685
00:31:18,041 --> 00:31:23,125
خب، بيشتر از 2,6 ميليون بيننده‌ي تيک تاکت
!که مخالفن

686
00:31:23,208 --> 00:31:26,041
!اه -
شوخيت گرفته؟ -

687
00:31:26,125 --> 00:31:29,666
چرا نگفتي با پجت سوير قرار داشتي؟

688
00:31:29,750 --> 00:31:33,333
,باور کن قرار نبوده
,کل قضيه يه ديوونگي مسخره ست

689
00:31:33,416 --> 00:31:37,500
خيلي خب، يکي که از سرت هم زياده داره باهات
,وقت ميگذرونه

690
00:31:37,583 --> 00:31:40,333
,پيروزي رو قبول کن و بگو قراره ديگه

691
00:31:41,916 --> 00:31:44,708
,حلال زاده بود

692
00:31:44,791 --> 00:31:46,166
,پجت، سلام -
,برين -

693
00:31:46,250 --> 00:31:48,750
،سلام, اه، ببخشيد مزاحمت شدم
ولي فکر کنم يه چيزي رو ديروز

694
00:31:48,833 --> 00:31:51,833
،توي ماشين داداشت جا گذاشتم
,شماره ش رو هم ندارم

695
00:31:51,916 --> 00:31:53,291
,اوه، آره، مشکلي نيست

696
00:31:53,375 --> 00:31:55,458
,اتفاقاً همين الان داشتيم درباره‌ت صحبت ميکرديم

697
00:31:55,541 --> 00:31:58,083
,همين جلوم ايستاده
ميخواي باهاش حرف بزني؟

698
00:31:58,166 --> 00:32:00,000
,اميدوارم بودم بتونم يه سر بيام بگيرمش

699
00:32:00,083 --> 00:32:02,291
اه، آره حتماً, کِي ميخواي بياي؟

700
00:32:03,750 --> 00:32:05,333
,اوه، همين الان اومدي

701
00:32:05,416 --> 00:32:07,125
,باشه, وايسا

702
00:32:07,833 --> 00:32:08,958
,برو لباست رو عوض کن

703
00:32:13,000 --> 00:32:15,166
,جسيکا, سلام -
,سلام پجت -

704
00:32:15,250 --> 00:32:18,375
!هم خوانيتون رو ديدم, 2,6 ميليون بازديد

705
00:32:18,458 --> 00:32:21,125
پسر جديده کيه؟
,يکم ژوليده است ولي نازه

706
00:32:21,208 --> 00:32:24,166
,خب، وايسا تا يه دستي به سر و روش بکشم

707
00:32:24,250 --> 00:32:25,416
,اوه، خب

708
00:32:25,500 --> 00:32:28,250
,ميخوام از جردن ون درنن معروف ترش کنم

709
00:32:28,333 --> 00:32:31,208
جدي؟ اگه اين کار رو بکني که دوباره برميگرديم
,سر کارمون

710
00:32:31,291 --> 00:32:33,333
,ولي هر وقت ديدمش حرفت رو باور ميکنم
,دوستت دارم

711
00:32:33,416 --> 00:32:34,958
!دوستت دارم

712
00:32:36,750 --> 00:32:40,250
,بازم ممنون, اينا هميشه از کيفم سر ميخورن بيرون

713
00:32:40,333 --> 00:32:41,666
,آره، خواهش ميکنم

714
00:32:41,750 --> 00:32:43,916
,,,حالا که اينجام، ميخواستم بدونم

715
00:32:44,000 --> 00:32:46,875
اينا چين؟ -
,اه، بابا فرستاده, تازه رسيدن -

716
00:32:46,958 --> 00:32:48,500
,اه، عاليه

717
00:32:48,583 --> 00:32:51,458
کادو هستن؟ به چه مناسبت؟ -
,هيچي, مسخره است -

718
00:32:51,541 --> 00:32:55,500
،بابامون توي سوئد زندگي ميکنه
,سالي يک بار کادوهاي چند منظوره ميفرسته

719
00:32:55,583 --> 00:32:59,041
مثلاً کادوي کريسمس و حنوکا و تولدهامون
,همه باهم

720
00:32:59,125 --> 00:33:00,291
خدايي؟

721
00:33:00,375 --> 00:33:01,375
زير دري؟

722
00:33:01,458 --> 00:33:06,833
،هوم، دفتر رنگ آميزي، لگو
,باربي هلگاي سوئدي

723
00:33:06,916 --> 00:33:08,958
,چقدر بهش فشار اومده

724
00:33:09,041 --> 00:33:11,041
,حداقل داره سعيش رو ميکنه -
,مخالفم -

725
00:33:11,125 --> 00:33:13,666
مهم نيته، نه؟

726
00:33:14,708 --> 00:33:18,083
,البته به من که ربطي نداره -
ام، چيز ديگه‌اي نياز داشتي؟ -

727
00:33:18,166 --> 00:33:21,291
راستش آره, اميدوار بودم که بتوني باز هم
,اسب سواري يادم بدي

728
00:33:22,041 --> 00:33:23,250
کِي؟ -
الان؟ -

729
00:33:23,333 --> 00:33:24,416
الان؟

730
00:33:24,500 --> 00:33:27,708
,ام، آره, شانس آوردي
,,,داشتم ميرفتم

731
00:33:27,791 --> 00:33:31,208
هي، فکر کردم قراره باهم سريال
,نجيب زاده رو تا آخر ببينيم

732
00:33:31,291 --> 00:33:34,625
,,,شرمنده مادربزرگ, ام، من -
,عيبي نداره, بدون تو شروع ميکنم -

733
00:33:34,708 --> 00:33:38,125
,تامي سلک منتظر کسي نميمونه

734
00:33:39,291 --> 00:33:40,500
,بهتره بريم

735
00:33:41,291 --> 00:33:42,750
,خداحافظ، دوستان

736
00:33:44,125 --> 00:33:46,184
قلقش داره دستم مياد، ها؟

737
00:33:47,166 --> 00:33:49,166
,فقط بايد صبوري کني و تمرين

738
00:33:49,208 --> 00:33:51,125
,همه عجله دارن

739
00:33:51,833 --> 00:33:54,625
تو عجله نداري؟ -
منظور؟ -

740
00:33:55,166 --> 00:33:58,000
نميدونم, انگار خيلي دوست داري دبيرستانت
,زود تموم بشه

741
00:33:58,583 --> 00:34:00,166
,آره، درسته

742
00:34:00,250 --> 00:34:04,416
،منم قبلاً همينجوري بودم
،ولي الان ديگه اسپانسرم رو از دست دادم

743
00:34:04,500 --> 00:34:07,625
من، ام، نميدونم ميتونم هزينه دانشگاه رو
,بدم يا نه

744
00:34:07,708 --> 00:34:09,083
,پسر، چه بد

745
00:34:09,166 --> 00:34:12,000
متاسفم، ولي من واسه ولگردي کردن زياد به
,پول نياز ندارم

746
00:34:12,083 --> 00:34:16,000
,ميرم تا جايي که ميتونم دنيا رو ببينم
,هر چقدر بتونم عکس ميگيرم

747
00:34:16,083 --> 00:34:18,125
,عالي به نظر مياد

748
00:34:18,208 --> 00:34:20,041
,منم خيلي دلم ميخواد يه روز سفر کنم

749
00:34:20,125 --> 00:34:21,875
,هميشه دلم ميخواست پاريس رو ببينم

750
00:34:21,958 --> 00:34:24,125
يعني دلت ميخواد وقتي توي پاريسي از خودت عکس بگيري

751
00:34:24,208 --> 00:34:25,958
که فالورهات بفهمن اونجايي؟

752
00:34:26,041 --> 00:34:29,333
خب بايد مثل تو يه عالمه عکس بگيرم

753
00:34:29,416 --> 00:34:30,416
و به کسي نشون ندم؟

754
00:34:30,500 --> 00:34:32,083
,وايسا

755
00:34:32,166 --> 00:34:33,833
,,,از کجا ميدوني -
,برين گفت -

756
00:34:34,375 --> 00:34:37,666
ميدوني چيه، اگه ديان آربس و انسل آدامز هم کل
(عکاس‌هاي معروف)

757
00:34:37,750 --> 00:34:39,541
،روز توي اتاق تاريکشون قايم ميشدن
,هيچکس اسمشون رو نميشنيد

758
00:34:39,625 --> 00:34:40,791
,هاه

759
00:34:40,875 --> 00:34:41,875
چيه؟

760
00:34:42,291 --> 00:34:44,541
,باورم نميشه اين اسم ها رو بلدي

761
00:34:44,625 --> 00:34:46,833
خب، چي شد پس؟

762
00:34:46,916 --> 00:34:48,750
چي، چي شد؟ -
,عکس هات ديگه -

763
00:34:49,250 --> 00:34:52,333
کِي ميتونم ببينمشون؟ -
,اه، هيچوقت -

764
00:34:52,416 --> 00:34:56,000
،اوه، بيخيال ديگه, تو عکس هاي خودت رو نشونم بده
,منم عکس هاي خودم رو

765
00:34:56,083 --> 00:34:57,583
,اوه، همه عکس هاي تو رو ديدن

766
00:34:58,708 --> 00:35:01,666
ببخشيد، نميخواستم اينقدر شبيه منحرف‌ها
,حرف بزنم

767
00:35:03,041 --> 00:35:05,083
,اه، آخه من خيلي تو خودم هستم، همين

768
00:35:05,166 --> 00:35:07,791
,,,ولي، ام
,,,اگه واقعاً ميخواي عکس هام رو ببيني

769
00:35:07,875 --> 00:35:08,875
,آره

770
00:35:09,375 --> 00:35:10,375
,باشه

771
00:35:11,541 --> 00:35:13,750
پس تا حالا نيومده بودي ايستگاه يونيون؟

772
00:35:14,291 --> 00:35:16,541
,راستش اصلاً نميدونستم اينجاست

773
00:35:16,625 --> 00:35:17,750
خيلي وحشتناکه؟

774
00:35:17,833 --> 00:35:20,416
,اه، آره، يه کم

775
00:35:20,500 --> 00:35:23,541
,شبيه يه ايستگاه قطار کلاسيک قديمي ميمونه

776
00:35:23,625 --> 00:35:26,458
خب، در واقع يه ايستگاه قطار در حال فعاليته

777
00:35:26,541 --> 00:35:28,083
,که مردم توش قطار سوار ميشن

778
00:35:32,708 --> 00:35:35,958
ولي خب، بهت نمياد سوار وسايل حمل و نقل
,عمومي بشي

779
00:35:36,041 --> 00:35:37,416
,با چند نفر ميرم مدرسه

780
00:35:37,500 --> 00:35:39,000
,توي لکسوز رفيقت

781
00:35:40,208 --> 00:35:41,208
,سلام، آقاي کهيل

782
00:35:41,250 --> 00:35:43,333
,سلام کم -
,اينجا خيلي قشنگه -

783
00:35:43,916 --> 00:35:46,666
فکر کنم به خاطر شلوغيش، هيچوقت
,نميام مرکز شهر

784
00:35:46,750 --> 00:35:50,125
,نکته اصلي عکاسي خيابوني جمعيته
,راحت تر ميشه بين بقيه جا افتاد

785
00:35:50,208 --> 00:35:52,375
مردم ناراحت نميشن که ازشون عکس ميگيري؟

786
00:35:52,458 --> 00:35:53,791
,بستگي داره

787
00:35:53,875 --> 00:35:55,875
،بعضي وقتا اجازه ميگيرم
,بعضي وقتا نه

788
00:35:55,958 --> 00:35:59,666
ولي بعد يه مدت ديگه خودت ميفهمي که کِي ميتوني
,عکس بگيري

789
00:36:04,458 --> 00:36:05,916
,و کِي بايد فرار کني

790
00:36:07,250 --> 00:36:09,666
,ممنون جين, بفرما -
,اوهوم -

791
00:36:10,166 --> 00:36:12,750
,نوتلا لاته‌ي جين حرف نداره

792
00:36:14,791 --> 00:36:17,166
,اوهوم -
,هوم -

793
00:36:17,750 --> 00:36:19,541
وايسا ببينم، جدي داري لبخند ميزني؟

794
00:36:20,125 --> 00:36:21,208
چيه؟

795
00:36:21,291 --> 00:36:23,708
,نميدونم
,تا حالا اينجوري نديده بودمت

796
00:36:23,791 --> 00:36:24,916
منظورت چيه؟

797
00:36:25,000 --> 00:36:31,208
،خب توي مدرسه، يه آدم تو داري

798
00:36:31,291 --> 00:36:34,958
,,,ولي توي اصطبل يا اينجا با دوربين

799
00:36:35,041 --> 00:36:37,083
اوه، شايد به خاطر اينه که

800
00:36:37,166 --> 00:36:39,666
توي اينجاها هيچکس روي ماشينم

801
00:36:39,750 --> 00:36:42,833
با کليد نمينويسه بازنده يا يه جنين خوک نميذاره
,توي کوله پشتيم

802
00:36:43,333 --> 00:36:44,333
,آخ آخ

803
00:36:44,416 --> 00:36:45,500
,آره

804
00:36:45,583 --> 00:36:46,875
,مهم نيست

805
00:36:46,958 --> 00:36:50,458
دبيرستاني ها يه مشت بچه وحشت زده هستن که به چيزي
,که نيستن وانمود ميکنن

806
00:36:50,541 --> 00:36:53,166
ولي اينجا؟

807
00:36:53,250 --> 00:36:54,625
,اينجا واقعيه

808
00:36:55,625 --> 00:36:56,708
,درست مثل اسب ها

809
00:36:56,791 --> 00:36:59,625
بهترين ردياب هاي گُه توي تمام
,قلمرو حيوانات

810
00:36:59,708 --> 00:37:01,208
گيلي چي؟

811
00:37:02,000 --> 00:37:05,416
اونم فکر ميکنه من آدم مزخرفي هستم؟ -
به نظرت اگه اينطور فکر ميکرد من الان کنارت نشسته بودم؟ -

812
00:37:07,708 --> 00:37:10,208
,متاسفم که اوضاعت توي مدرسه خوب نيست

813
00:37:10,291 --> 00:37:12,916
گمونم اگه منم جات بودم، واسه فارغ التحصيل
,شدن عجله داشتم

814
00:37:13,000 --> 00:37:16,000
,آره، فقط ميرم مدرسه که مامان بزرگم ديوونه نشه

815
00:37:16,083 --> 00:37:18,458
آره، چرا تو و برين باهاش زندگي ميکنين؟

816
00:37:18,541 --> 00:37:20,041
,,,ببخشيد، اگه

817
00:37:20,125 --> 00:37:21,583
,نه، نه، نه مشکلي نيست

818
00:37:21,666 --> 00:37:24,583
,خب، ميدوني که پدرمون سوئد زندگي ميکنه

819
00:37:24,666 --> 00:37:26,208
,تصميم خودش بوده -
,اوهوم -

820
00:37:26,291 --> 00:37:28,333
,,,بعد از اينکه مامانمون فوت کرد

821
00:37:28,416 --> 00:37:31,250
,اوه، خيلي متاسفم

822
00:37:31,333 --> 00:37:34,166
,آره، واسه چهار سال پيش بود
,هواپيماش سقوط کرد

823
00:37:34,250 --> 00:37:38,416
،با يکي به اسم مارکوس قرار ميذاشت
,که خلبان موتور توربوجت بود

824
00:37:39,291 --> 00:37:43,208
،صبح يه روز شنبه
،داشتن از لارامي برميگشتن

825
00:37:44,708 --> 00:37:46,250
,,,و، ام

826
00:37:46,750 --> 00:37:48,250
,حتماً خيلي دلتنگش ميشي

827
00:37:49,416 --> 00:37:50,875
,آره، مامان حرف نداشت

828
00:37:52,708 --> 00:37:55,958
,راستش اون بود که اين دوربين رو بهم داد

829
00:37:56,041 --> 00:37:58,041
,پس به خاطر همينه اينقدر دوستش داري

830
00:37:58,125 --> 00:38:00,541
آره, خانواده تو چي؟

831
00:38:00,625 --> 00:38:02,791
,خب، پدر و مادر من طلاق گرفتن

832
00:38:02,875 --> 00:38:04,208
,خب

833
00:38:04,291 --> 00:38:08,416
,ام، بابام با خانواده جديدش توي فلوريدا زندگي ميکنه

834
00:38:09,000 --> 00:38:10,500
,من و مامانم هم اينجاييم

835
00:38:10,583 --> 00:38:14,125
خب، مامانت چي کاره‌ست؟ -
,پرستاره -

836
00:38:14,208 --> 00:38:15,125
,هوم

837
00:38:15,208 --> 00:38:16,968
,تا حالا اين رو به کسي نگفته بودم

838
00:38:17,041 --> 00:38:20,958
جون ميکَنه که توي زندگيم هر فرصتي که ميشه
,رو داشته باشم

839
00:38:21,458 --> 00:38:25,208
,بعضي وقتا ميترسم که نتونم براش جبران کنم

840
00:38:25,291 --> 00:38:28,333
هي، مگه اجازه دادم؟

841
00:38:28,416 --> 00:38:30,333
,نه, ولي عکس طبيعي همينجوريه ديگه

842
00:38:30,416 --> 00:38:34,166
،اگه بدوني ميخوام ازت عکس بگيرم
،موهات رو درست ميکني

843
00:38:34,250 --> 00:38:36,041
,صورتت رو هم شبيه اردک ميکني

844
00:38:36,125 --> 00:38:43,125
آره, دقيقاً همينجوري, (هي، اوضاع شرط ما چطوره؟ حاضري
(بازنده بشي؟  - چطور، ميترسي؟

845
00:38:44,291 --> 00:38:47,333
ضروريه؟
(,شنيدم دردناکه,,, برا مهموني بهم زنگ بزن)

846
00:38:47,416 --> 00:38:49,208
,اه,,, ببخشيد

847
00:38:49,708 --> 00:38:50,916
,اه، بستگي داره

848
00:38:51,000 --> 00:38:52,666
هفته بعد وقت داري؟ -
چطور؟ -

849
00:38:52,750 --> 00:38:56,125
،تولد دوستم آلدنه
,ميخواد مهموني تم دار راه بندازه

850
00:38:56,208 --> 00:38:57,708
باشه، تم مهموني چيه؟

851
00:38:57,791 --> 00:39:00,208
,مهموني به سبک‌ اسکات فيتزجرالد
,واسه کتاب گتسبي بزرگه

852
00:39:00,291 --> 00:39:02,208
آره، دوستت ميدونه که اون مهموني هاي توي کتاب

853
00:39:02,291 --> 00:39:04,416
نشون دهنده‌ي کم عمقي طبقه حاکمه ديگه، نه؟

854
00:39:04,500 --> 00:39:05,791
,متاسفانه جذابيتش به همينه

855
00:39:05,875 --> 00:39:07,791
,باشه -
خب نظرت چيه؟ -

856
00:39:07,875 --> 00:39:09,892
پايه اي باهم خوشتيپ کنيم؟ -
,آره -

857
00:39:09,916 --> 00:39:11,375
ميشه چند نفر رو با خودم بيارم؟

858
00:39:11,458 --> 00:39:13,541
,آره البته
,هر کسي رو ميخواي بيار

859
00:39:13,625 --> 00:39:14,916
!واي خدا! واي خدا

860
00:39:15,000 --> 00:39:17,958
،باورم نميشه دارم اين رو ميگم
,ولي من بهترين برادر دنيا رو دارم

861
00:39:18,041 --> 00:39:19,833
,بچه خوبيه

862
00:39:19,916 --> 00:39:21,875
،خيلي خب، يه تم پرهياهوي دهه بيستيه

863
00:39:21,958 --> 00:39:24,041
,پس يه ميليون تيپ ميتونيم بزنيم

864
00:39:24,125 --> 00:39:27,041
آره، ولي نهايتاً سه تا لباس رو امتحان ميکنيم ديگه، نه؟

865
00:39:27,125 --> 00:39:28,541
,بهش گوش نکن

866
00:39:28,625 --> 00:39:31,250
فکر کنم از سال 2017 داره سه تا لباس
چهارخونه‌ش رو ميپوشه؟

867
00:39:31,333 --> 00:39:32,750
,حداقل يکي در ميون ميپوشمشون

868
00:39:32,833 --> 00:39:33,875
,فهميدم

869
00:39:33,958 --> 00:39:36,625
،تيپ خودت رو پيدا کردي
،ولي همونجوري که به فالورهام ميگم

870
00:39:36,708 --> 00:39:39,208
بعضي وقتا تيپ‌هاي جسورانه ميتونه بهترين
,دوستت بشه

871
00:39:39,750 --> 00:39:43,750
واقعاً اين رو ميگي؟
بلند؟ به ملت؟

872
00:39:43,833 --> 00:39:44,833
,بيا بريم بابا

873
00:39:45,583 --> 00:39:46,583
,اه

874
00:40:28,125 --> 00:40:30,750
,خيلي خب، نگو خوش نگذشت

875
00:40:30,833 --> 00:40:31,833
,خوش نگذشت

876
00:40:32,416 --> 00:40:33,791
,باشه، افتضاح نبود

877
00:40:33,875 --> 00:40:36,291
يه چيزي بين کشيدن دندون عقلم و

878
00:40:36,375 --> 00:40:38,125
,برنامه‌ي پارسال هري استايلز بود

879
00:40:38,208 --> 00:40:41,958
وايسا ببينم، اجراي هري استايلز رو ديدي؟ -
,واسه تولدم من رو برده بود -

880
00:40:42,041 --> 00:40:43,875
,آخي، اي جان

881
00:40:43,958 --> 00:40:45,333
،خيلي خب, مهم اينه که

882
00:40:45,416 --> 00:40:47,750
،لباس هامون رو گرفتيم و کارمون تموم شده
درسته؟

883
00:40:48,458 --> 00:40:49,583
,,,ام

884
00:40:50,333 --> 00:40:51,333
واي خدا، باز چيه؟

885
00:40:52,041 --> 00:40:53,708
مطمئني لازمه؟

886
00:40:53,791 --> 00:40:56,375
ميخوايم تيپت رو کامل کنيم ديگه، نه؟

887
00:40:56,458 --> 00:40:59,125
,صد در صد -
,برو بيرون, همين الان -

888
00:40:59,208 --> 00:41:01,041
,باشه بابا -
,خيلي خب -

889
00:41:01,125 --> 00:41:04,583
,مهم تر از همه اينه که بهم اعتماد کني

890
00:41:04,666 --> 00:41:05,875
تا حالا اين کار رو کردي؟

891
00:41:05,958 --> 00:41:07,500
,هزار بار

892
00:41:07,583 --> 00:41:09,333
جدي؟ صورت کسي رو تراشيدي؟

893
00:41:09,416 --> 00:41:11,375
,ببخشيد، صدات نمياد

894
00:41:33,125 --> 00:41:36,208
,باورم نميشه مجبورش کردي اين کار رو بکنه
,حتماً ازت خوشش مياد

895
00:41:36,291 --> 00:41:39,166
,اه، نه، نه
,من خوب بلدم بقيه رو مجاب کنم

896
00:41:39,250 --> 00:41:42,375
اوضاع چطوره؟ -
,چي بگم -

897
00:41:42,458 --> 00:41:44,333
,اوه بيا ديگه, بيا بيرون

898
00:41:44,416 --> 00:41:45,291
,باشه

899
00:42:02,083 --> 00:42:04,208
,واو، کارت درسته

900
00:42:04,291 --> 00:42:05,750
چه حسي داري؟

901
00:42:05,833 --> 00:42:07,875
,انگار تو برنامه رقصيدن با ستاره ها باختم

902
00:42:08,458 --> 00:42:10,750
،خب، اگه عقل نداشتم

903
00:42:10,833 --> 00:42:12,666
،و اگه برادرم نبودي

904
00:42:12,750 --> 00:42:15,166
,ميگفتم خيلي جذاب شدي

905
00:42:15,666 --> 00:42:16,666
مگه نه، پجت؟

906
00:42:17,166 --> 00:42:19,125
,اه,,, آره

907
00:42:19,208 --> 00:42:20,416
,البته

908
00:42:27,000 --> 00:42:28,000
,چه ظريف

909
00:42:29,000 --> 00:42:30,000
,واو

910
00:42:30,083 --> 00:42:31,708
دوربينت رو هم آوردي؟ خدايي؟

911
00:42:32,250 --> 00:42:35,250
,فقط همين يک بار قراره همچين کاري بکنم

912
00:42:35,333 --> 00:42:38,375
,بهتره که مستندش کنم -
,سلام دوستان, پجت از سر تا پا هستم -

913
00:42:38,458 --> 00:42:41,375
,بيرون مهموني تولد هجده سالگي آلدن پيرس

914
00:42:41,458 --> 00:42:45,083
،اگه معلوم نيست
,تم مهموني اسکات فيتزجرالده

915
00:42:45,166 --> 00:42:47,375
,با دوستان جديد فوق العاده‌م اينجام

916
00:42:47,458 --> 00:42:48,458
,کامرون

917
00:42:49,375 --> 00:42:50,833
,برين -
,سلام دوستان -

918
00:42:50,916 --> 00:42:52,000
,و نيشا

919
00:43:06,500 --> 00:43:07,750
,باورم نميشه

920
00:43:07,833 --> 00:43:09,791
,ديگه جذاب شدي, بهش عادت کن

921
00:43:10,291 --> 00:43:12,666
,اه، نه، منظورم به مهموني بود

922
00:43:25,958 --> 00:43:28,125
اين مهموني که نسبت به مهموني شونزده سالگيش
,چيزي نيست

923
00:43:28,208 --> 00:43:29,416
,رفتيم ساحل

924
00:43:29,958 --> 00:43:31,750
,جزاير تورکس و کارکوس

925
00:43:31,833 --> 00:43:34,125
اينجا رو دارين؟

926
00:43:34,208 --> 00:43:36,333
!پج -
!هي -

927
00:43:37,750 --> 00:43:39,583
,سلام, آلدن هستم

928
00:43:40,166 --> 00:43:41,041
,تولد بنده‌ست

929
00:43:41,125 --> 00:43:42,250
,آره، قبلاً همديگه رو ديديم

930
00:43:42,333 --> 00:43:43,333
,اوه

931
00:43:43,916 --> 00:43:44,750
!اوه

932
00:43:44,833 --> 00:43:48,333
،ببخشيد ولي بايد بپرسم
چي داري مينوشي؟

933
00:43:48,416 --> 00:43:50,833
,اوه، موکتل ويژه تولدمه

934
00:43:50,916 --> 00:43:54,791
،توش آب قره قروط، تمشک سياه تازه
,و آبنبات گيلاس داره

935
00:43:54,875 --> 00:43:59,416
سلام، ميخواستم تولدت رو تبريک بگم و تشکر کنم
,که دعوتمون کردي

936
00:43:59,500 --> 00:44:01,166
ببخشيد, شما؟

937
00:44:01,250 --> 00:44:02,166
,اه، برين کولر

938
00:44:02,250 --> 00:44:04,125
,,,فکر کردم -
,,,هي، اه -

939
00:44:04,208 --> 00:44:07,916
،ميريم يکم نوشيدني بگيريم
,و بعداً ميبينيمتون

940
00:44:08,708 --> 00:44:09,625
,خداحافظ

941
00:44:09,708 --> 00:44:13,583
،پج، نميدونم با اين پسره کامرون چيکار کردي
!ولي بابا ايولا

942
00:44:13,666 --> 00:44:15,000
کاري که کردي؟

943
00:44:15,500 --> 00:44:18,000
,اوه، منظورش لباسشه

944
00:44:18,083 --> 00:44:19,791
,و کار خود کامرون بوده

945
00:44:20,791 --> 00:44:23,125
,واو، جدي جدي ممکنه شرط رو ببري

946
00:44:23,208 --> 00:44:24,875
,آره، اگه بهش گند نزني

947
00:44:24,958 --> 00:44:27,625
,پس به نظرم ميبينيم کي قراره بازنده بشه -
,خواهيم ديد -

948
00:44:27,708 --> 00:44:30,041
پس انيستون ولت کرد، داداش؟

949
00:44:30,666 --> 00:44:31,666
,آره، داداش

950
00:44:32,458 --> 00:44:35,916
،داشتم ميرفتم دنبالش
,پيام داد و گفت همه چي تمومه

951
00:44:36,000 --> 00:44:39,208
,گفت با اون يکي پسره ميخواد بره تولد برنت ريورا

952
00:44:39,291 --> 00:44:40,833
,گندش بزنن، داداش

953
00:44:40,916 --> 00:44:43,625
,دختره انيستون خيلي جذاب بود
,اگه منم جات بودم مينشستم گريه ميکردم

954
00:44:43,708 --> 00:44:47,166
,عيبي نداره
,طرفدارهام عاشق آسيب پذير بودنم هستن

955
00:44:49,958 --> 00:44:52,250
وايسا ببينم، مگه فيلم نميگيرين؟ -
!اوه -

956
00:44:52,333 --> 00:44:53,958
,لعنتي، شرمنده -
,واي خدا -

957
00:44:54,041 --> 00:44:56,083
,بچه ها! خيلي خب، عيبي نداره
,يه برداشت ديگه ميخوام

958
00:44:56,166 --> 00:44:57,333
,خيلي خب, تو ميتوني

959
00:45:00,375 --> 00:45:03,458
,لعنتي، ديگه حس ندارم
,هميشه فيلمبرداري کنين

960
00:45:03,541 --> 00:45:05,291
,شرمنده, تقصير من بود -
خب؟ -

961
00:45:05,791 --> 00:45:08,458
هنوز باورم نميشه واسه يه اسکلي

962
00:45:08,541 --> 00:45:10,833
,که همه‌ش 318،000 فالور داره ولم کرد

963
00:45:10,916 --> 00:45:12,583
,ولي پسره واسه تيم بسکتبال کليپرز بازي ميکنه

964
00:45:15,166 --> 00:45:16,583
,آره، خيلي خفنه

965
00:45:30,208 --> 00:45:32,791
,نگو داري خوش ميگذروني

966
00:45:32,875 --> 00:45:34,458
چطور؟

967
00:45:34,541 --> 00:45:36,333
,اين مهموني مسخره است

968
00:45:36,416 --> 00:45:39,666
,داري خوش ميگذروني
,داري خوش ميگذروني

969
00:45:39,750 --> 00:45:41,083
,شايد يه کوچولو

970
00:45:42,125 --> 00:45:43,166
,هي

971
00:45:43,250 --> 00:45:44,458
,لباست چه قشنگه

972
00:45:45,041 --> 00:45:47,541
,فکر نميکردم يه جردن بيکر ديگه ببينم
(از شخصيت‌هاي کتاب گتسبي بزرگ)

973
00:45:47,625 --> 00:45:49,791
,خيلي ديزي رو گنده کردن
(از شخصيت‌هاي کتاب گتسبي بزرگ)

974
00:45:49,875 --> 00:45:50,875
,همين رو بگو

975
00:45:51,375 --> 00:45:55,375
,واو, من شبيه عکس‌هاي قبل آرايش تو شدم

976
00:45:55,458 --> 00:45:56,875
,بس کن
,خيلي هم خوشگل شدي

977
00:45:57,833 --> 00:45:59,875
,اومده بودي مهموني کارائوکه من

978
00:45:59,958 --> 00:46:03,041
,آره, هموني بودم که مايوش رو نياورده بود

979
00:46:03,125 --> 00:46:06,708
,آره, شرمنده اوضاع عجيب شد -
,عيبي نداره, عجيب بودن خوراکمه -

980
00:46:08,333 --> 00:46:09,875
,واي خدا

981
00:46:09,958 --> 00:46:12,166
اينا رو هم ميذارن توي يخ؟

982
00:46:12,250 --> 00:46:15,458
بيا بريم, ميدونم آلدن نوشيدني‌هاي بدون الکلش رو
,کجا نگه ميداره

983
00:46:15,541 --> 00:46:16,916
,ممنون -
,بريم -

984
00:46:18,125 --> 00:46:19,333
,سلام عرض شد

985
00:46:20,708 --> 00:46:22,875
,واي، واي
سلام هم نميخواي بدي؟

986
00:46:22,958 --> 00:46:23,833
,گمشو بابا

987
00:46:23,916 --> 00:46:25,500
,تو الان ديگه مشکل انيستوني

988
00:46:25,583 --> 00:46:28,625
هنوز بابتش عصباني هستي؟
,اين قضيه که واسه دو هفته پيش بود

989
00:46:29,583 --> 00:46:31,500
,هي -
حاجي! چه مرگته؟ -

990
00:46:31,583 --> 00:46:33,303
,ببخشيد
,ميخواستم يه چيز ديگه هم بهت بگم

991
00:46:33,375 --> 00:46:34,750
چيه؟ -
,نميدونم -

992
00:46:34,833 --> 00:46:36,458
,که,,, متاسفم

993
00:46:37,041 --> 00:46:39,083
,و حق با اون بود

994
00:46:39,541 --> 00:46:40,666
کي؟ -
,انيستون -

995
00:46:41,250 --> 00:46:43,541
،گفت هنوز تو رو فراموش نکردم

996
00:46:43,625 --> 00:46:46,875
,و,,, حقيقت داره

997
00:46:47,666 --> 00:46:49,250
,ما واسه هميم، پج

998
00:46:49,875 --> 00:46:52,833
،يالا ديگه, کانديدها رو دوشنبه اعلام ميکنن ديگه
نه؟

999
00:46:52,916 --> 00:46:56,041
،اگه ما برنده‌ي شاه و ملکه‌ی مراسم پرام بشيم
,فالورهامون سر به فلک مي‌کشن

1000
00:46:56,125 --> 00:46:57,125
!برام مهم نيست

1001
00:46:58,333 --> 00:47:01,791
,اوه، و راستي، هيچ خطري هم تو رو تهديد نميکنه

1002
00:47:01,875 --> 00:47:04,250
,تو توي محله‌ي گوئينت پالترو زندگي ميکني
(بازيگر معروف هاليوودي)

1003
00:47:05,166 --> 00:47:09,666
,پسر! آب هندونه‌م رو ريختي
,آخريش هم بود

1004
00:47:09,750 --> 00:47:11,208
,الان فقط آب انبه مونده

1005
00:47:11,291 --> 00:47:14,041
,از انبه متنفرم
,بدترين طعمه

1006
00:47:14,750 --> 00:47:15,750
,هي

1007
00:47:16,375 --> 00:47:17,833
همه چي مرتبه؟

1008
00:47:18,750 --> 00:47:22,500
,آره، آره، فقط نوشيدنيم رو ريختم

1009
00:47:22,583 --> 00:47:26,041
,ولي تو فکرش بودم برم يکي ديگه بگيرم

1010
00:47:27,166 --> 00:47:29,708
ميخواي باهام بياي؟

1011
00:47:30,708 --> 00:47:31,916
,حتماً

1012
00:47:32,833 --> 00:47:33,833
,بريم

1013
00:47:37,625 --> 00:47:41,291
,خيلي خب، ديگه عکس گرفتن بسه
,هيچکس که قرار نيست اونا رو ببينه

1014
00:47:41,375 --> 00:47:43,041
,يه فکر بهتري دارم, بيا بريم

1015
00:47:43,125 --> 00:47:45,250
اوه، کلبه عکاسي؟ خدايي؟

1016
00:47:45,333 --> 00:47:47,833
,يالا, ميخوام قيافه‌ي اردکيت رو ببينم -
,اه -

1017
00:47:49,000 --> 00:47:50,666
,رو کن ببينم چي بلدي

1018
00:47:53,791 --> 00:47:55,333
,نبايد به من نگاه کني

1019
00:47:55,416 --> 00:47:56,875
,بايد ژست بگيري -
,ببخشيد -

1020
00:47:56,958 --> 00:48:01,125
فکر کنم مسحور تماشاي وقتي که خودت رو
,از شکل و قيافه ميندازي شدم

1021
00:48:01,208 --> 00:48:02,708
پس ازش خوشت نمياد؟

1022
00:48:02,791 --> 00:48:06,000
صد در صد، ولي حتماً سخته که يه کاري
کني بدريخت بشي

1023
00:48:06,083 --> 00:48:08,166
,,,اونم وقتي به صورت طبيعي اينقدر، ميدوني

1024
00:48:09,250 --> 00:48:10,250
چي؟

1025
00:48:10,791 --> 00:48:11,791
,خوشگلي

1026
00:48:15,041 --> 00:48:17,708
،خيلي خب، دوستان
بياين کنار کيک بزرگ جمع بشيم

1027
00:48:17,791 --> 00:48:19,833
,که واسه آلدن تولدت مبارک بخونيم

1028
00:48:19,916 --> 00:48:23,208
تولدت مبارک

1029
00:48:23,291 --> 00:48:24,125
,بس کنين

1030
00:48:24,208 --> 00:48:26,500
,تولدت مبارک -
!آخ -

1031
00:48:26,583 --> 00:48:28,541
,تولدت مبارک -
!برو گمشو، آشغال -

1032
00:48:28,625 --> 00:48:30,833
,,,تولدت مبارک -
هي، برين، چي شده؟ -

1033
00:48:30,916 --> 00:48:32,833
چرا اينقدر بزرگش ميکني؟

1034
00:48:32,916 --> 00:48:34,791
,هيچي نشد که -
تو به اين ميگي هيچي؟ -

1035
00:48:34,875 --> 00:48:37,208
چي شده؟ چيکار کرد؟ -
,داره بزرگش ميکنه -

1036
00:48:37,291 --> 00:48:39,500
,خفه شو -
,بهم گفت نوشيدني ميخوام يا نه -

1037
00:48:39,583 --> 00:48:40,750
,منم قبول کردم

1038
00:48:40,833 --> 00:48:43,583
,بعد رفتيم توي يه اتاقي که ميز بيليارد داشت

1039
00:48:43,666 --> 00:48:46,333
,و داشتيم همديگه رو ميبوسيديم -
,ديدين؟ مهم نيست که -

1040
00:48:46,458 --> 00:48:49,791
،ولي ديگه داشت زياده روي ميکرد
,منم با توپ زدم تو سرش

1041
00:48:49,875 --> 00:48:52,291
,که خيلي هم دردم گرفت -
,آشغال گُه -

1042
00:48:52,375 --> 00:48:55,750
نگو دوست دخترته؟ -
,نه، خواهر کوچيکمه، ابله -

1043
00:48:55,833 --> 00:48:57,625
,,,اگه دوباره بهش دست بزني

1044
00:48:57,708 --> 00:48:59,583
چيه، ميخواي بزني؟
ميخواي بزني پسر؟

1045
00:48:59,666 --> 00:49:03,375
,بيا, بيا دعوا کنيم -
چرا لباست رو درآوردي؟ -

1046
00:49:04,875 --> 00:49:07,791
,نميدونم, من ميدونمش و تو هم بايد بفهمي

1047
00:49:08,625 --> 00:49:10,333
چي؟ -
,نه، کامرون، ولش کن -

1048
00:49:10,416 --> 00:49:12,000
,ارزش نداره

1049
00:49:13,041 --> 00:49:15,000
,نه، ايندفعه ديگه نه

1050
00:49:16,333 --> 00:49:19,125
,کامرون خواهش ميکنم -
,بريد عقب, يکم بهشون جا بدين -

1051
00:49:19,208 --> 00:49:20,666
!تو ميتوني! تو ميتوني

1052
00:49:20,750 --> 00:49:22,500
,,,اگه دوباره نزديک خواهرم بشي

1053
00:49:22,583 --> 00:49:23,625
چيکار ميکني؟ -
!اوه -

1054
00:49:23,708 --> 00:49:25,750
,هاها, خيلي خب، خيلي خب

1055
00:49:27,666 --> 00:49:29,625
!اوه

1056
00:49:30,708 --> 00:49:32,375
!اوه

1057
00:49:33,458 --> 00:49:35,000
!ايول -
!اوه -

1058
00:49:35,083 --> 00:49:36,791
,حرکت معروف جاني ونگ

1059
00:49:36,875 --> 00:49:38,083
چه غلطي کردي؟

1060
00:49:38,166 --> 00:49:40,125
,پدرت رو درآوردم

1061
00:49:50,916 --> 00:49:51,833
!کامرون، بسه

1062
00:49:51,916 --> 00:49:54,583
,برگرد، داداش -
,به به، کاپيتان خفن رو ببينين -

1063
00:49:54,666 --> 00:49:56,625
,اگه جرات داري دوباره بزن

1064
00:50:03,083 --> 00:50:04,166
!اه

1065
00:50:06,291 --> 00:50:08,000
!ايول

1066
00:50:08,958 --> 00:50:10,375
!آماده اين حرکت نبودم

1067
00:50:10,875 --> 00:50:13,375
!يه برداشت ديگه ميخوام, تشويقش نکنين -
خوبي؟ -

1068
00:50:13,458 --> 00:50:14,750
,کامرون، حرف نداشت

1069
00:50:14,833 --> 00:50:16,708
,بريم ماشين رو بياريم -
,باشه -

1070
00:50:16,791 --> 00:50:19,250
باشه؟ -
وايسا، نميخواي بري که، نه؟ -

1071
00:50:19,750 --> 00:50:22,375
،آره، به نظرم بايد بري
,دوربينت رو فراموش نکني

1072
00:50:22,875 --> 00:50:23,958
!نه، نه، نه، نه

1073
00:50:24,958 --> 00:50:25,833
!اوه

1074
00:50:25,916 --> 00:50:28,416
,,,تولدت -
!الان نه، مامان و بابا -

1075
00:50:29,500 --> 00:50:31,583
کامرون، خوبي؟
,بذار کمکت کنم

1076
00:50:33,541 --> 00:50:34,750
,کامرون

1077
00:50:36,333 --> 00:50:37,333
,کامرون

1078
00:50:38,208 --> 00:50:40,541
,کامرون وايسا -
چي ميخواي؟ -

1079
00:50:40,625 --> 00:50:42,625
,ميخوام مطمئن بشم حالت خوبه
,آخه داشتي ميرفتي

1080
00:50:42,708 --> 00:50:45,166
يه حرومي داشت مخ خواهرم رو ميزد و دوربين
,مامانم رو هم نابود کرد

1081
00:50:45,250 --> 00:50:46,458
ميخواي چيکار کنم؟

1082
00:50:46,541 --> 00:50:49,750
وقتي تو روي جردن ايستادي
,همه تحت‌تاثير قرار گرفتن

1083
00:50:49,833 --> 00:50:52,625
کي؟ اون,,, دانشجوهاي ممتاز رو ميگي؟
رئيس تشويق کننده‌ها؟

1084
00:50:52,708 --> 00:50:56,000
کاپیتانِ تیم لاکراس؟ -
,,,کالی که تیم لاکراس -

1085
00:50:56,083 --> 00:50:58,000
من اینجا چی‌کار می‌کنم، پجت؟

1086
00:50:58,500 --> 00:51:01,500
یعنی برای چی بعد از 4 سال
یهو شروع کردی به حرف‌زدن با من؟

1087
00:51:02,083 --> 00:51:03,083
خب,, نمی‌دونم

1088
00:51:03,833 --> 00:51:07,291
شاید حس کردم تو فراتر از
اون چیزی‌ای که به همه نشون میدی

1089
00:51:07,375 --> 00:51:09,214
اگه از همین وضع راضی باشم، چی؟

1090
00:51:09,541 --> 00:51:11,916
اگه این‌طوریه که خیلی دلم می‌شکنه

1091
00:51:15,583 --> 00:51:16,583
کامرون، لطفاً

1092
00:51:16,666 --> 00:51:18,083
دلت می‌شکنه، ها؟

1093
00:51:19,250 --> 00:51:21,708
مثل این‌که بعضی‌ها خیلی سریع
جردن رو فراموش کردن

1094
00:51:21,791 --> 00:51:24,375
من همون لحظه‌ای که پا تو اون کاروان
گذاشتیم از خیر جردن گذشتم

1095
00:51:24,458 --> 00:51:27,125
بعد حالا داری عاشق این پروژۀ کوچیک‌مون میشی؟

1096
00:51:27,208 --> 00:51:28,833
این‌طوری نیست

1097
00:51:28,916 --> 00:51:32,166
من نگرانشم، خب؟
همین, خودت دیدی چی شد

1098
00:51:32,250 --> 00:51:35,375
منظورت همین دیوونه‌بازی‌تونـه
که گند زد به جشن تولدم؟

1099
00:51:35,458 --> 00:51:37,083
آره، ندیدنش سخت بود

1100
00:51:37,166 --> 00:51:40,250
،ببین اگه می‌خوای الان بزنی زیر شرط‌مون
درکت می‌کنم

1101
00:51:40,833 --> 00:51:43,017
خب، طرف از اونی که فکرشـو می‌کردیم هم داغون‌تره

1102
00:51:43,041 --> 00:51:44,041
نه

1103
00:51:44,625 --> 00:51:45,625
شرط‌مون هنوز پابرجاست

1104
00:51:57,125 --> 00:51:58,750
<i>کد وارد شد</i>

1105
00:52:14,833 --> 00:52:15,750
مهمونی محشریـه

1106
00:52:15,833 --> 00:52:18,666
مرسی، ولی الان چند ساعتی هست تموم شده

1107
00:52:18,750 --> 00:52:21,791
تا من نگم، هیچ مهمونی‌ای تموم نمی‌شه

1108
00:52:21,875 --> 00:52:24,166
!یالا، بچه‌های کالی, شلوغش کنید

1109
00:52:26,416 --> 00:52:27,416
عه

1110
00:52:27,916 --> 00:52:29,041
واقعاً تموم شده -
آره -

1111
00:52:30,166 --> 00:52:31,375
پیرهنم کو؟

1112
00:52:32,291 --> 00:52:33,333
پیرهن می‌خوای چی‌کار؟

1113
00:52:36,958 --> 00:52:38,083
باشه

1114
00:52:57,208 --> 00:52:58,291
سلام بچه‌ها

1115
00:52:59,000 --> 00:53:03,750
والا,, ادامۀ امشب چندان عالی پیش نرفت

1116
00:53:04,666 --> 00:53:07,625
خب، شروع خوشی داشت

1117
00:53:08,208 --> 00:53:11,875
می‌دونید، من اینجا زیاد درمورد
کار کردن روی خودمون حرف می‌زنم

1118
00:53:12,791 --> 00:53:14,208
،روی ظاهرتون

1119
00:53:14,916 --> 00:53:16,125
،خلاق‌تون

1120
00:53:17,291 --> 00:53:18,458
ولی کم‌کم دارم فکر می‌کنم

1121
00:53:18,541 --> 00:53:21,750
کسایی که انتخاب می‌کنید
,,,دور و برتون باشن خیلی مهم‌تر

1122
00:53:22,281 --> 00:53:25,297
[ !مهمونی وایرال شده ]

1123
00:53:27,542 --> 00:53:29,675
[ !!یا حضرت پشم ]

1124
00:53:30,558 --> 00:53:31,800
[ مهمونی آلدن ]

1125
00:53:31,902 --> 00:53:33,105
[ پج! مهمونی وایرال شده ]

1126
00:53:34,477 --> 00:53:39,649
!الان ویدئوی دعوای کامی و جردن رو دیدم ]
[ !ممکنه بزودی یه صحبتی بکنیم! دوسِت دارم

1127
00:53:40,916 --> 00:53:42,000
!عالی بود

1128
00:53:42,083 --> 00:53:43,208
!ایولا داری، داداش

1129
00:53:45,500 --> 00:53:46,625
!سلام -
!کامرون -

1130
00:53:48,500 --> 00:53:52,166
!کامرون! کامرون! کامرون -
!ایول پسر -

1131
00:53:52,250 --> 00:53:53,291
کارت حرف نداشت

1132
00:53:53,791 --> 00:53:55,416
سلام, من سلست‌ام

1133
00:53:55,500 --> 00:53:57,958
می‌خواستم بگم بااینکه کلاً ایده‌ی

1134
00:53:58,041 --> 00:54:01,375
مراسم پرام رو چیز منسوخ‌شده
،و دگرجنس‌گرایانه‌ای می‌دونم

1135
00:54:01,458 --> 00:54:03,291
،اگر همچین فکری نمی‌کردم
به تو رأی می‌دادم

1136
00:54:03,375 --> 00:54:04,375
رأیِ چی؟

1137
00:54:06,916 --> 00:54:08,375
هی کِولر, حاجی

1138
00:54:08,458 --> 00:54:11,041
عجب شنبه شبی داشتی، ها؟

1139
00:54:11,125 --> 00:54:12,708
آقای نامزد شاه پرام

1140
00:54:12,791 --> 00:54:15,333
چی؟ -
مگه اینو ندیدی؟ -

1141
00:54:15,416 --> 00:54:18,541
کامرون «کیولر» نامزد شاه پرام

1142
00:54:18,625 --> 00:54:19,958
مسخره‌ست

1143
00:54:20,041 --> 00:54:22,642
،توجه کنید بلامُرده‌ها
نامزدهای مراسم پرام به این ترتیبن

1144
00:54:22,666 --> 00:54:28,416
برای شاه، جردن ون درنن
و کامرون کیولر رو داریم؟

1145
00:54:28,500 --> 00:54:29,958
تانیا، این شوخیه؟

1146
00:54:30,458 --> 00:54:34,125
خیله‌خب, الان بهم گفتن
که کامرون واقعاً اسم یکی از دانش‌آموزاست

1147
00:54:34,208 --> 00:54:36,333
پس بهش تبریک میگم

1148
00:54:36,416 --> 00:54:39,125
و می‌ریم سراغ نامزد سوم‌مون، سباستین وو

1149
00:54:39,666 --> 00:54:42,666
!آره! جــون! آره -
!پشمام حاجی -

1150
00:54:42,750 --> 00:54:44,500
!من شاه این مدرسه‌ام

1151
00:54:44,583 --> 00:54:46,333
!سباستین وو

1152
00:54:46,416 --> 00:54:49,416
واقعاً حقته که میان اسم‌تـو مسخره می‌کنن

1153
00:54:49,500 --> 00:54:53,083
!می‌تونی تصور کنی که واقعاً نامزد شاه پرام می‌شدی

1154
00:54:59,291 --> 00:55:01,708
!جردن ون دی، جیگر

1155
00:55:01,791 --> 00:55:03,708
!همینه

1156
00:55:05,541 --> 00:55:07,875
آره فکر کنم می‌تونم

1157
00:55:09,291 --> 00:55:10,291
سویر

1158
00:55:10,625 --> 00:55:11,625
آلدن

1159
00:55:12,333 --> 00:55:13,541
و جردن؟

1160
00:55:14,333 --> 00:55:16,458
اینجا چه خبره؟

1161
00:55:16,541 --> 00:55:17,916
ما رفتیم

1162
00:55:18,500 --> 00:55:21,500
می‌دونی که قرار بود رقیبی
برای ملکۀ پرام شدن نداشته باشی؟ دیگه نه

1163
00:55:21,583 --> 00:55:24,250
♪ دست بزنید و بلند بگید ♪

1164
00:55:24,333 --> 00:55:26,250
♪ آلدن پیرس باعث افتخارتون می‌شه ♪

1165
00:55:26,333 --> 00:55:29,916
♪ دست بزنید و بلند بگید ♪
♪ آلدن پیرس باعث افتخارتون می‌شه ♪

1166
00:55:31,166 --> 00:55:33,166
می‌خوای با من رقابت کنی؟ -
بی‌خیال بابا -

1167
00:55:33,250 --> 00:55:36,291
تظاهر نکن غافلگیر شدی
هر کی تو می‌شناسی رو منم می‌شناسم

1168
00:55:36,375 --> 00:55:40,125
تنها فرقش اینه که
من جدیداً 94 کا فالور از دست ندادم

1169
00:55:40,208 --> 00:55:41,208
خدایا

1170
00:55:41,291 --> 00:55:44,250
تمام این مدت داشتی برای همین برنامه‌ریزی می‌کردی -
معلوم هست چی میگی؟ -

1171
00:55:44,333 --> 00:55:46,541
اون روز تو کاروان جردن, اون ویدئو

1172
00:55:46,625 --> 00:55:48,666
خب چی؟ -
دوربین دست تو بود -

1173
00:55:48,750 --> 00:55:52,208
زندگی من داشت از هم می‌پاشید
و تو لایو رو قطع نکردی

1174
00:55:52,291 --> 00:55:55,166
گذاشتی اون اتفاق بیفته
چون می‌دونستی می‌خوای نامزد بشی

1175
00:55:56,166 --> 00:55:58,125
باشه آره، شایدم همین‌طور باشه
خب که چی؟

1176
00:55:58,208 --> 00:56:00,458
وانمود نکن خودتم بودی همین‌کارو نمی‌کردی

1177
00:56:00,541 --> 00:56:03,125
ولی من فکر می‌کردم ما دوستیم؟ -
آره، خب -

1178
00:56:03,208 --> 00:56:06,875
وضعیت همیشه اون‌طور که به‌نظر میاد نیست
و تو هم که اینو خوب می‌دونی، نه؟

1179
00:56:06,958 --> 00:56:07,958
آره, درسته

1180
00:56:08,000 --> 00:56:10,583
دیگه نقش بازی نکن, می‌دونیم فقیری

1181
00:56:10,666 --> 00:56:12,166
بس کن -
بی‌خیال -

1182
00:56:12,250 --> 00:56:14,166
فکر کردی کسی رو گول زدی؟

1183
00:56:14,250 --> 00:56:17,500
,خب مامانت که پرستاره
پولِ یه ماشین هم ندارید

1184
00:56:17,583 --> 00:56:19,250
و تو یه سوراخ‌موش توی کلینتون زندگی می‌کنید

1185
00:56:19,333 --> 00:56:21,166
آلدن -
بله -

1186
00:56:21,250 --> 00:56:23,541
می‌دونیم تو برج پالیسید زندگی نمی‌کنید

1187
00:56:23,625 --> 00:56:25,041
چندوقته که می‌دونید؟

1188
00:56:25,125 --> 00:56:28,500
هوم, نمی‌دونم، حدود یه سال شاید؟
چیزی نگفتیم

1189
00:56:28,583 --> 00:56:32,375
چون نمی‌خواستیم ناراحت شی
نگران نباش, رازت پیش من در امانـه

1190
00:56:32,458 --> 00:56:34,750
اگر که بخوام

1191
00:56:35,375 --> 00:56:37,375
گمونم بازی شروع شد، دختر دماغو

1192
00:56:38,666 --> 00:56:42,208
♪ دست بزنید و بلند بگید ♪
♪ آلدن پیرس باعث افتخارتون می‌شه ♪

1193
00:56:42,291 --> 00:56:45,708
♪ دست بزنید و بلند بگید ♪
♪ آلدن پیرس باعث افتخارتون می‌شه ♪

1194
00:56:45,791 --> 00:56:47,375
من معذرت می‌خوام -
من معذرت می‌خوام -

1195
00:56:47,458 --> 00:56:49,458
،دروغ گفتم چون فکر می‌کردم اگه راستشو بگم

1196
00:56:49,541 --> 00:56:51,333
شماها دیگه باهام حال نکنید

1197
00:56:51,416 --> 00:56:54,375
خجالت می‌کشیدم -
برای من مهم نیست,, اصلاً, باشه؟ -

1198
00:56:54,458 --> 00:56:57,041
به‌خدا من اصلاً خبر نداشتم
اون همچین نقشه‌ای داشته

1199
00:56:57,125 --> 00:57:00,291
نمی‌فهمم, انگار یهویی یه آدم دیگه شده

1200
00:57:00,375 --> 00:57:02,958
مطمئنی؟ شاید تازه شخصیت واقعیش
برامون رو شده

1201
00:57:03,041 --> 00:57:04,875
منظورت چیه؟ -
شنیدم از تیم رقص کشیده کنار -

1202
00:57:04,958 --> 00:57:06,958
و الانم داره اکیپ خودشـو با جردن راه می‌ندازه

1203
00:57:07,041 --> 00:57:08,833
واقعاً که

1204
00:57:10,125 --> 00:57:11,500
وای, نگاش کن

1205
00:57:11,583 --> 00:57:12,916
کیه طرف؟ -
هیچکس -

1206
00:57:13,000 --> 00:57:14,375
چیز مهمی نیست -
واقعاً؟ -

1207
00:57:14,458 --> 00:57:17,916
پس واسه چی لپ‌هات گل انداخته؟ -
نه خیرم, فقط یه اس‌ام‌اس خنده‌دار بود -

1208
00:57:18,000 --> 00:57:21,041
,,,یه اس‌ام‌اس غیر مهم و خنده‌دار از -
نیشا -

1209
00:57:21,125 --> 00:57:23,333
کیو! چه‌قدر عالی

1210
00:57:23,416 --> 00:57:25,458
دیدم تو مهمونی داشتید حرف می‌زدینـا

1211
00:57:25,541 --> 00:57:27,000
آره خیلی دختر خوبیه

1212
00:57:27,083 --> 00:57:29,291
تو فکرش بودم که دعوتش کنم پرام

1213
00:57:29,375 --> 00:57:33,333
نـه! خدای من، خیلی عالیه
شماها خیلی بهم میاین

1214
00:57:33,416 --> 00:57:35,875
خب چطوری می‌خوای بهش درخواست بدی؟ -
,,,هی -

1215
00:57:36,958 --> 00:57:37,958
وقت داری؟

1216
00:57:38,875 --> 00:57:40,500
برو, بعداً حرف می‌زنیم

1217
00:57:41,500 --> 00:57:44,791
فکر می‌کردم دیگه نمی‌خوای با من حرف بزنی

1218
00:57:44,875 --> 00:57:46,583
آره، شرمنده

1219
00:57:46,666 --> 00:57:49,291
خیلی عصبانی شدم، ولی تو کاری نکرده بودی

1220
00:57:49,375 --> 00:57:51,541
می‌خواستم درمورد یه چیزی باهات صحبت کنم

1221
00:57:51,625 --> 00:57:53,791
هی! داداش، تو یه راک‌استاری

1222
00:57:53,875 --> 00:57:56,375
الگوی منی, می‌خوای یه شعر بشنوی؟

1223
00:57:57,083 --> 00:57:57,916
باشه

1224
00:57:58,382 --> 00:58:00,250
♪ کامرون کولر ♪

1225
00:58:00,750 --> 00:58:01,750
♪ بهتر از توماس مولر ♪

1226
00:58:01,791 --> 00:58:03,041
♪ جلوی لاشی ایستاد ♪

1227
00:58:03,833 --> 00:58:04,833
♪ اینستا رو جر داد ♪

1228
00:58:05,541 --> 00:58:06,791
♪ کامرون، یک ♪

1229
00:58:06,875 --> 00:58:08,041
♪ جردن، هیچ ♪

1230
00:58:08,125 --> 00:58:10,250
♪ با یه فنّ فیتیله‌پیچ ♪

1231
00:58:10,333 --> 00:58:11,500
با آقازاده بجنگ، سلطان

1232
00:58:12,083 --> 00:58:13,375
عالی بود

1233
00:58:13,458 --> 00:58:15,458
ارزش‌شـو داشت

1234
00:58:15,958 --> 00:58:18,208
خیله‌خب

1235
00:58:18,291 --> 00:58:20,291
این مزخرفات پرامی رو باور می‌کنی؟

1236
00:58:20,375 --> 00:58:23,666
آره, خیلی باحاله، نه؟
خب، نظر خودت چیه؟

1237
00:58:23,750 --> 00:58:27,041
خب، والا می‌خواستم
درمورد همین باهات صحبت کنم

1238
00:58:28,125 --> 00:58:30,125
ولی الان کلاس هنرم شروع شد

1239
00:58:30,208 --> 00:58:34,083
احیاناً می‌تونی بعد از مدرسه
یه سر بیای خونه‌مون؟

1240
00:58:34,166 --> 00:58:37,333
می‌خوام یه چیزی نشونت بدم -
باشه -

1241
00:58:37,416 --> 00:58:38,541
میام -
ایول -

1242
00:58:39,041 --> 00:58:40,041
خدافظ

1243
00:58:43,083 --> 00:58:45,375
،این جریانات شاه پرام

1244
00:58:46,041 --> 00:58:48,041
باورم نمی‌شه جدی‌جدی جذبش شدی

1245
00:58:48,125 --> 00:58:51,708
،خب جذبش که نشدم
ولی واقعاً از ون درنن متنفرم

1246
00:58:51,791 --> 00:58:55,208
امثال اون تِر می‌زنن به همه
و بازم از همه بالاترن

1247
00:58:55,291 --> 00:58:57,750
,ولی این‌دفعه دیگه نه
نه اگه من وارد عمل بشم

1248
00:58:57,833 --> 00:59:00,333
عجب اعتماد به‌نفسی -
چون به خودم مطمئنم -

1249
00:59:00,416 --> 00:59:03,250
و بعد از مهمونی آلدن، خیلی شناخته شدی

1250
00:59:03,750 --> 00:59:06,750
ولی باید کام کولرِ واقعی رو به مردم نشون بدی

1251
00:59:06,833 --> 00:59:10,125
،خب حالا که بحث خودِ واقعیم رو پیش کشیدی
بیا این‌ور

1252
00:59:16,583 --> 00:59:19,708
وای، باورم نمی‌شه تاریک‌خانه‌ی اختصاصی داری

1253
00:59:20,208 --> 00:59:21,041
آره

1254
00:59:21,125 --> 00:59:23,333
کادوی تولد 14 سالگیم بود

1255
00:59:23,833 --> 00:59:26,583
پس یعنی کل عمرت مشغول عکاسی بودی؟

1256
00:59:26,666 --> 00:59:29,625
آره یه‌جورایی
،قبلنا بیشتر تفریحی بود

1257
00:59:29,708 --> 00:59:31,666
ولی الان دیگه نمی‌دونم

1258
00:59:31,750 --> 00:59:35,458
بعضی‌وقتا حس می‌کنم
می‌تونم کل عمرمـو تو این اتاق بگذرونم

1259
00:59:36,083 --> 00:59:38,875
کامرون، اینا بی‌نظیرن

1260
00:59:39,541 --> 00:59:42,416
خب چرا الان داری اینا رو نشونم میدی؟

1261
00:59:42,916 --> 00:59:44,750
خب، خیلی اصرار می‌کردی

1262
00:59:45,333 --> 00:59:48,250
و با خودم گفتم فقط همین‌طوری بی‌خیال میشی

1263
00:59:48,333 --> 00:59:51,708
خب، تو خیلی بااستعدادی

1264
00:59:51,791 --> 00:59:53,208
!آخه این‌یکی رو نگاه, وای

1265
00:59:54,208 --> 00:59:55,583
وای خدا، خیلی معذرت می‌خوام

1266
00:59:55,666 --> 00:59:56,666
,,نه

1267
00:59:57,458 --> 00:59:58,625
عیب نداره

1268
00:59:59,208 --> 01:00:00,208
جدی میگم

1269
01:00:00,708 --> 01:00:03,291
می‌دونی که قشنگ می‌تونی
از این راه پول در بیاری دیگه؟

1270
01:00:03,375 --> 01:00:04,958
تو که می‌دونی پول واسه‌م مهم نیست

1271
01:00:05,041 --> 01:00:08,458
شاید، ولی آخه تو حبس نگه‌داشتنِ استعدادت

1272
01:00:08,541 --> 01:00:10,041
از دست چی داری مخفی میشی؟

1273
01:00:11,000 --> 01:00:13,166
می‌دونی، منم می‌خوام همینو از تو بپرسم

1274
01:00:13,250 --> 01:00:14,625
از چی حرف می‌زنی؟

1275
01:00:14,708 --> 01:00:18,500
خب، از این,, حرف می‌زنم

1276
01:00:20,500 --> 01:00:23,666
و,,, این

1277
01:00:26,000 --> 01:00:27,000
و این‌ها

1278
01:00:27,458 --> 01:00:30,791
،مژه مصنوعی‌هامـو بی‌خیال شو
اینا سفت چسبیده شدن

1279
01:00:44,541 --> 01:00:47,916
ببین کامرون، می‌خواستم یه موضوعی رو بهت بگم

1280
01:00:48,000 --> 01:00:50,208
منم می‌خوام یه موضوعی رو به تو بگم -
خب؟ -

1281
01:00:51,166 --> 01:00:55,041
،خب، ازم پرسیدی چرا دعوتت کردم اینجا

1282
01:00:55,708 --> 01:00:58,208
و من حتی مامان‌بزرگمـو هم اینجا راه نمیدم

1283
01:00:58,291 --> 01:00:59,458
خدایی؟ -
آره -

1284
01:00:59,541 --> 01:01:02,416
که احتمالاً برای همینم فکر می‌کنه
اینجا آزمایشگاه شیشه زدم

1285
01:01:03,666 --> 01:01:05,693
پس چرا گذاشتی من بیام اینجا؟

1286
01:01:06,125 --> 01:01:07,583
چون بهت اعتماد دارم

1287
01:01:10,166 --> 01:01:11,333
عه، باشه

1288
01:01:11,416 --> 01:01:13,708
,,خب من -
حالت خوبه؟ -

1289
01:01:14,458 --> 01:01:16,666
آره، فقط,, باید برم

1290
01:01:17,166 --> 01:01:20,250
تازه‌شم، به‌قدر کافی وقتتـو تلف کردم -
این‌طور نیست -

1291
01:01:20,333 --> 01:01:23,583
نه، منظورم این نبود
فقط,, الان باید یه‌جای دیگه برم

1292
01:01:23,666 --> 01:01:25,916
آم,, بعداً بهت زنگ بزنم؟ -
باشه -

1293
01:01:26,666 --> 01:01:27,666
حله

1294
01:01:35,541 --> 01:01:36,791
هی، یه لحظه وقت داری؟

1295
01:01:37,375 --> 01:01:38,958
آره, جانم؟

1296
01:01:39,041 --> 01:01:42,083
می‌خواستم یه مشورتی ازت بگیرم

1297
01:01:42,666 --> 01:01:44,875
فواره‌ی حقیقت رو می‌بینیم

1298
01:01:44,958 --> 01:01:48,083
که اومده برای دست و پنجه نرم‌کردن
با دنیای مزخرفات کمک بگیره

1299
01:01:48,166 --> 01:01:49,166
آره، بانمک بود

1300
01:01:49,875 --> 01:01:51,375
قضیه از این قراره

1301
01:01:51,916 --> 01:01:55,750
فکر می‌کنم داستانم با پجت
یه‌کم از اونی که فکر می‌کردم پیچیده‌تر شده

1302
01:01:55,833 --> 01:01:59,333
باشه, پیچیده‌ی خوب یا بد؟

1303
01:01:59,875 --> 01:02:04,250
،چون اون شب تو مهمونی
قشنگ یه احساسی بین‌تون می‌دیدم

1304
01:02:04,333 --> 01:02:05,625
صبر کن ببینم

1305
01:02:05,708 --> 01:02:06,833
با هم خوابیدین؟

1306
01:02:06,916 --> 01:02:08,750
!وای خدا، آره

1307
01:02:08,833 --> 01:02:12,000
,,نه نه نه, نخوابیدیم، ما

1308
01:02:12,791 --> 01:02:14,000
همدیگه رو بوسیدیم

1309
01:02:14,083 --> 01:02:18,250
می‌دونستم! خدای من
این اصلاً شوخی نیست, خب دعوتش کردی پرام؟

1310
01:02:18,333 --> 01:02:21,208
,منطقیه با همدیگه برید
و اگه شاه و ملکه بشید؟

1311
01:02:21,291 --> 01:02:22,500
چه‌قدر عالی می‌شه؟

1312
01:02:22,583 --> 01:02:24,791
عاشقانه‌ی اختصاصیِ دبیرستان کالی می‌شه

1313
01:02:24,875 --> 01:02:27,291
و تو پرنسس داستانی -
هی هی -

1314
01:02:27,375 --> 01:02:29,166
،آره, خواستم بهش درخواست بدم

1315
01:02:29,250 --> 01:02:33,333
،ولی بعد از بوسه‌مون
اوضاع یه‌کم عجیب‌وغریب شد

1316
01:02:33,416 --> 01:02:34,958
این که عادیه, عیب نداره

1317
01:02:35,041 --> 01:02:36,541
بوسۀ اول می‌تونه معذب باشه

1318
01:02:36,625 --> 01:02:39,000
سکسِ اول، از اونم معذب‌تره

1319
01:02:39,083 --> 01:02:40,833
و همین‌طور دفعۀ آخرت

1320
01:02:40,916 --> 01:02:43,791
چون هیچ‌وقت نمی‌دونی کِی دفعۀ آخرتونـه

1321
01:02:44,541 --> 01:02:45,625
,,عه

1322
01:02:45,708 --> 01:02:47,791
،صبر کن، تو که تا حالا سکس نکردی

1323
01:02:47,875 --> 01:02:50,000
آره، ولی اطلاعات زیاد دارم، مثل این

1324
01:02:50,083 --> 01:02:52,523
اگه نگرانیت از این بابته که
،به پجت پیشنهاد بدی یا نه

1325
01:02:52,583 --> 01:02:53,958
کافیه یه سؤال از خودت بپرسی

1326
01:02:54,041 --> 01:02:55,208
باشه، چه سؤالی؟

1327
01:02:55,291 --> 01:02:56,914
بوسه رو کی شروع شد؟

1328
01:02:57,583 --> 01:02:59,375
والا اون اول اومد جلو

1329
01:03:00,125 --> 01:03:02,375
پس باید به پرام دعوتش کنم

1330
01:03:02,458 --> 01:03:05,208
آره، ولی نمی‌شه همین‌طوری
بری پیشنهاد بدی، خب؟

1331
01:03:05,291 --> 01:03:07,458
حرکت ضایعیـه, باید ازش «پرام‌گاری» کنی

1332
01:03:08,791 --> 01:03:10,166
این چه کوفتی هست اصلاً؟

1333
01:03:22,958 --> 01:03:24,666
سلام -
سلام -

1334
01:03:24,750 --> 01:03:26,083
خبری از کامرون نشد؟

1335
01:03:26,166 --> 01:03:30,208
نه، حتماً پیش خودش فکر کرده خُل‌وچلم
عملاً دوئیدم از اونجا بیرون

1336
01:03:30,291 --> 01:03:33,041
اون نامزد شده بود
چرا با اون بوسه خرابش کردم؟

1337
01:03:33,125 --> 01:03:34,958
من یه تئوری‌ای دارم -
چی؟ -

1338
01:03:35,458 --> 01:03:38,541
،تو بهش علاقه‌مند شدی، پج
و آدم وقتی به کسی علاقه داره

1339
01:03:38,625 --> 01:03:40,791
دیگه باقیِ مسائل براش مهم نیست

1340
01:03:40,875 --> 01:03:42,041
آره

1341
01:03:42,125 --> 01:03:43,416
واقعاً بهش علاقه دارم

1342
01:03:43,500 --> 01:03:44,500
آره

1343
01:03:45,083 --> 01:03:48,541
یه حسی بهم میگه که شاید
اون‌قدر که فکر می‌کنی کارو خراب نکرده باشی

1344
01:03:49,125 --> 01:03:51,208
منظورت چیه؟ -
!هی نگاه کنید، نگاه -

1345
01:03:53,500 --> 01:03:56,302
{\an8}[ پرام؟ (نوشتۀ روی عکس) ]

1346
01:03:52,166 --> 01:03:54,208
خدای من، کامرون

1347
01:03:54,291 --> 01:03:57,291
،واضحـه که من معمولاً از این حرکتـا نمی‌زنم

1348
01:03:57,375 --> 01:04:00,541
ولی,, نظرت چیه؟

1349
01:04:00,625 --> 01:04:02,458
نظرم مثبته -
ببخشید -

1350
01:04:02,541 --> 01:04:06,791
،دوست ندارم مزاحمِ این لحظۀ گوگولی‌تون بشم
ولی پجت، فکر نمی‌کنی قبلش باید

1351
01:04:06,875 --> 01:04:08,291
یه‌چیزی رو به کامرون بگی؟

1352
01:04:08,375 --> 01:04:10,434
آلدن، داری چی‌کار می‌کنی؟ -
ولش کن، آلدن -

1353
01:04:10,458 --> 01:04:12,708
تو خفه شو، کویین -
قضیه چیه؟ -

1354
01:04:13,291 --> 01:04:15,628
پجت، خودت می‌خوای بهش بگی، یا من بگم؟

1355
01:04:16,083 --> 01:04:19,125
چی میگه این؟ -
همون چیزی که دیروز می‌خواستم بهت بگم -

1356
01:04:19,208 --> 01:04:20,708
همچین,, خنده‌دار هم هست

1357
01:04:20,791 --> 01:04:22,583
،بعد از اینکه با جردن کات کردم

1358
01:04:22,666 --> 01:04:25,375
،اسپانسرمـو از دست دادم
و پول دانشگاهم

1359
01:04:25,875 --> 01:04:27,125
برای همین وحشت کرده بودم

1360
01:04:27,208 --> 01:04:30,250
آره دروغ نمی‌گه, رسماً رد داده بود -
آره به لطف خودت، آلدن -

1361
01:04:30,333 --> 01:04:32,916
برای همین با آلدن شرط بستم

1362
01:04:33,000 --> 01:04:36,458
که می‌تونم یکی رو بردارم
و,, و,, بکوبم از نو بسازمش

1363
01:04:36,541 --> 01:04:38,916
یکی رو, یعنی کی؟

1364
01:04:39,000 --> 01:04:42,458
می‌شه خصوصی درموردش صحبت کنیم؟ -
نه، منظورت چه‌جور آدمیه، پجت؟ -

1365
01:04:42,541 --> 01:04:45,166
بزرگ‌ترین اسکل مدرسه
که بتونه ازش شاه پرام بسازه

1366
01:04:45,250 --> 01:04:47,583
,,,ولی اون مالِ قبل از -
صبر کن, یعنی سر من شرط بسته بودی؟ -

1367
01:04:47,666 --> 01:04:50,333
,,نه -
!نه، من برات شرط‌بندی بودم -

1368
01:04:55,041 --> 01:04:56,208
همه‌تون برید به جهنم بابا

1369
01:04:57,166 --> 01:04:58,166
بیا بریم

1370
01:05:00,083 --> 01:05:02,541
برگام، این دیدنش هم سخت بود

1371
01:05:09,583 --> 01:05:12,583
<i>سلام کامرونم, پیغام بذارید، یا نذارید</i>

1372
01:05:13,208 --> 01:05:16,875
کامرون، منم باز

1373
01:05:17,875 --> 01:05:22,250
می‌دونم قبلاً این حرفا رو تو 800 تا پیامی
،که جوابشونـو ندادی بهت زدم

1374
01:05:22,333 --> 01:05:25,458
،ولی خیلی معذرت می‌خوام

1375
01:05:25,541 --> 01:05:27,958
و فقط می‌خوام مطمئن شم حالت خوبه

1376
01:05:29,125 --> 01:05:30,666
هنوز برنمی‌داره؟

1377
01:05:30,750 --> 01:05:33,166
نه، ولی تقصیری داره؟

1378
01:05:33,250 --> 01:05:37,000
نه، ولی من الان بیشتر نگران توئم

1379
01:05:37,625 --> 01:05:39,458
تو و این اتوکشیِ افتضاحت

1380
01:05:39,541 --> 01:05:41,041
لطفاً بده‌ش به خودم, جونِ من

1381
01:05:41,875 --> 01:05:45,583
می‌دونی، من خودمـو قانع کرده بودم که
چون فالورهامـو دوست دارم

1382
01:05:45,666 --> 01:05:49,833
،براشون پست می‌ذارم
ولی شاید داشتم برای خودم اون‌کارو می‌کردم

1383
01:05:49,916 --> 01:05:52,458
که پولدار و معروف شم

1384
01:05:53,041 --> 01:05:54,916
شاید من شیادی بیش نیستم

1385
01:05:55,000 --> 01:05:57,625
عزیزم، من با اطمینان میگم که تو شیاد نیستی

1386
01:05:57,708 --> 01:05:59,916
تو واقعاً آدم بامحبت و مهربونی هستی

1387
01:06:00,000 --> 01:06:03,375
ولی من یکی رو اذیت کردم، مامان
یعنی بدجوری هم اذیتش کردم

1388
01:06:03,458 --> 01:06:04,458
باشه، آره

1389
01:06:04,916 --> 01:06:08,242
گند زدی، ولی فقط در صورتی که
ازش درس نگیری، اشتباه محسوب می‌شه

1390
01:06:08,750 --> 01:06:10,875
آخه دیگه اصلاً نمی‌دونم باید چی‌کار کنم

1391
01:06:10,958 --> 01:06:14,208
،فرداشب اگه ببرم
,,,باید جلوی اون همه آدم وایستم

1392
01:06:14,291 --> 01:06:15,833
و خودت باشی

1393
01:06:15,916 --> 01:06:19,875
ولی,, اگه دیگه خودمـو
دوست نداشته باشم، چی؟

1394
01:06:20,708 --> 01:06:23,708
ببین، می‌دونم الان همچین حسی داری

1395
01:06:23,791 --> 01:06:26,416
واقعاً می‌فهمم, ولی پجت سویری
،که من می‌شناسم

1396
01:06:26,500 --> 01:06:29,875
همون دختر مهربون و نازنین و دست‌ودل‌باز

1397
01:06:29,958 --> 01:06:33,583
و البته لج‌بازی
،که 18 ساله می‌شناسمش

1398
01:06:33,666 --> 01:06:36,583
خب، اون هرازگاهی هم خودشـو گم می‌کنه

1399
01:06:36,666 --> 01:06:40,708
،برای همه پیش میاد
اما همیشه راه‌شـو پیدا می‌کنه

1400
01:06:48,083 --> 01:06:49,250
از دست تو، گیلی

1401
01:06:49,875 --> 01:06:52,541
فکر می‌کردم آدم‌شناس خوبی هستی

1402
01:06:57,916 --> 01:06:59,000
خیله‌خب

1403
01:06:59,750 --> 01:07:01,166
چطور شدم؟ -
زیبا -

1404
01:07:01,250 --> 01:07:03,041
ملکه‌ی ناظم‌ها میشی

1405
01:07:04,083 --> 01:07:06,875
ممنون, مثل اینکه ماشینم رسیده
خب، لباست رو بپوش

1406
01:07:06,958 --> 01:07:08,166
اونجا می‌بینمت

1407
01:07:08,250 --> 01:07:09,083
باشه

1408
01:07:14,041 --> 01:07:16,333
واقعاً می‌خوای این‌کارو انجام بدی؟ -
,,,خب -

1409
01:07:16,833 --> 01:07:18,833
،می‌دونم که به خواسته‌م نمی‌رسم

1410
01:07:18,916 --> 01:07:21,958
پس این‌طوری حداقل فرصتِ اینو دارم
که رابطه‌مـو با کامرون درست کنم

1411
01:07:22,083 --> 01:07:24,125
هه! شرط ببندیم؟ -
زود بود -

1412
01:07:24,208 --> 01:07:27,708
نیشا، می‌دونم بهم اعتماد نداری

1413
01:07:27,791 --> 01:07:30,166
خب اون رفیق صمیمی‌تـه

1414
01:07:30,250 --> 01:07:34,666
،ولی فکر می‌کنم واقعاً عاشقش شدم
واسه همین باید تلاش‌مـو بکنم

1415
01:07:34,750 --> 01:07:38,458
,یه مشکل بزرگ داری
محاله اون پسر تو پرام شرکت کنه

1416
01:07:39,166 --> 01:07:40,166
آره

1417
01:07:40,208 --> 01:07:43,208
پس گمونم فقط یه نفر مونده
که می‌تونم بهش بگم

1418
01:07:52,125 --> 01:07:53,750
سیکتیر، دختر دماغو

1419
01:07:53,833 --> 01:07:56,250
،خیله‌خب، یه‌کم تُند بود

1420
01:07:56,333 --> 01:07:58,041
ولی باید می‌پرسیدم

1421
01:07:58,125 --> 01:07:59,208
حالش خوبه؟

1422
01:07:59,291 --> 01:08:01,125
نمی‌دونم, سر کاره

1423
01:08:01,208 --> 01:08:04,291
و برای چی هی به من زنگ می‌زنی؟
مگه نباید الان تو جشن پرام باشی؟

1424
01:08:04,375 --> 01:08:06,166
آره، نیم‌ساعت پیش باید می‌رفتم

1425
01:08:06,250 --> 01:08:08,250
ولی می‌خوام یه لطف مهم در حقم بکنی

1426
01:08:08,333 --> 01:08:10,458
بگو ببینم دقیقاً واسه چی باید به تو کمک کنم

1427
01:08:10,541 --> 01:08:14,958
نمی‌تونم، و می‌دونمم که
،شما خیلی بیشتر از من باخت دادین

1428
01:08:15,458 --> 01:08:18,333
ولی منم جدیداً خیلی باخت دادم

1429
01:08:19,291 --> 01:08:21,416
عزت نفس‌مـو از دست دادم

1430
01:08:22,250 --> 01:08:23,963
فاند دانشگاه‌مـو از دست دادم

1431
01:08:24,458 --> 01:08:25,750
،و دوستام رو

1432
01:08:27,666 --> 01:08:31,242
ولی تنها کسی که واقعاً
,,,از دست ندادنش برام مهمه

1433
01:08:32,541 --> 01:08:33,541
برادر توئه

1434
01:08:36,583 --> 01:08:37,863
<i>امشب شب مهمیـه</i>

1435
01:08:37,916 --> 01:08:41,416
<i>این‌طور که معلومه مراسم رقص امسال
قراره مسابقۀ رقص باشه</i>

1436
01:08:41,500 --> 01:08:44,375
<i>،نمی‌دونم یعنی چی
،اما انجمن همچین تصمیمی گرفته</i>

1437
01:08:44,458 --> 01:08:45,716
<i>و منم حمایت‌شون می‌کنم</i>

1438
01:08:49,166 --> 01:08:50,166
سلام

1439
01:08:52,041 --> 01:08:52,958
تو این کیفـه چیه؟

1440
01:08:53,041 --> 01:08:56,666
لباس رسمی، یا نزدیک‌ترین چیز بهش
که توی کمدت پیدا می‌شد

1441
01:08:57,458 --> 01:08:59,375
پسر، کمد خیلی درب‌وداغونـه

1442
01:08:59,458 --> 01:09:01,416
چرا اون همه اسمارتیز ریخته کفِ زمینش؟

1443
01:09:01,500 --> 01:09:05,000
,چون اسمارتیز از دستم ریخت
,,,ببین، این اگه برای پرامـه

1444
01:09:05,083 --> 01:09:08,625
ببین، می‌دونم می‌خوای چی بگی، خب؟
و,, درکت هم می‌کنم

1445
01:09:08,708 --> 01:09:10,250
پجت گند زد

1446
01:09:10,333 --> 01:09:13,083
کاری که کرد نامردی و خودخواهانه و اشتباه بود

1447
01:09:13,166 --> 01:09:15,291
آره دقیقاً, پس برای چی اومدی اینجا؟

1448
01:09:16,416 --> 01:09:17,854
,,,چون که، کامی

1449
01:09:19,375 --> 01:09:21,125
دلم,, برات تنگ شده بود

1450
01:09:21,708 --> 01:09:22,875
برین، من که همین‌جام

1451
01:09:22,958 --> 01:09:24,250
,,,نه نه, منظورم اینه که

1452
01:09:25,291 --> 01:09:27,666
دلم برای اون آدمِ سابق تنگ شده، می‌دونی؟
,,,قبل از

1453
01:09:28,458 --> 01:09:29,458
قبل از قضیۀ مامان

1454
01:09:30,416 --> 01:09:33,625
از وقتی با پجت دوست شدی، خب؟

1455
01:09:34,750 --> 01:09:38,000
مثل قبلت شدی و دوباره می‌خندیدی و خوشحال بودی

1456
01:09:38,083 --> 01:09:42,286
,,و واقعاً حس می‌کنم
,,از وقتی به اینجا نقل‌مکان کردیم، اولین‌باره

1457
01:09:42,625 --> 01:09:44,708
که برادرم برگشته پیشم

1458
01:09:44,791 --> 01:09:46,416
و اونو از دستش نده، کامی

1459
01:09:47,375 --> 01:09:50,500
،ما مامان رو از دست دادیم
،و اونو نمی‌تونستیم کاریش کنیم

1460
01:09:50,583 --> 01:09:54,180
،ولی تو الان حق انتخاب داری
پس فقط,, اونو از دست نده، خب؟

1461
01:10:08,791 --> 01:10:11,833
اومدی، خداروشکر
بیا تا رقص رو شروع کنیم

1462
01:10:11,916 --> 01:10:13,833
شب مهمیه، نه؟ -
چی می‌خوای، آلدن؟ -

1463
01:10:13,916 --> 01:10:17,041
هیچی، فقط دیدم کامرون رو نیاوردی

1464
01:10:17,125 --> 01:10:19,083
,,,پس -
اون نمیاد, خب؟ -

1465
01:10:19,750 --> 01:10:20,875
تو شرط رو بردی

1466
01:10:20,958 --> 01:10:23,458
و,, کِی قراره یه بازنده‌ی دائمی بشی؟

1467
01:10:23,541 --> 01:10:25,666
در اسرع وقت انجامش میدم, راضی شدی؟

1468
01:10:25,750 --> 01:10:27,666
هر وقت تاجم رو ببرم راضی می‌شم

1469
01:10:27,750 --> 01:10:31,458
در ضمن,, امیدوارم از رقص جدیدی که
من و جردن طراحی کردیم خوشت بیاد

1470
01:10:31,541 --> 01:10:32,741
،بلا مُرده‌های دبیرستان کالی

1471
01:10:32,791 --> 01:10:35,208
وقت‌شه که برای رویداد رقص سالانه
,,,بیاید روی استیج

1472
01:10:35,291 --> 01:10:37,684
یالا, همینه, بدو بریم -
جردن، وقتشـه -

1473
01:10:37,708 --> 01:10:39,791
،یالا بچه‌ها
،اگه یه لحظه بی‌خیالِ تیک‌تاک شید

1474
01:10:39,898 --> 01:10:42,273
می‌تونید رقصیدن آدما
تو دنیای واقعی رو ببینید

1475
01:10:42,333 --> 01:10:43,583
عالی می‌شه

1476
01:10:43,666 --> 01:10:47,430
عجب رسم‌های عجیب‌وغریبی تو این مدرسه داریم

1477
01:10:51,550 --> 01:10:57,550
:نام آهنگ و خواننده
<font color="#00ff00">♪ Dance Off - Macklemore &amp; Ryan Lewis ♪</font>

1478
01:13:00,750 --> 01:13:02,541
سلام، ببخشید, عذر می‌خوام, سلام

1479
01:13:02,625 --> 01:13:05,708
ما یه دی‌جی استخدام کرده بودیم
و به من گفتن اون این‌طرفاست

1480
01:13:05,791 --> 01:13:08,416
راستش,, خود منم -
دی‌جی تویی؟ -

1481
01:13:08,500 --> 01:13:10,291
عالی, وسایلت کجان؟

1482
01:13:10,875 --> 01:13:12,226
وسایل؟ -
آره، تجهیزاتت -

1483
01:13:12,250 --> 01:13:13,708
،صفحه گردونه‌ت

1484
01:13:13,791 --> 01:13:17,083
،و دستگاه دی‌جی کنترلر
و کراس‌فیدر و تراکتور اسکرچ؟

1485
01:13:17,166 --> 01:13:20,041
حاجی، من اصلاً نمی‌دونم
این چیزایی که میگی چی‌ان

1486
01:13:20,625 --> 01:13:24,166
یعنی داری میگی 4500 دلار
بابت گوشی‌ت بهت دادیم؟

1487
01:13:24,250 --> 01:13:25,541
آره, یه‌جورایی

1488
01:13:25,625 --> 01:13:27,911
می‌دونی که حقوق یه ماهِ من انقدر نیست؟

1489
01:13:28,166 --> 01:13:30,541
خب,, حالا دیگه فهمیدم

1490
01:13:30,625 --> 01:13:32,625
ببینم هنوزم خبری از کامرون نیست؟

1491
01:13:33,208 --> 01:13:35,791
،نه، و اگه زودتر خودشـو نرسونه
کار از کار می‌گذره

1492
01:13:35,875 --> 01:13:38,916
«الانشم گذشته, مدیر «باش
الان برنده‌ها رو اعلام می‌کنه

1493
01:13:39,000 --> 01:13:40,875
مطمئنی هنوز می‌خوای این‌کارو بکنی؟ -
آره -

1494
01:13:40,958 --> 01:13:44,625
اگه بردم، می‌خوام با گوشیت لایو بگیری
و بعد بری توی این اَپ

1495
01:13:44,708 --> 01:13:46,416
تو گوشی من و دکمۀ قرمز رو بزنی

1496
01:13:46,500 --> 01:13:48,833
خب چطوری جفت‌شـو با هم انجام بدم؟ -
گوشی رو بده خودم -

1497
01:13:49,333 --> 01:13:52,500
سلام سلام
یک دو سه، منو نگاه کنید

1498
01:13:52,583 --> 01:13:54,958
,یالا، جمع شید ببینم
به لحظۀ سرنوشت‌ساز رسیدیم

1499
01:13:55,041 --> 01:13:58,166
،می‌دونم الان روی لایو هستیم
اما اگه دو دقیقه گوشی‌هاتونـو بذار کنار

1500
01:13:58,250 --> 01:14:00,333
می‌بینید که جلو روتون داره برگزار می‌شه

1501
01:14:00,416 --> 01:14:01,776


1502
01:14:01,833 --> 01:14:05,375
ببینید، می‌دونم که این برای بعضی‌هاتون
خیلی مهمه، پس بیاید تمومش کنیم

1503
01:14:05,458 --> 01:14:06,833
که زودتر بریم پی کارمون

1504
01:14:06,916 --> 01:14:11,333
خب، شاه پرام سال 2021 کسی نیست جز

1505
01:14:11,416 --> 01:14:13,375
جردن ون درنن

1506
01:14:15,375 --> 01:14:17,083
به جردن تبریک میگم

1507
01:14:17,583 --> 01:14:19,083
چه پسر فروتنی، مگه نه؟

1508
01:14:19,708 --> 01:14:22,250
دلت می‌خواد یه کشیده بخوابونی زیر گوشش

1509
01:14:22,333 --> 01:14:25,708
،شوخی می‌کنم, من هیچ‌وقت دانش‌آموزی رو نمی‌زنم
نه تا وقتی فارغ‌التحصیل نشدن

1510
01:14:25,791 --> 01:14:27,791
،ولی این که قرار نیست فارغ‌التحصیل شه
پس مشکلی نیست

1511
01:14:27,875 --> 01:14:28,875
خب

1512
01:14:29,291 --> 01:14:32,250
بگیر خوشتیپ, افتخار کن

1513
01:14:32,333 --> 01:14:34,333
از این لحظۀ افتخارآمیز لذت ببر

1514
01:14:36,000 --> 01:14:37,041


1515
01:14:38,750 --> 01:14:41,375
!جردن ون درنن اینجاست، جیگرها

1516
01:14:45,791 --> 01:14:46,833
همین؟

1517
01:14:46,916 --> 01:14:47,750
آره داش

1518
01:14:47,833 --> 01:14:48,875
تعجبی هم نداره

1519
01:14:50,458 --> 01:14:51,875
نه، فقط میکروفون رو می‌خواستم

1520
01:14:51,958 --> 01:14:54,375
آها باشه -
!آره, خیله‌خب, آره -

1521
01:14:54,458 --> 01:14:55,583
خب، جالب بود

1522
01:14:55,666 --> 01:14:58,916
ادامه می‌دیم
،ملکه‌ی پرام 2021

1523
01:14:59,000 --> 01:15:01,666
زنی که با رقص اجباری
,,با این پسر پشت سر من رأی آورد

1524
01:15:02,291 --> 01:15:04,666
نه نه نه, بپوشش, بپوش

1525
01:15:04,750 --> 01:15:07,125
همه به‌قدر کافی ممه‌های جنابعالی رو دیدیم

1526
01:15:08,291 --> 01:15:10,625
،خب، ملکه‌ی پرام 2021

1527
01:15:10,708 --> 01:15:14,416
در رقابتی تنگاتنگ که
،سال‌هاست شاهدش نبودیم

1528
01:15:14,500 --> 01:15:15,708
!پجت سویر ـه

1529
01:15:22,750 --> 01:15:24,458
!آره، پجت

1530
01:15:26,166 --> 01:15:27,583
تبریک میگم

1531
01:15:27,666 --> 01:15:29,166
!ممنون -
چه دختر زیبایی -

1532
01:15:29,875 --> 01:15:30,915
!آره پجت

1533
01:15:33,541 --> 01:15:34,791
این منم

1534
01:15:35,625 --> 01:15:38,250
این هم منم

1535
01:15:40,041 --> 01:15:41,166
این یکی هم منم

1536
01:15:41,250 --> 01:15:42,500
!هی

1537
01:15:42,583 --> 01:15:46,208
,ولی می‌خوام یه رازی رو بهتون بگم
همه‌ش الکیـه

1538
01:15:47,125 --> 01:15:50,916
,,چون حقیقت اینه که
منِ واقعی اینه

1539
01:15:53,625 --> 01:15:55,125
و همین‌طور این

1540
01:15:56,708 --> 01:15:58,791
و این یکی هم فراموش نشه

1541
01:16:01,083 --> 01:16:02,166
!دختر دماغو

1542
01:16:02,250 --> 01:16:05,125
آره، اون آب‌دماغـه که از دماغم زده بیرون

1543
01:16:05,208 --> 01:16:07,000
ولی قضیه اینه

1544
01:16:07,583 --> 01:16:09,875
،تو این چهار سال

1545
01:16:09,958 --> 01:16:12,916
خیلی سرم گرمِ
،عرضه‌کردن خودم تو فضای مجازی بوده

1546
01:16:13,000 --> 01:16:16,458
ارائه‌ی تصویری از کسی که
،می‌خواستم مردم فکر کنن اون آدمم

1547
01:16:16,541 --> 01:16:18,291
یه آدم تمام‌عیار

1548
01:16:18,375 --> 01:16:19,666
با آرایشی تمام‌عیار

1549
01:16:20,166 --> 01:16:21,166
و لباس‌های تمام‌عیار

1550
01:16:21,208 --> 01:16:22,416
و نمرات تمام‌عیار

1551
01:16:23,000 --> 01:16:24,583
و دوست‌پسر تمام‌عیار

1552
01:16:25,875 --> 01:16:26,916
,,و باور کنید

1553
01:16:27,000 --> 01:16:29,333
حقیقت به کل یه‌چیز دیگه‌ست

1554
01:16:29,916 --> 01:16:32,029
من حتی درمورد محل زندگی‌مون هم دروغ گفتم

1555
01:16:33,333 --> 01:16:34,458
,,همه‌مون دروغ می‌گیم

1556
01:16:35,500 --> 01:16:36,708
به روش خودمون

1557
01:16:36,791 --> 01:16:39,083
حرفی که آدم عزیزی یه‌بار بهم گفت

1558
01:16:46,291 --> 01:16:50,166
اون گفت که دبیرستانی‌ها
کلاً یه مشت بچه‌ی وحشت‌زده‌ن

1559
01:16:50,666 --> 01:16:53,041
،که تظاهر به کسی می‌کنن که نیستن

1560
01:16:53,125 --> 01:16:54,958
و گاهی هم همین‌طوره

1561
01:16:55,458 --> 01:16:57,666
مخصوصاً وقتی تو بدترین حالتِ خودمونیم

1562
01:16:57,750 --> 01:17:00,500
ولی نیازی نیست این‌طور باشه

1563
01:17:02,583 --> 01:17:04,581
این درسی بود که ازش یاد گرفتم

1564
01:17:11,541 --> 01:17:14,823
فقط کاش مجبور نمی‌شدم
برای گرفتن همچین درسی، اونو از دست بدم

1565
01:17:21,750 --> 01:17:22,750
مطمئنی؟

1566
01:17:24,333 --> 01:17:26,500
،نایب‌قهرمان داره میاد
راه رو باز کنید

1567
01:17:26,583 --> 01:17:30,625
نایب‌قهرمان، بدینش به من
خب اگه اون نمی‌خوادش، من می‌گیرمش

1568
01:17:30,708 --> 01:17:34,625
ببخشید خانم پیرس، ولی شما
در اصل,, چهارم شدین

1569
01:17:37,250 --> 01:17:39,375
نه، درخواستِ بازشماری دارم

1570
01:17:39,458 --> 01:17:41,529
نیازی نیست, آخه با اختلاف خیلی زیادی باختی

1571
01:17:42,125 --> 01:17:43,291
لطفاً از استیج برید پایین

1572
01:17:43,375 --> 01:17:44,416
!آی -
!بیا پایین -

1573
01:17:44,500 --> 01:17:46,333
سوختی!؟ -
!ممنونم, بسیارخب -

1574
01:17:46,416 --> 01:17:49,750
،خب نایب‌قهرمان و ملکه‌ی پرام 2021 ـتون

1575
01:17:49,833 --> 01:17:51,958
یک کاندیدای نوشتنی‌ـه
[ کسی که نامش بین نامزدها نبوده ]

1576
01:17:52,041 --> 01:17:54,666
اسم‌شون سلست استرازینسکی‌ـه

1577
01:17:54,750 --> 01:17:58,208
اینجا سلست استرازینسکی داریم؟

1578
01:18:00,791 --> 01:18:02,115
این دانش‌آموزِ اینجاست؟

1579
01:18:04,625 --> 01:18:05,625
کلاهت

1580
01:18:12,791 --> 01:18:14,583
خیله‌خب، برو بریم

1581
01:18:14,666 --> 01:18:16,708
!آی -
!بخورش -

1582
01:18:22,500 --> 01:18:23,797
!دی‌جی، آهنگـو بذار

1583
01:18:28,541 --> 01:18:30,083
پجت -
خب -

1584
01:18:30,166 --> 01:18:31,500
من دیگه میرم

1585
01:18:31,583 --> 01:18:32,916
صبر کن، گوشیت

1586
01:18:33,000 --> 01:18:34,916
داری کجا میری؟ -
خونه -

1587
01:18:35,000 --> 01:18:36,416
بی‌خیال دیگه، پیش ما بمون

1588
01:18:36,500 --> 01:18:39,041
من رسماً می‌بخشمت

1589
01:18:39,708 --> 01:18:41,791
،نه، دیگه کارم اینجا تموم شده

1590
01:18:41,875 --> 01:18:43,958
ولی شماها خوش بگذرونید

1591
01:18:46,708 --> 01:18:47,541
،خب

1592
01:18:47,625 --> 01:18:51,125
،من که هنوز اینجا
و این آهنگ رو از کجا بلدم؟

1593
01:18:52,563 --> 01:18:57,563
:نام آهنگ و خواننده
<font color="#00ff00">♪ CYN - Kiss Me ♪</font>

1594
01:18:59,521 --> 01:19:01,927
,,,خیلی از سخنرانی‌ت خوشم اومد

1595
01:19:01,951 --> 01:19:03,851
عه، داشتی از لایو نگاه می‌کردی؟

1596
01:19:03,875 --> 01:19:06,430
شوخی می‌کنی دیگه؟
گوشی من یه پاره آجره، یادت رفته؟

1597
01:19:19,125 --> 01:19:20,125
آروم

1598
01:19:24,500 --> 01:19:25,333
سلام

1599
01:19:25,416 --> 01:19:27,250
,,,کامرون، چطوری

1600
01:19:27,333 --> 01:19:29,291
یه نَمور کمک گرفتم

1601
01:19:32,708 --> 01:19:36,473
،دوست داشتم از خونه تا اینجا رو چهار نعل بیام
ولی فکر کنم تو جادۀ 405 دستگیر می‌شدم

1602
01:19:37,666 --> 01:19:39,041
اون حرفـا رو جدی گفتم

1603
01:19:39,125 --> 01:19:41,958
از الان به بعد می‌خوام
،درمورد خودم رو راست باشم

1604
01:19:42,041 --> 01:19:43,041
به‌خدا قسم

1605
01:19:44,000 --> 01:19:47,375
،باشه خب، اگه می‌خوایم رو راست باشیم
یه بخشی از سخنرانیت

1606
01:19:47,458 --> 01:19:48,458
اشتباه بود

1607
01:19:48,875 --> 01:19:49,958
کجاش؟

1608
01:19:50,041 --> 01:19:51,773
تو هیچ‌وقت واقعاً منو از دست ندادی

1609
01:19:56,000 --> 01:19:56,875
خدایی؟

1610
01:19:58,833 --> 01:20:00,625
دیگه کاری باهاش ندارم -
ممنون -

1611
01:20:01,291 --> 01:20:02,375
خب کجا بودیم؟

1612
01:20:11,000 --> 01:20:13,000
!آره! جـــون! چه عجب

1613
01:20:41,500 --> 01:20:42,708
!اینجا رو نگاه

1614
01:20:42,791 --> 01:20:43,958


1615
01:21:33,375 --> 01:21:34,833
صبح به‌خیر، بچه‌ها

1616
01:21:34,916 --> 01:21:36,416
حدس بزنید ما اومدیم کجا؟

1617
01:21:36,500 --> 01:21:38,458
!پرتغال

1618
01:21:38,541 --> 01:21:40,916
باورش سخته که به همین زودی
شیش روز از سفرمون گذشته

1619
01:21:41,000 --> 01:21:42,125
سلام کن، کامرون

1620
01:21:42,875 --> 01:21:45,750
فقط می‌خواستم از همه‌ی فالورام
،که برگشتن تشکر کنم

1621
01:21:45,833 --> 01:21:47,750
کسایی که انقدر تو مسیر جدیدم حمایتم می‌کنن

1622
01:21:47,833 --> 01:21:51,875
امیدوارم همین‌طوری ما رو تو این تابستون
دنبال کنید، چون کامرون قول داده که

1623
01:21:51,958 --> 01:21:54,500
کمکم کنه هر روز از سفرمون
براتون پست بذارم

1624
01:21:54,583 --> 01:21:56,583
،پس مراقبت کنید و خودتون باشید

1625
01:21:56,666 --> 01:21:58,666
و به‌زودی می‌بینم‌تون

1626
01:21:59,010 --> 01:22:06,948
<font>رسانه اینترنتی </c> <font color="Green">برتر موویز</c> <font color="Orange">BartarMoviz</c> جامعترین سایت فیلم و سریال

1627
01:22:07,416 --> 01:22:09,000
خیله‌خب، آلدن

1628
01:22:09,083 --> 01:22:11,375
دیگه نگی من آدمی‌ام که زیرِ شرطش می‌زنه

1629
01:22:20,011 --> 01:22:21,885
[ بازنده ]

1630
01:22:21,956 --> 01:22:24,370
شرط_رو_باختم#

1631
01:22:36,375 --> 01:22:38,041
ببخشید

1632
01:22:40,666 --> 01:22:42,208
نزدیکِ خواهرم,,,

1633
01:22:42,291 --> 01:22:43,708
لعنت بشه، پریدم عقب

1634
01:22:45,541 --> 01:22:46,583
!بگیر

1635
01:22:49,291 --> 01:22:50,708
کار می‌کنه, عالیه

1636
01:23:03,500 --> 01:23:07,416
،خب، من که هنوز اینجام
و باید دوباره دیالوگ‌مـو بگم

1637
01:23:08,541 --> 01:23:10,333
,,,خب، مگه تو کاپیتان

1638
01:23:11,601 --> 01:23:26,601
<font>رسانه اینترنتی </c> <font color="Green">برتر موویز</c> <font color="Orange">BartarMoviz</c> جامعترین سایت فیلم و سریال

1639
01:24:01,969 --> 01:24:05,508
« پـسـر هـمـه‌چـیـزتـمـام »

1640
01:24:05,852 --> 01:24:10,852
<font>رسانه اینترنتی </c> <font color="Green">برتر موویز</c> <font color="Orange">BartarMoviz</c> جامعترین سایت فیلم و سریال

