﻿1
00:00:03,316 --> 00:00:26,316
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">برتر موویز</font>   <font color="Orange">bartarMoviz</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

2
00:00:26,340 --> 00:00:31,340
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">برتر موویز</font>   <font color="Orange">bartarMoviz</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

3
00:00:32,364 --> 00:00:40,364
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">برتر موویز</font>   <font color="Orange">bartarMoviz</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

4
00:00:44,388 --> 00:00:48,804
‫[زمان حال]

5
00:01:55,282 --> 00:01:58,558
‫دور بعدی در ازای ۱۰ میلیون دلار,

6
00:01:58,653 --> 00:02:03,165
‫نه, خواهش می‌کنم دیگه نه,

7
00:02:03,259 --> 00:02:04,969
‫خواهش می‌کنم تمومش کن,

8
00:02:05,111 --> 00:02:06,061
‫باید درست صحبت کنی، جاش,

9
00:02:06,156 --> 00:02:08,340
‫فهمیدن حرفات واقعا سخته,

10
00:02:08,863 --> 00:02:12,709
‫بیا صحنه‌ی بحث رو رد کنیم،‌ باشه؟

11
00:02:12,804 --> 00:02:15,035
‫ببینیم اعضای خانواده‌ات
‫چه حرفی برای گفتن دارن,

12
00:02:27,429 --> 00:02:29,234
‫خب،‌ شما تا الان قوانین رو یاد گرفتین,

13
00:02:29,376 --> 00:02:31,038
‫شما یه چشم دیگه از دست میدین,,,

14
00:02:31,132 --> 00:02:36,688
‫یا اینکه خودتون و شخصی که
‫دوستش دارین رو نجات میدین,,,

15
00:02:36,784 --> 00:02:40,297
‫و عضو خانواده‌ی دوستتون رو می‌کشین,

16
00:02:42,386 --> 00:02:46,802
‫اما اگه هر دوی شما آبی رو انتخاب کنین،
‫هر دو اعضای خانواده‌ی هر دوی شما می‌میرن,

17
00:02:48,702 --> 00:02:51,284
‫چیزی می‌خواین بگین؟

18
00:02:53,325 --> 00:02:56,116
‫عیب نداره، جاش, تو قرمز رو انتخاب کن,,,

19
00:02:56,199 --> 00:02:58,615
‫و بیا با هم از اینجا بریم,

20
00:02:58,698 --> 00:03:00,322
‫وقت تموم شد, چقدر حوصله‌سربر,

21
00:03:03,321 --> 00:03:05,778
‫دین، عوضی,

22
00:03:05,862 --> 00:03:09,402
‫من همخون تو هستم, آبی رو فشار بده,

23
00:03:09,527 --> 00:03:11,193
‫منو نگاه نکن,

24
00:03:13,650 --> 00:03:18,107
‫خودتو نجات دادی، مردی که مثل منه,

25
00:03:18,232 --> 00:03:23,398
‫آقایون،‌ وقتشه که تصمیم بگیرین,

26
00:03:54,441 --> 00:04:00,483
‫انتخاب خودتون رو انجام بدین,
‫سه، دو، یک,

27
00:04:07,233 --> 00:04:08,775
‫نه,

28
00:04:08,858 --> 00:04:11,233
‫نه!

29
00:04:11,358 --> 00:04:13,442
‫نه!

30
00:04:39,859 --> 00:04:40,776
‫وای، خدا, نه,

31
00:04:40,859 --> 00:04:44,568
‫نه، عوضی!

32
00:04:44,693 --> 00:04:46,484
‫ای عوضی,

33
00:05:27,528 --> 00:05:28,528
‫نه ساعت تو هواپیما بودیم,,,

34
00:05:28,611 --> 00:05:31,154
‫که تو بتونی بیشتر گوشیت رو نگاه کنی,

35
00:05:31,279 --> 00:05:33,280
‫می‌تونستی توی انگلیس بمونی,

36
00:05:39,657 --> 00:05:41,450
‫فکر کردم گفتی اینجا کار نمی‌کنی,

37
00:05:42,575 --> 00:05:43,491
‫نمی‌کنم,

38
00:05:44,659 --> 00:05:46,034
‫پس به کی پیام میدی؟

39
00:05:47,993 --> 00:05:49,077
‫کیت، بس کن,

40
00:05:50,619 --> 00:05:53,745
‫من فقط می‌خوام یه جای خوب پیدا کنم,,

41
00:05:53,870 --> 00:05:55,287
‫که توش غذا بخوریم,

42
00:06:06,999 --> 00:06:08,788
‫تو مثل مادرتی,

43
00:06:08,871 --> 00:06:09,870
‫اون از قبل برنامه‌ریزی می‌کرد,,,

44
00:06:09,994 --> 00:06:12,283
‫هر وقت من شما پسرا
‫رو به سفر تفریحی می‌بردم,

45
00:06:13,364 --> 00:06:16,859
‫اون برنامه‌های سفری که
‫اون چاپ می‌کرد رو یادته؟

46
00:06:16,984 --> 00:06:18,024
‫این هتل خیلی از فرودگاه,,,

47
00:06:18,149 --> 00:06:19,439
‫فاصله داره؟

48
00:06:20,521 --> 00:06:22,725
‫حس می‌کنم کل عمرمو توی این اتوبوس گذروندم,

49
00:06:22,850 --> 00:06:24,141
‫خیلی خب، داداش,

50
00:06:24,228 --> 00:06:26,251
‫من یه سفر تفریحی برنده شدم،
‫و تو هنوز غر میزنی,

51
00:06:26,336 --> 00:06:28,489
‫می‌تونی از اتوبوس پیاده شی,

52
00:06:31,674 --> 00:06:32,578
‫می‌دونی که مامانم همیشه می‌گفت,,,

53
00:06:32,663 --> 00:06:33,912
‫این بازی‌ها زندگیت رو خراب می‌کنن,

54
00:06:33,998 --> 00:06:35,031
‫خب؟

55
00:06:35,160 --> 00:06:36,839
‫ما داریم بخاطر این بازی
‫به یه ویلای ۵ ستاره میریم,,,

56
00:06:36,925 --> 00:06:40,842
‫پس مادرت می‌تونه بره گم شه,

57
00:06:40,927 --> 00:06:43,424
‫وای خدای من,

58
00:06:43,510 --> 00:06:44,888
‫تو خیلی بدی,

59
00:07:28,058 --> 00:07:29,478
‫«برای برنده‌ی مسابقه‌ی ما:

60
00:07:29,564 --> 00:07:30,898
‫ما دوست داریم تو,,,

61
00:07:30,984 --> 00:07:33,008
‫و یکی از اعضای گروه همراهت
‫که خودت انتخاب کنی رو دعوت کنیم,,,

62
00:07:33,137 --> 00:07:36,580
‫تا فردا ساعت ۱۲ به یه جلسه‌ی ویژه بیاین,

63
00:07:36,666 --> 00:07:38,689
‫امیدواریم بتونین بیاین,

64
00:07:38,818 --> 00:07:40,798
‫با احترام، از طرف همه‌ی کارکنان دورو گیمز,

65
00:07:40,927 --> 00:07:43,380
‫از اقامتتون لذت ببرین,»
‫خیلی خب,

66
00:07:46,135 --> 00:07:48,245
‫چقدر طول می‌کشه که بیاد؟

67
00:07:49,707 --> 00:07:51,085
‫پول؟ طولی نمی‌کشه,

68
00:07:51,171 --> 00:07:54,596
‫شاید دو سه ماه,

69
00:07:58,423 --> 00:08:00,707
‫اما تو اون یکی سرمایه‌گذار رو,,,

70
00:08:00,908 --> 00:08:03,056
‫- جور کردی، آره؟
‫- آره,

71
00:08:03,258 --> 00:08:05,473
‫ما فقط باید کارهای اداریش رو انجام بدیم,,,

72
00:08:05,607 --> 00:08:08,025
‫و بعد اونا پول رو آزاد می‌کنن,

73
00:08:11,449 --> 00:08:14,269
‫اه,

74
00:08:14,405 --> 00:08:17,762
‫قبل اینکه فراموش کنم، ما
‫باید منوی اسپا رو نگاه کنیم,

75
00:08:17,895 --> 00:08:19,373
‫اونا گفتن که خیلی سرشون شلوغ میشه,,,

76
00:08:19,507 --> 00:08:21,858
‫برای همین باید یه چیزی رو رزرو کنیم,

77
00:08:21,992 --> 00:08:23,939
‫باشه, خوبه,

78
00:08:33,542 --> 00:08:35,421
‫چند وقته اون زن دیگه گرفته؟

79
00:08:37,838 --> 00:08:40,054
‫من نمی‌دونستم,

80
00:08:51,269 --> 00:08:54,424
‫تو اون زن رو می‌شناختی؟

81
00:08:54,626 --> 00:08:58,319
‫آره, یکی دو بار دیده بودمش,

82
00:09:01,341 --> 00:09:02,411
‫کیت اونو می‌شناخت؟

83
00:09:03,810 --> 00:09:04,685
‫نمی‌دونم,

84
00:09:06,061 --> 00:09:09,521
‫اما اون عذرخواهی کرد و دیگه قضیه تموم شده,

85
00:09:09,646 --> 00:09:11,689
‫نمی‌دونم چرا ما در موردش حرف میزنیم,

86
00:09:13,981 --> 00:09:16,233
‫بیشتر برای این عذرخواهی کرد که لو رفته,

87
00:09:16,567 --> 00:09:17,733
‫اونا چند وقته ازدواج کردن؟

88
00:09:19,193 --> 00:09:21,110
‫اون و کیت رو میگی؟ خیلی وقته,

89
00:09:21,235 --> 00:09:24,529
‫شاید نه یا ۱۰ سال,

90
00:09:24,612 --> 00:09:25,571
‫وای,

91
00:09:27,363 --> 00:09:29,323
‫این ثابت می‌کنه که تو نمی‌تونی
‫هیچ وقت یکی رو کامل بشناسی,

92
00:09:36,035 --> 00:09:37,994
‫کیت می‌خواست بچه‌دار بشه؟

93
00:09:38,078 --> 00:09:39,203
‫من نمی‌دونم,

94
00:09:40,702 --> 00:09:41,660
‫مامانم همیشه می‌گفت,,,

95
00:09:41,743 --> 00:09:43,035
‫«اگه می‌خوای شوهرت ولت نکنه,,,

96
00:09:43,160 --> 00:09:44,827
‫بهش بگو که تو می‌خوای
‫بچه‌های اونو بزرگ کنی,»

97
00:09:45,909 --> 00:09:49,492
‫واقعا؟ خب,,,

98
00:09:56,282 --> 00:09:57,407
‫نه,

99
00:09:58,740 --> 00:09:59,823
‫چیه؟

100
00:10:55,228 --> 00:10:56,270
‫اینا رو نیاز نداری؟

101
00:10:59,894 --> 00:11:01,601
‫- من فقط,,,
‫- چی؟

102
00:11:06,017 --> 00:11:08,433
‫من می‌خوام یه چیزی رو حس کنم,

103
00:11:27,221 --> 00:11:28,513
‫به من بگو که چکار می‌تونم بکنم,

104
00:11:33,055 --> 00:11:35,805
‫من دیگه به هیچ کدوم از حرفات اعتماد ندارم,

105
00:11:44,974 --> 00:11:46,307
‫حقم بود,,,

106
00:12:03,727 --> 00:12:04,727
‫منو ببین,

107
00:12:05,810 --> 00:12:06,769
‫خواهش می‌کنم,

108
00:12:14,021 --> 00:12:15,979
‫من دیگه هیچ وقت بهت دروغ نمیگم,

109
00:13:16,531 --> 00:13:19,906
‫ما شنیدیم که شماها دیروز دعوا می‌کردین,

110
00:13:20,823 --> 00:13:26,657
‫وای, شرمنده بابت این,

111
00:13:26,740 --> 00:13:28,991
‫فکر کنم داریم مشکلاتی رو پشت سر میذاریم,

112
00:13:31,158 --> 00:13:32,908
‫اونا همه‌شون مثل همن,

113
00:13:36,117 --> 00:13:39,908
‫خب، جز جود,

114
00:13:42,033 --> 00:13:43,574
‫اوه، بله,

115
00:13:43,658 --> 00:13:47,282
‫جود قطعا منحصر به فرده,

116
00:13:50,907 --> 00:13:52,781
‫شماها چند وقته با هم ازدواج کردین؟

117
00:13:54,281 --> 00:13:55,197
‫اه,,,

118
00:13:56,697 --> 00:14:01,030
‫فکر کنم ۴ ماه شده,

119
00:14:07,195 --> 00:14:08,404
‫ببینش,

120
00:14:08,529 --> 00:14:09,695
‫شگفت‌انگیزه,

121
00:14:09,779 --> 00:14:10,861
‫آره, خیلی قشنگه,

122
00:14:12,986 --> 00:14:15,098
‫می‌دونی بهترین بخشش چیه؟

123
00:14:15,222 --> 00:14:17,515
‫همه‌ی اینا رایگانه,

124
00:14:19,191 --> 00:14:24,615
‫رفیق, من خیلی از هدر خوشم میاد,

125
00:14:26,070 --> 00:14:30,039
‫می‌دونم هر بار اینو
‫میگم،‌ اما اون خیلی باحاله,

126
00:14:30,127 --> 00:14:31,053
‫و دوستی ما,,,

127
00:14:31,185 --> 00:14:32,243
‫پسر,

128
00:14:32,331 --> 00:14:35,903
‫حرف نداره,

129
00:14:37,667 --> 00:14:39,343
‫ببین، من خوشحالم برات,

130
00:14:39,432 --> 00:14:41,019
‫جدی میگم,

131
00:14:41,107 --> 00:14:42,871
‫ممنون,

132
00:14:42,959 --> 00:14:46,928
‫ببین، در مورد خودت و کیت,,,

133
00:14:47,016 --> 00:14:49,970
‫اگه بخوای حرف بزنی من اینجام,

134
00:14:50,058 --> 00:14:51,426
‫فقط همین,

135
00:14:51,558 --> 00:14:52,602
‫ممنون، رفیق,

136
00:14:52,728 --> 00:14:55,149
‫اما من دیدگاهی که داره رو درک می‌کنم,

137
00:14:56,778 --> 00:14:58,073
‫تو کار زشتی کردی,

138
00:14:59,869 --> 00:15:01,497
‫قطعا دارم تاوانش رو هم میدم,

139
00:15:04,504 --> 00:15:05,753
‫راستی بابات کجاست؟

140
00:15:05,836 --> 00:15:07,043
‫احتمالا توی یه سایه داره کتاب می‌خونه,,,

141
00:15:07,168 --> 00:15:09,083
‫با شناختی که ازش دارم,

142
00:15:09,166 --> 00:15:12,622
‫گوش کن، من فرصت نکردم که درست حسابی
‫ازت تشکر کنم,

143
00:15:12,705 --> 00:15:14,578
‫منظورم برای اینه که اونو دعوت کردی,

144
00:15:15,952 --> 00:15:21,072
‫از وقتی مامان مرد، شرایط براش سخت بوده,

145
00:15:21,155 --> 00:15:22,069
‫آره، می‌فهمم,

146
00:15:23,689 --> 00:15:27,136
‫قابلی نداشت, من خوشحال
‫شدم که این کارو کردم,

147
00:15:27,261 --> 00:15:29,244
‫اونا مثل خانوادم‌ هستن,

148
00:15:32,277 --> 00:15:34,940
‫چه قدر خله,

149
00:15:35,126 --> 00:15:38,098
‫غافلگیر شدم که اونو دعوت کردی,

150
00:15:38,222 --> 00:15:42,062
‫خب، من بهش بدهکار بودم,

151
00:15:42,185 --> 00:15:43,980
‫اون پارسال به من پول قرض داد,,,

152
00:15:44,105 --> 00:15:47,078
‫و من هنوز دارم صبر می‌کنم,,,

153
00:15:47,263 --> 00:15:49,925
‫که کارم بگیره,

154
00:15:50,050 --> 00:15:52,424
‫فکر می‌کردم سرمایه‌گذار داری,

155
00:15:52,507 --> 00:15:53,756
‫آره,

156
00:15:53,881 --> 00:15:54,755
‫این ربطی به شرکت نداره,

157
00:15:54,880 --> 00:15:57,586
‫این قضیه‌اش جداست,

158
00:16:00,585 --> 00:16:02,126
‫تو که دوباره شرط بندی نمی‌کنی؟

159
00:16:02,251 --> 00:16:03,167
‫نه,

160
00:16:06,581 --> 00:16:07,705
‫چقدر بهش بدهکاری؟

161
00:16:07,789 --> 00:16:09,579
‫نه هزار دلار,

162
00:16:09,663 --> 00:16:10,912
‫ببین, یه لطفی به من بکن,

163
00:16:10,995 --> 00:16:12,786
‫چیزی در این مورد به هدر نگو,

164
00:16:12,869 --> 00:16:14,618
‫ما به اون مقطع نرسیدیم که راحت بتونم,,,

165
00:16:14,701 --> 00:16:17,824
‫مسائل مالیم رو بهش بگم,

166
00:16:17,908 --> 00:16:18,866
‫باشه,

167
00:16:20,864 --> 00:16:23,280
‫می‌دونم که همه فکر می‌کنن من بخاطر
‫پول باهاش ازدواج کردم,

168
00:16:23,363 --> 00:16:24,237
‫این حقیقت نداره,

169
00:16:25,695 --> 00:16:28,443
‫برادرش توی هواپیما اینو به من گفت,

170
00:16:28,568 --> 00:16:31,400
‫وای,

171
00:16:31,525 --> 00:16:33,164
‫خب، هنری,,,

172
00:16:33,294 --> 00:16:35,710
‫یه عوضیه؟

173
00:16:35,797 --> 00:16:36,962
‫آره,

174
00:16:38,817 --> 00:16:39,982
‫برام مهم نیست,

175
00:16:42,441 --> 00:16:45,289
‫من تا حالا نسبت به کسی این حس رو نداشتم,

176
00:16:48,051 --> 00:16:53,488
‫و می‌دونم اون بی‌نقص نیست، اما,,,

177
00:16:53,618 --> 00:16:56,207
‫فکر می‌کنم می‌تونه بی‌نقص باشه,

178
00:16:56,293 --> 00:16:58,019
‫مثل خونه‌ای که می‌تونه نوسازی بشه,

179
00:17:00,220 --> 00:17:03,197
‫خب، فکر کنم این نقل قول درسته,

180
00:17:03,326 --> 00:17:06,519
‫برای هر کسی یه شخص مناسبی هست,

181
00:17:10,273 --> 00:17:14,071
‫ببین, شرمنده که نمی‌تونم کمک کنم,

182
00:17:14,200 --> 00:17:16,271
‫اگه کیت تصمیم بگیره که منو طلاق بده،
‫من,,,

183
00:17:16,357 --> 00:17:18,257
‫رفیق، اون طلاقت نمیده,

184
00:17:20,759 --> 00:17:21,881
‫- این‌طور فکر می‌کنی؟
‫- آره,

185
00:17:22,011 --> 00:17:23,132
‫شما از زمان دانشگاه با هم هستین,

186
00:17:23,262 --> 00:17:24,988
‫اون عاشقته,

187
00:17:25,118 --> 00:17:27,318
‫فقط باید بهش وقت بدی که آروم شه,

188
00:17:29,648 --> 00:17:31,590
‫به من اعتماد کن,

189
00:17:33,014 --> 00:17:34,653
‫خیلی خب, عجله کن,
‫ما باید به یه جلسه بریم,

190
00:17:34,739 --> 00:17:36,854
‫جلسه؟

191
00:17:36,984 --> 00:17:38,235
‫شرکتی که ازش این سفر
‫تفریحی رو برنده شدم,,,

192
00:17:38,364 --> 00:17:40,565
‫توی اتاقم یه یادداشت گذاشته و نوشته
‫که به یه جلسه‌ی مخفی بیام,

193
00:17:40,652 --> 00:17:41,600
‫تو با من میای,

194
00:17:41,687 --> 00:17:43,327
‫اونا چی می‌خوان؟

195
00:17:43,413 --> 00:17:47,124
‫احتمالا بخاطر باحال بودنم به من جایزه میدن,

196
00:17:47,210 --> 00:17:48,764
‫این چیزیه که فکر می‌کنم,

197
00:17:48,893 --> 00:17:51,482
‫بیا,

198
00:17:51,568 --> 00:17:53,726
‫پس بیا اون جایزه‌ی باحال بودنت رو بگیریم,

199
00:20:05,938 --> 00:20:07,564
‫آره,

200
00:20:07,647 --> 00:20:08,564
‫- سلام,
‫- سلام,

201
00:20:08,689 --> 00:20:09,647
‫لطفا بشینین,

202
00:20:09,731 --> 00:20:12,482
‫بشین,

203
00:20:12,565 --> 00:20:13,441
‫جود,

204
00:20:13,524 --> 00:20:16,609
‫خب، تو از نزدیک خوش‌تیپ‌تری,

205
00:20:16,692 --> 00:20:18,526
‫و شما؟

206
00:20:18,610 --> 00:20:19,735
‫من اندی هستم,

207
00:20:19,901 --> 00:20:20,735
‫ببخشید، این رفیقمه,

208
00:20:20,860 --> 00:20:22,736
‫اندی، از ملاقات با تو خوشوقتم,

209
00:20:22,861 --> 00:20:24,487
‫بفرمایین, اینا برای شما هستن,

210
00:20:24,570 --> 00:20:25,820
‫ممنون,

211
00:20:25,903 --> 00:20:27,904
‫ممنون که امروز به ما ملحق شدین,

212
00:20:27,988 --> 00:20:29,655
‫این حرفا چیه, شما پولش رو دادین,

213
00:20:29,780 --> 00:20:30,947
‫خب، تو اینو به دست آوردی,

214
00:20:31,030 --> 00:20:34,155
‫ببخشید, شما؟

215
00:20:34,280 --> 00:20:35,489
‫عذر می‌خوام,

216
00:20:35,572 --> 00:20:38,780
‫من مسئول برنامه‌ای هستم که
‫جود بازی می‌کرده,

217
00:20:38,864 --> 00:20:40,864
‫و من دوست دارم بگم که ما,,,

218
00:20:40,989 --> 00:20:43,364
‫از عملکردت تحت تاثیر قرار گرفتیم، جود,

219
00:20:45,280 --> 00:20:48,197
‫برای همین ما ازت خواستیم امروز بیای اینجا,

220
00:20:48,280 --> 00:20:51,155
‫ما دوست داریم بهت فرصت رفتن به یه مرحله‌ی
‫بالاتر رو بدیم,,,

221
00:20:51,239 --> 00:20:54,322
‫توی یه بازی اختصاصی که اینجا به صورت
‫حضوری انجام میشه,,,

222
00:20:54,405 --> 00:20:57,072
‫برای حامیان رده‌ی بالای ما,

223
00:20:57,155 --> 00:20:59,780
‫ولی این بار برای بازی
‫به یه همکار نیاز داری,

224
00:20:59,905 --> 00:21:00,905
‫صبر کن ببینم,

225
00:21:00,989 --> 00:21:03,947
‫بعد از برنده شدن سفر تفریحی
‫یه مرحله‌ی بالاتر هم هست؟

226
00:21:04,072 --> 00:21:08,155
‫تو می‌تونی ۲۰ میلیون دلار به خونه ببری,

227
00:21:08,239 --> 00:21:11,655
‫ببخشید, تو گفتی ۲۰,,,

228
00:21:11,739 --> 00:21:12,864
‫میلیون,

229
00:21:14,990 --> 00:21:17,115
‫عجب,

230
00:21:17,198 --> 00:21:18,615
‫اون داره با ما شوخی می‌کنه,

231
00:21:18,698 --> 00:21:19,656
‫تو داری با ما شوخی می‌کنی، درسته؟

232
00:21:19,740 --> 00:21:21,866
‫خب، ما یه شرکت بازی‌سازی هستیم,

233
00:21:21,949 --> 00:21:23,741
‫این کاریه که ما می‌کنیم,
‫ما با آدما شوخی می‌کنیم,

234
00:21:24,991 --> 00:21:27,950
‫ما باید چکار کنیم؟

235
00:21:28,075 --> 00:21:29,950
‫عملا همون بازی‌های توی برنامه هست,

236
00:21:30,075 --> 00:21:33,284
‫ولی این‌ بار برای حامیان ما زنده پخش میشه,

237
00:21:33,409 --> 00:21:34,576
‫و هر دوی ما بازی می‌کنیم؟

238
00:21:34,659 --> 00:21:35,576
‫هر دوی شما بازی می‌کنین,

239
00:21:35,659 --> 00:21:36,994
‫آره، اما نکته‌ی منفیش چیه؟

240
00:21:38,702 --> 00:21:39,994
‫مرد باهوشی هستی,

241
00:21:40,119 --> 00:21:41,869
‫بله، همیشه یه نکته‌ی منفی هست، مگه نه؟

242
00:21:41,994 --> 00:21:43,994
‫زندگی هم همین‌طوره,

243
00:21:44,119 --> 00:21:45,869
‫ما می‌خوایم مطمئن شیم که
‫وقتی بازی رو شروع کردین,,,

244
00:21:45,994 --> 00:21:46,994
‫اونو به پایان برسونین,

245
00:21:47,119 --> 00:21:52,704
‫برای همین می‌خوایم که سر میز بمونین,

246
00:21:52,787 --> 00:21:55,746
‫منظورت چیه؟ یعنی به میز بسته میشیم؟

247
00:21:55,871 --> 00:21:57,246
‫یه جورایی,

248
00:21:57,371 --> 00:21:59,539
‫این مسئله‌ی مهمی نیست,

249
00:21:59,622 --> 00:22:01,122
‫سرمایه‌گذارای ما پول زیادی دادن,,,

250
00:22:01,247 --> 00:22:02,456
‫که این اتفاق بیفته,,,

251
00:22:02,581 --> 00:22:05,790
‫برای همین نمی‌تونیم یه بازی رو شروع کنیم,,,

252
00:22:05,915 --> 00:22:07,957
‫مگر اینکه مطمئن باشیم به پایان می‌رسه,

253
00:22:08,040 --> 00:22:09,373
‫نه، نه، نه, ولش کن,

254
00:22:09,457 --> 00:22:10,541
‫نه، نه, صبر کن,

255
00:22:10,624 --> 00:22:11,624
‫صبر کن, ببخشید,

256
00:22:11,749 --> 00:22:12,749
‫ما علاقه داریم توی بازی شرکت کنیم,

257
00:22:12,833 --> 00:22:14,394
‫آره,

258
00:22:14,536 --> 00:22:17,659
‫فقط باید جزئیات رو بدونیم,

259
00:22:17,754 --> 00:22:19,977
‫یهویی مدیر برنامه‌هام شدی؟

260
00:22:20,073 --> 00:22:22,770
‫رفیق، آروم باش, چیزی نیست,

261
00:22:22,864 --> 00:22:24,473
‫این چطوره؟

262
00:22:24,615 --> 00:22:27,264
‫ما دور اول رو نسبتا
‫بدون ریسک برگزار می‌کنیم,

263
00:22:27,406 --> 00:22:30,387
‫بعدش اگه نخواستین ادامه بدین,,,

264
00:22:30,482 --> 00:22:32,801
‫می‌تونین میز رو ترک کنین و برید,

265
00:22:34,314 --> 00:22:35,450
‫کی ما بازی می‌کنیم؟

266
00:22:35,592 --> 00:22:37,153
‫فردا,

267
00:22:37,249 --> 00:22:40,466
‫بعضی از کارکنان من ساعت ۹ میان دنبالتون,

268
00:22:40,560 --> 00:22:43,637
‫کیت می‌خواد فردا بریم کوهنوردی,

269
00:22:43,779 --> 00:22:46,618
‫رفیق, پای ۲۰ میلیون دلار وسطه,

270
00:22:46,712 --> 00:22:50,166
‫براش یه کوه بخر که هر وقت خواست
‫بتونه بره کوهنوردی,

271
00:22:50,261 --> 00:22:52,484
‫بیخیال,

272
00:22:52,580 --> 00:22:53,904
‫اندی,

273
00:22:54,897 --> 00:22:56,175
‫این بدون ریسکه,

274
00:22:57,878 --> 00:22:58,872
‫باشه,

275
00:22:59,014 --> 00:22:59,913
‫آره؟

276
00:23:00,008 --> 00:23:03,036
‫- آره,
‫- ایول, دمت گرم,

277
00:23:03,131 --> 00:23:05,686
‫عالیه, تهیه‌کننده‌های من خیلی خوشحال میشن,

278
00:23:06,491 --> 00:23:07,579
‫ممنون,

279
00:23:08,856 --> 00:23:10,749
‫کیت منو می‌کشه,

280
00:23:10,891 --> 00:23:11,743
‫نه، اون این کارو نمی‌کنه، رفیق,

281
00:23:11,885 --> 00:23:14,534
‫چون تو قراره میلیونر بشی,

282
00:23:14,629 --> 00:23:18,699
‫یه میلیونر!

283
00:23:18,793 --> 00:23:20,780
‫آره،‌ آره، آره,

284
00:23:20,875 --> 00:23:23,099
‫اون خیلی خوشگل بود,

285
00:23:23,194 --> 00:23:25,465
‫راستی، من نوشیدنی تو رو هم می‌خورم,

286
00:24:03,272 --> 00:24:05,069
‫تو از کجا اومدی؟

287
00:24:05,164 --> 00:24:06,915
‫نه,

288
00:24:07,057 --> 00:24:08,003
‫نمی‌خوای نوشیدنی بخوری؟

289
00:24:08,098 --> 00:24:09,138
‫مطمئنم,

290
00:24:09,280 --> 00:24:11,031
‫آروم باش,

291
00:24:28,160 --> 00:24:29,154
‫تو چطور,,,

292
00:24:33,082 --> 00:24:34,596
‫عجیبه,

293
00:24:34,737 --> 00:24:38,618
‫فکر کنم قرار نبود اونو بخورم,

294
00:25:00,667 --> 00:25:01,992
‫صبح بخیر، آقایون,

295
00:25:02,134 --> 00:25:03,505
‫صبح بخیر,

296
00:25:04,640 --> 00:25:05,775
‫خوشحالم که می‌بینم هیچ کدومتون,,,

297
00:25:05,870 --> 00:25:07,762
‫در طی شب نظرتون عوض نشد,

298
00:25:07,857 --> 00:25:09,748
‫عمرا,

299
00:25:09,890 --> 00:25:11,688
‫تو چی؟

300
00:25:11,830 --> 00:25:14,856
‫اگه اون راضی باشه، منم راضیم,

301
00:25:14,952 --> 00:25:17,742
‫مثل یه دوست واقعی حرف میزنی,

302
00:25:17,836 --> 00:25:19,067
‫سر این حرفت بمون,

303
00:25:21,479 --> 00:25:23,654
‫لطفا بذارین من صحنه رو به شما نشون بدم,

304
00:25:25,546 --> 00:25:27,627
‫می‌تونی پول رو نشونمون بدی,

305
00:25:53,451 --> 00:25:54,492
‫اینم از این,

306
00:25:56,289 --> 00:25:59,913
‫بفرمایین,

307
00:25:59,996 --> 00:26:00,955
‫بشینین,

308
00:26:07,078 --> 00:26:08,243
‫خیلی خب,

309
00:26:10,327 --> 00:26:12,492
‫خب، از من خواسته شده ناظر یک بازی باشم,,,

310
00:26:12,576 --> 00:26:15,700
‫که ما بهش میگیم «ما یا اونا»

311
00:26:15,783 --> 00:26:17,865
‫این نوعی از مسئله‌ی «دوراهی زندانی» هست,

312
00:26:17,949 --> 00:26:19,824
‫یه پارادوکس توی تحلیل تصمیم‌گیری,,,

313
00:26:19,907 --> 00:26:22,031
‫که در اون از دو شخص خواسته میشه
‫تصمیمی بگیرن,,,

314
00:26:22,156 --> 00:26:23,780
‫به نفع خودشون,,,

315
00:26:23,905 --> 00:26:26,696
‫برای رسیدن به یه نتیجه‌ی بهینه,

316
00:26:26,779 --> 00:26:29,071
‫شما در نهایت فرصت پیدا می‌کنین,,,

317
00:26:29,154 --> 00:26:32,153
‫که پول زیادی رو بین خودتون تقسیم کنین,

318
00:26:32,278 --> 00:26:35,319
‫اما تا اون موقع، اندی,
‫ما دیروز بهت قول دادیم,,,

319
00:26:35,444 --> 00:26:36,776
‫که فرصت داری یه دور بازی کنی,,,

320
00:26:36,901 --> 00:26:39,067
‫و اگه بعدش نخواستی ادامه بدی،

321
00:26:39,150 --> 00:26:41,275
‫می‌تونی بری,

322
00:26:41,358 --> 00:26:46,981
‫این دور اول رایگان ارزشش ۱۰ هزار دلار هست,

323
00:26:47,065 --> 00:26:48,897
‫فقط برای اینکه اومدی ۱۰ هزار دلار می‌گیری,

324
00:26:50,355 --> 00:26:51,647
‫قوانین بازی خیلی ساده هست,

325
00:26:51,729 --> 00:26:53,188
‫در جلوی خودتون ۲ تا دکمه دارین،

326
00:26:53,313 --> 00:26:55,605
‫یکی قرمزه و یکی آبی,

327
00:26:55,689 --> 00:26:57,522
‫اگه هر دوی شما دکمه‌ی قرمز رو انتخاب کنین،

328
00:26:57,605 --> 00:27:00,231
‫شما مشترکا ۱۰ هزار دلار پول می‌گیرین,

329
00:27:00,315 --> 00:27:02,566
‫اگه یکی از شما قرمز رو انتخاب کنه و دیگری
‫آبی رو انتخاب کنه,,,

330
00:27:02,691 --> 00:27:04,275
‫بازیکن آبی پول کامل رو می‌گیره,,,

331
00:27:04,400 --> 00:27:06,734
‫و بازیکن قرمز همین مبلغ رو,,,

332
00:27:06,818 --> 00:27:08,693
‫به شرکت بدهکار میشه,

333
00:27:08,776 --> 00:27:12,195
‫اگه هر دوی شما آبی رو انتخاب کنین،
‫هر دوی شما چیزی نمی‌گیرین,,,

334
00:27:12,278 --> 00:27:14,903
‫و هر دوی شما ۱۰ هزار دلار بدهکار میشین,

335
00:27:14,986 --> 00:27:16,696
‫یه زمان مشخصی به شما داده میشه,,,

336
00:27:16,821 --> 00:27:20,280
‫که قبل از تصمیم‌گیری در این مورد
‫بین خودتون حرف بزنین,

337
00:27:20,363 --> 00:27:21,948
‫هر دوی شما متوجه شدین؟

338
00:27:25,532 --> 00:27:26,700
‫من یه سوال دارم,

339
00:27:26,783 --> 00:27:28,033
‫بله؟

340
00:27:28,116 --> 00:27:30,283
‫چرا؟

341
00:27:30,366 --> 00:27:32,576
‫خب، فکر کنم مشخصه که,,,

342
00:27:32,659 --> 00:27:34,952
‫اگه ما توافق نکنیم اونا پول در میارن,

343
00:27:35,077 --> 00:27:36,035
‫این مثل کافه هست,

344
00:27:36,118 --> 00:27:38,410
‫ما در برابر اونا,

345
00:27:38,493 --> 00:27:40,953
‫آره, اما این برای کیه؟

346
00:27:43,119 --> 00:27:44,495
‫برای کسایی که تماشا می‌کنن,

347
00:27:47,495 --> 00:27:48,496
‫اونایی که تماشا می‌کنن,

348
00:27:48,621 --> 00:27:50,663
‫این جواب درستی نبود، مگه نه؟

349
00:27:50,788 --> 00:27:52,580
‫ببین، من دوست دارم به همه‌ی سوالاتتون
‫جواب بدم،‌

350
00:27:52,663 --> 00:27:54,747
‫اما اینجا زمانمون کمه,

351
00:27:54,831 --> 00:27:58,373
‫پس اگه مشکلی نداشته باشین، بیاین شروع کنیم,

352
00:28:03,708 --> 00:28:04,666
‫ام,,,

353
00:28:08,667 --> 00:28:10,375
‫خب، مشخصه که ما هر دو قرمز رو فشار میدیم,

354
00:28:10,459 --> 00:28:12,168
‫درسته, بحثی توش نیست,

355
00:28:12,293 --> 00:28:13,210
‫ساده‌ست,

356
00:28:13,293 --> 00:28:14,335
‫بهت گفتم، رفیق,

357
00:28:14,460 --> 00:28:16,126
‫توی این بازی‌ها استراتژی مهمه,

358
00:28:16,210 --> 00:28:18,376
‫ما بازی می‌کنیم و پول بهمون می‌رسه,

359
00:28:22,501 --> 00:28:24,543
‫حدس می‌زنم فکر می‌کنن که
‫وقتی جایزه بیشتر بشه,,,

360
00:28:24,668 --> 00:28:27,376
‫ما طماع میشیم و سعی می‌کنیم
‫همدیگه رو بفروشیم؟

361
00:28:27,501 --> 00:28:29,376
‫دقیقا, که ما چنین کاری نمی‌کنیم,

362
00:28:33,001 --> 00:28:33,876
‫خوبه,

363
00:28:38,042 --> 00:28:39,000
‫و حالا ما صبر می‌کنیم,

364
00:28:40,292 --> 00:28:41,167
‫آره, ما مجبوریم صبر کنیم؟

365
00:28:41,250 --> 00:28:42,917
‫نمیشه الان دکمه رو فشار بدیم؟

366
00:28:43,000 --> 00:28:44,292
‫متاسفانه نه,

367
00:28:44,417 --> 00:28:46,125
‫یه فرایندی توی پدیدار شدن چیزها هست,,,

368
00:28:46,209 --> 00:28:50,209
‫پس ما باید صبور باشیم,

369
00:28:58,500 --> 00:28:59,959
‫این آسونترین ۱۰ هزار دلاری هست
‫که من در آوردم,

370
00:29:02,375 --> 00:29:03,500
‫۵ هزار دلار,

371
00:29:05,166 --> 00:29:07,082
‫آره، رفیق, آروم باش,

372
00:29:10,373 --> 00:29:11,498
‫چیه؟

373
00:29:13,539 --> 00:29:18,079
‫من الان یادم اومد که تو به هنری ۹ هزار دلار
‫بدهکار بودی,

374
00:29:18,204 --> 00:29:20,495
‫خب؟

375
00:29:20,620 --> 00:29:22,287
‫این دلیل خوبی برای تو
‫هست که آبی رو فشار بدی,

376
00:29:22,370 --> 00:29:23,452
‫من به این فکر می‌کردم,

377
00:29:23,577 --> 00:29:26,244
‫گمشو، اندی, این چه فکریه,

378
00:29:26,327 --> 00:29:28,618
‫چیه؟

379
00:29:28,701 --> 00:29:30,076
‫رفیق، جدا همچین فکری داری؟

380
00:29:30,160 --> 00:29:31,659
‫آره، من جدا همین فکر رو دارم,

381
00:29:31,742 --> 00:29:33,492
‫من نمی‌تونم ۱۰ هزار دلار بدهکار بشم,,,

382
00:29:33,575 --> 00:29:35,366
‫بخاطر یه بازی احمقانه,

383
00:29:37,699 --> 00:29:39,448
‫ما چند وقته همو می‌شناسیم؟

384
00:29:39,532 --> 00:29:42,114
‫دقیقا, من می‌دونم تو چطوری هستی,

385
00:29:44,447 --> 00:29:45,863
‫همین‌جوری میگم,

386
00:29:45,946 --> 00:29:47,071
‫چی داری میگی؟

387
00:29:48,821 --> 00:29:50,237
‫فراموشش کن,

388
00:29:50,320 --> 00:29:52,195
‫نه، زود باش بگو,

389
00:29:52,279 --> 00:29:53,319
‫بس کن,

390
00:29:53,444 --> 00:29:54,778
‫- ازم بپرس، رفیق,
‫- نه,

391
00:29:54,861 --> 00:29:56,069
‫ازم بپرس,

392
00:29:57,612 --> 00:29:59,029
‫تو قراره دکمه‌ی آبی رو فشار بدی یا نه؟

393
00:29:59,112 --> 00:30:01,655
‫گمشو، عوضی, من چنین کاری باهات نمی‌کنم,

394
00:30:03,322 --> 00:30:04,947
‫حتی بخاطر اینکه چنین چیزی رو گفتی
‫عوضی هستی,

395
00:30:09,198 --> 00:30:10,908
‫و راستش سابقه‌ی تو,,,

396
00:30:11,033 --> 00:30:13,534
‫در این چیزا خرابه,

397
00:30:13,617 --> 00:30:14,742
‫چه چیزایی؟

398
00:30:16,117 --> 00:30:19,451
‫خیلی خب، دیگه قضیه داره مسخره میشه,

399
00:30:19,577 --> 00:30:21,536
‫بیخیال, هر دوی ما قرمز رو فشار میدیم,

400
00:30:21,619 --> 00:30:23,620
‫مشکلی نیست,

401
00:30:23,745 --> 00:30:25,662
‫داری به قضیه‌ی ازدواجم اشاره می‌کنی؟

402
00:30:27,788 --> 00:30:29,288
‫قضیه‌ی کوچیکی نبود،‌ داداش، مگه نه؟

403
00:30:29,414 --> 00:30:30,830
‫یه جوری میگی انگار تا حالا
‫خودت اشتباه نکردی,

404
00:30:30,955 --> 00:30:32,330
‫نکردم,

405
00:30:32,414 --> 00:30:33,623
‫دروغ میگه,

406
00:30:33,706 --> 00:30:35,748
‫من قضاوت نمی‌کنم، همین‌جوری دارم میگم,

407
00:30:35,831 --> 00:30:36,999
‫واقعا؟

408
00:30:37,082 --> 00:30:38,457
‫پس شاید منو اونقدری که
‫فکر می‌کنی خوب نمی‌شناسی,

409
00:30:38,541 --> 00:30:39,667
‫نمی‌شناسم؟

410
00:30:41,958 --> 00:30:45,584
‫خیلی خب، بیا عوضی‌بازی در نیاریم,

411
00:30:45,709 --> 00:30:47,460
‫تو قرمز رو فشار میدی,
‫منم قرمز رو فشار میدم,

412
00:30:47,544 --> 00:30:48,669
‫مشکلی نیست,

413
00:30:54,087 --> 00:30:55,796
‫شرمنده، رفیق,

414
00:30:55,921 --> 00:30:57,962
‫نباید اون قضیه رو پیش می‌کشیدم,

415
00:30:58,087 --> 00:31:02,628
‫چیز مهمی نبود, ولی کارم خوب نبود,

416
00:31:02,753 --> 00:31:04,878
‫بهتره قرمز رو فشار بدی,

417
00:31:04,961 --> 00:31:05,920
‫من قرمز رو فشار میدم,

418
00:31:08,003 --> 00:31:10,503
‫دیگه چقدر باید صبر کنیم؟

419
00:31:10,628 --> 00:31:11,836
‫خیلی طولی نمی‌کشه,

420
00:31:13,336 --> 00:31:16,086
‫ببین، ببخشید,

421
00:31:16,211 --> 00:31:19,294
‫خوبه، چون من تنها دوستتم,

422
00:31:19,377 --> 00:31:21,169
‫اون تنها دوست من نیست,

423
00:31:21,252 --> 00:31:22,002
‫اون تنها دوست من نیست,

424
00:31:22,085 --> 00:31:23,710
‫من واقعا تنها دوستشم,

425
00:31:23,794 --> 00:31:26,710
‫حتی مادرش منو به اون ترجیح میده,

426
00:31:28,002 --> 00:31:30,169
‫ترجیح می‌داد,

427
00:31:30,252 --> 00:31:31,294
‫آره، شرمنده,

428
00:31:34,459 --> 00:31:36,209
‫مشکلی نیست، رفیق,

429
00:31:36,293 --> 00:31:38,293
‫خیلی خب,

430
00:31:38,376 --> 00:31:40,251
‫کافیه,

431
00:31:40,334 --> 00:31:43,418
‫آقایون، تصمیم خودتون رو بگیرین,

432
00:32:09,456 --> 00:32:11,165
‫در سه ثانیه,,,

433
00:32:11,290 --> 00:32:12,456
‫دو ثانیه,,,

434
00:32:12,540 --> 00:32:13,873
‫یک ثانیه,,,

435
00:32:18,622 --> 00:32:20,539
‫هر دو قرمز رو انتخاب کردین,

436
00:32:20,664 --> 00:32:21,997
‫تبریک میگم، آقایون,

437
00:32:22,080 --> 00:32:25,164
‫پنج هزار دلار به حساب شما ریخته شد,

438
00:32:26,372 --> 00:32:27,538
‫لطفا بررسی کنین,

439
00:32:33,329 --> 00:32:35,329
‫آره، من پول گرفتم,

440
00:32:37,079 --> 00:32:38,745
‫آره، منم همین‌طور,

441
00:32:38,828 --> 00:32:41,453
‫بهت گفتم، رفیق!

442
00:32:41,578 --> 00:32:43,286
‫آره!

443
00:32:43,370 --> 00:32:44,786
‫این پایان دور رایگان ما بود,

444
00:32:44,870 --> 00:32:49,160
‫خب، اگه می‌خواین به بازی ادامه بدین،

445
00:32:49,285 --> 00:32:51,827
‫باید دست چپتون رو بذارین روی میز,,,

446
00:32:51,910 --> 00:32:54,244
‫و باید تا پایان بازی اینجا بمونین,

447
00:32:54,327 --> 00:32:55,785
‫صبر کن,

448
00:32:55,869 --> 00:32:57,285
‫فکر می‌کردم در این مورد شوخی می‌کنی,

449
00:32:57,369 --> 00:32:58,784
‫آره,

450
00:32:58,868 --> 00:33:00,451
‫حتی برای منم چنین چیزی خطریه,

451
00:33:00,534 --> 00:33:03,201
‫بیشتر ترسناکه,

452
00:33:03,284 --> 00:33:05,493
‫پسر، ما ۵ هزار دلار گرفتیم,

453
00:33:05,575 --> 00:33:08,575
‫بیا بریم بیرون,

454
00:33:08,700 --> 00:33:09,575
‫خیلی خب, ببین,

455
00:33:09,700 --> 00:33:10,699
‫اگه یه چیزی رو امضا کنیم,,,

456
00:33:10,782 --> 00:33:12,491
‫که کسی به میز بسته نشه,,,

457
00:33:12,616 --> 00:33:14,573
‫و ما قول بدیم که نریم چی,

458
00:33:14,656 --> 00:33:16,031
‫تصمیمش با من نیست,

459
00:33:16,115 --> 00:33:19,780
‫کاریش نمیشه کرد,
‫من باید به تهیه‌کننده‌هام جواب پس بدم,

460
00:33:21,072 --> 00:33:22,989
‫هر دوی ما پول برنده شدیم,

461
00:33:23,072 --> 00:33:26,613
‫بیا برگردیم یه نوشیدنی بخوریم و جشن بگیریم,

462
00:33:28,612 --> 00:33:30,028
‫جایزه‌ی دور بعد چقدره؟

463
00:33:33,361 --> 00:33:35,236
‫صد هزار دلار,

464
00:33:39,776 --> 00:33:43,984
‫اندی, بیخیال،‌ رفیق,
‫ما می‌تونیم انجامش بدیم,

465
00:33:44,067 --> 00:33:44,900
‫می‌تونیم؟

466
00:33:45,025 --> 00:33:47,191
‫آره, ما همین کار الان رو می‌کنیم,

467
00:33:47,274 --> 00:33:48,774
‫آسونه,

468
00:33:48,899 --> 00:33:50,732
‫دورهای دستگرمی همیشه آسونن,

469
00:33:52,232 --> 00:33:53,607
‫نه، رفیق, فکر می‌کنم بازی همین‌جوری میمونه,

470
00:33:53,690 --> 00:33:55,065
‫فقط پول بیشتر میشه,

471
00:33:57,689 --> 00:34:00,105
‫ببین، من با پولی که دارم راضیم,

472
00:34:00,188 --> 00:34:02,938
‫ممنون، اما من نیستم,

473
00:34:03,021 --> 00:34:05,645
‫ببین‌، من باهات رک حرف میزنم، خب؟

474
00:34:05,729 --> 00:34:07,604
‫اگه تو بازی نکنی، من پولی نمی‌گیرم,

475
00:34:07,687 --> 00:34:09,561
‫پس قطعا به نفع منه که,,,

476
00:34:09,644 --> 00:34:12,103
‫سعی کنم تو رو قانع کنم که بمونی,

477
00:34:12,228 --> 00:34:13,643
‫چطوره این کارو بکنیم؟

478
00:34:13,727 --> 00:34:14,893
‫ما بهتون فضا میدیم,

479
00:34:14,977 --> 00:34:19,101
‫می‌تونین اونجا برین و به طور خصوصی
‫در موردش حرف بزنین,

480
00:34:19,226 --> 00:34:21,059
‫بذارین اینو ازتون بپرسم:

481
00:34:21,142 --> 00:34:22,725
‫فکر می‌کنین چند بار توی زندگی پیش میاد,,,

482
00:34:22,808 --> 00:34:27,015
‫که فرصت رو پیدا کنین که
‫۲۰ میلیون دلار برنده شین؟

483
00:34:27,039 --> 00:34:31,039
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">برتر موویز</font>   <font color="Orange">bartarMoviz</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

484
00:34:34,014 --> 00:34:35,763
‫و هزینه‌اش برای ما چیه؟

485
00:34:37,722 --> 00:34:41,221
‫همه یه قیمتی دارن، اندی,
‫قیمت تو چه‌قدره؟

486
00:34:43,929 --> 00:34:45,136
‫بیا بریم با هم حرف بزنیم,

487
00:34:45,220 --> 00:34:46,761
‫اون گفت می‌تونیم بریم حرف بزنیم,
‫بیا بریم حرف بزنیم,

488
00:34:46,886 --> 00:34:47,947
‫بفرمایید,

489
00:34:48,922 --> 00:34:51,074
‫ما تنهاتون میذاریم,

490
00:35:06,407 --> 00:35:07,568
‫اگه برنده بشیم,

491
00:35:07,692 --> 00:35:09,019
‫ما برنده میشیم,

492
00:35:09,143 --> 00:35:10,686
‫پسر، هر چیزی ممکنه اشتباه پیش بره,

493
00:35:10,811 --> 00:35:12,644
‫ما توی همون دور دستگرمی با هم
‫بحثمون شد,

494
00:35:12,728 --> 00:35:14,020
‫پسر، این بحث نبود,

495
00:35:14,104 --> 00:35:17,605
‫این گفتگوی برادرانه بود,

496
00:35:17,730 --> 00:35:18,814
‫خب، من نمی‌خوام دستم رو,,,

497
00:35:18,897 --> 00:35:20,565
‫ببندن,

498
00:35:20,648 --> 00:35:21,732
‫اگه ببندن دفعه اولت نیست

499
00:35:21,857 --> 00:35:24,066
‫دیدی؟ تو این قضیه رو جدی نمی‌گیری,

500
00:35:24,191 --> 00:35:25,149
‫اندی,

501
00:35:27,606 --> 00:35:28,439
‫به این فکر کن که زندگی‌هامون چطوری میشه,,,

502
00:35:28,564 --> 00:35:29,771
‫اگه چنین پولی رو داشته باشیم,

503
00:35:33,895 --> 00:35:34,853
‫اگه همه چیز اشتباه پیش بره,,,

504
00:35:34,978 --> 00:35:36,643
‫و تو چنین مبلغی رو بدهکار بشی چی؟

505
00:35:36,768 --> 00:35:38,642
‫اونا اینجا دنبال چنین چیزی هستن,

506
00:35:38,726 --> 00:35:40,476
‫مثل یه کافه هست, یادته؟

507
00:35:40,558 --> 00:35:42,516
‫اونا همیشه برنده میشن,

508
00:35:44,182 --> 00:35:45,764
‫اگه ما ببازیم اعلام ورشکستگی می‌کنیم,,,

509
00:35:45,848 --> 00:35:47,513
‫و باهاش کنار میایم,

510
00:35:47,597 --> 00:35:49,055
‫اونا نمی‌تونن چیزی که نداریم رو بگیرن,

511
00:35:51,886 --> 00:35:54,344
‫رفیق, به کیت و بابات فکر کن,

512
00:35:57,968 --> 00:35:58,967
‫اگه مادرت بود چه کار می‌کرد؟

513
00:35:59,092 --> 00:36:00,179
‫این حرفو نزن,

514
00:36:12,588 --> 00:36:14,170
‫ما همین کارو می‌کنیم,

515
00:36:14,318 --> 00:36:16,543
‫ما همین کارو می‌کنیم,

516
00:36:23,612 --> 00:36:24,897
‫چرا حس می‌کنم قراره از این پشیمون بشم؟

517
00:36:24,997 --> 00:36:27,370
‫آره!

518
00:36:27,468 --> 00:36:30,286
‫تو قراره مرد خیلی پولداری بشی,

519
00:36:30,384 --> 00:36:32,264
‫فقط مسخره بازی در نیار، جود,

520
00:36:32,362 --> 00:36:34,389
‫- در نمیارم,
‫- جدی میگم,

521
00:36:34,489 --> 00:36:36,465
‫به جون خودم,

522
00:36:36,565 --> 00:36:38,591
‫از کی تا حالا جونت برات مهم شده؟

523
00:36:40,668 --> 00:36:42,447
‫من خیلی هیجان دارم,

524
00:36:42,596 --> 00:36:43,584
‫تو خیلی بچه‌ای,

525
00:36:49,813 --> 00:36:51,544
‫ما هستیم,

526
00:36:51,643 --> 00:36:53,917
‫عالیه, هر دوی شما
‫می‌خواین این کارو انجام بدین؟

527
00:36:54,016 --> 00:36:55,351
‫آره,

528
00:36:55,449 --> 00:36:56,408
‫اندی؟

529
00:36:59,659 --> 00:37:00,992
‫آره، چرا که نه,

530
00:37:03,075 --> 00:37:04,868
‫عالیه، پس ما,,,

531
00:37:04,951 --> 00:37:07,743
‫ازتون می‌خوایم که گوشی
‫و ساعتتون رو تحویل بدین,

532
00:37:07,826 --> 00:37:10,161
‫برای کم کردن حواس‌پرتیه,

533
00:37:17,870 --> 00:37:20,163
‫روش خط نندازی,

534
00:37:26,205 --> 00:37:27,164
‫لطفا این کارو بکنین,

535
00:37:40,500 --> 00:37:42,958
‫این خیلی سفت گرفته,

536
00:37:43,083 --> 00:37:44,959
‫تو هم خیلی خودتو سفت می‌گیری همیشه,

537
00:37:45,084 --> 00:37:46,543
‫جود، جدی گفتم,

538
00:37:46,668 --> 00:37:48,209
‫بهتره این قضیه رو جدی بگیری,

539
00:37:48,334 --> 00:37:51,002
‫باشه، رفیق, توی عمرم
‫هیچ وقت این‌‌قدر جدی نبودم,

540
00:37:52,544 --> 00:37:56,545
‫خیلی خب، بیاین شروع کنیم، باشه؟

541
00:37:56,628 --> 00:37:58,295
‫در شروع هر دور,,,

542
00:37:58,378 --> 00:38:00,546
‫من جایزه‌ی بازی رو توضیح میدم,

543
00:38:00,671 --> 00:38:04,504
‫توی این دور، ما برای گرفتن
‫۱۰۰ هزار دلار بازی می‌کنیم,

544
00:38:04,587 --> 00:38:05,713
‫درست مثل قبل,,,

545
00:38:05,797 --> 00:38:06,880
‫اگه هر دوی شما دکمه‌ی
‫قرمز رو فشار بدین،

546
00:38:06,963 --> 00:38:09,505
‫پول بین شما تقسیم میشه,

547
00:38:09,588 --> 00:38:11,506
‫- اما,,,
‫- دیدی؟

548
00:38:11,631 --> 00:38:14,131
‫همیشه یه «اما» هست,

549
00:38:14,256 --> 00:38:18,049
‫توی این دور یه انگشت هم از دست میدین,

550
00:38:18,132 --> 00:38:19,549
‫ببخشید، چی گفتی؟

551
00:38:21,089 --> 00:38:25,338
‫فکر می‌کنم اون گفت ما یه انگشتمون
‫رو از دست میدیم,

552
00:38:25,422 --> 00:38:29,046
‫اگه یکی از شما آبی رو فشار بده،‌
‫و دیگری قرمز رو فشار بده,

553
00:38:29,129 --> 00:38:31,962
‫بازیکن آبی ۱۰۰ هزار دلار رو کامل می‌گیره,,,

554
00:38:32,046 --> 00:38:33,920
‫و دستش سالم می‌مونه,

555
00:38:34,045 --> 00:38:36,795
‫بازیکن قرمز ۱۰۰ هزار دلار بدهکار میشه,,,

556
00:38:36,920 --> 00:38:38,210
‫و یه انگشت هم از دست میده,

557
00:38:38,294 --> 00:38:44,209
‫داری با ما شوخی می‌کنی؟

558
00:38:44,293 --> 00:38:47,583
‫پسر، اون با ما شوخی می‌کنه,

559
00:38:47,667 --> 00:38:49,125
‫فکر نمی‌کنم شوخی کنه,

560
00:38:49,208 --> 00:38:51,624
‫اگه هر دوی شما آبی رو فشار بدین,,,

561
00:38:51,707 --> 00:38:53,707
‫هر دوی شما ۱۰۰ هزار دلار بدهکار میشین,,,

562
00:38:53,832 --> 00:38:55,831
‫و کل دستتون رو هم,,,

563
00:38:55,956 --> 00:38:57,498
‫از مچ به پایین از دست میدین,

564
00:39:02,039 --> 00:39:03,788
‫این دیگه چه کوفتیه؟

565
00:39:03,871 --> 00:39:05,496
‫این فقط یه آزمایش ساده برای همکاریه,

566
00:39:05,579 --> 00:39:07,370
‫فقط همین,

567
00:39:07,453 --> 00:39:09,494
‫به هر دوی شما زمان معینی داده میشه,,,

568
00:39:09,577 --> 00:39:12,035
‫که قبل از گرفتن تصمیم نهایی
‫بین خودتون در این مورد صحبت کنین,

569
00:39:12,118 --> 00:39:14,575
‫پس از این زمان به طور بهینه استفاده کنین,

570
00:39:14,658 --> 00:39:16,074
‫برای کسانی که تماشا می‌کنن,

571
00:39:16,199 --> 00:39:18,573
‫برای کسانی که تماشا می‌کنن,

572
00:39:18,656 --> 00:39:20,114
‫زمان شما شروع شد,

573
00:39:23,112 --> 00:39:24,570
‫من می‌خوام از این بازی بیام بیرون,
‫شنیدین چی گفتم؟

574
00:39:24,653 --> 00:39:25,944
‫نه، رفیق,

575
00:39:26,069 --> 00:39:27,485
‫من حق و حقوقی دارم,

576
00:39:27,568 --> 00:39:29,152
‫اندی، تو قوانین رو می‌دونستی,,,

577
00:39:29,277 --> 00:39:31,152
‫و باز انتخاب کردی که توی بازی شرکت کنی,

578
00:39:31,276 --> 00:39:33,651
‫تو موافقت کردی که تا بازی تموم نشده
‫این میز رو ترک نکنی,

579
00:39:33,734 --> 00:39:36,234
‫پس لطفا,,, بازی کنین,

580
00:39:36,359 --> 00:39:37,276
‫خیلی خب، رفیق,

581
00:39:37,359 --> 00:39:38,567
‫فکر کنم بدونم اینجا چه خبره,

582
00:39:38,691 --> 00:39:40,233
‫دارن از ما فیلم می‌گیرن، این یه
‫برنامه‌ی تلویزیونی واقع‌نما هست، درسته؟

583
00:39:40,358 --> 00:39:42,066
‫این مثل یه دوربین مخفیه,

584
00:39:42,191 --> 00:39:43,066
‫خوبه, بامزه‌ست,

585
00:39:43,191 --> 00:39:44,191
‫من می‌فهمم,

586
00:39:44,275 --> 00:39:45,900
‫به نظرت اون باهات شوخی داره؟

587
00:39:46,024 --> 00:39:47,565
‫اندی، این قضیه رو جدی نگیر,

588
00:39:47,649 --> 00:39:48,565
‫بهش فکر کن,

589
00:39:48,649 --> 00:39:50,190
‫کیه که بیا و انگشت آدما رو قطع کنه؟

590
00:39:50,273 --> 00:39:52,482
‫ما وسط ناکجاآباد توی یه جزیره هستیم,

591
00:39:52,607 --> 00:39:53,981
‫اونا می‌تونن هر چی رو که می‌خوان قطع کنن,

592
00:39:54,106 --> 00:39:54,981
‫کی قراره جلوشون رو بگیره؟

593
00:39:55,106 --> 00:39:56,272
‫اونا هنوز قوانینی دارن,

594
00:39:56,397 --> 00:39:57,772
‫فکر نمی‌کنم براشون مهم باشه,

595
00:39:57,856 --> 00:39:59,106
‫- اندی,
‫- هیچ کسی نمی‌دونه ما اینجا هستیم,

596
00:39:59,231 --> 00:40:00,147
‫پسر، آروم باش,

597
00:40:00,272 --> 00:40:01,230
‫به من نگو که آروم باشم,

598
00:40:01,313 --> 00:40:02,938
‫تو ما رو وارد این قضیه کردی,

599
00:40:03,021 --> 00:40:04,646
‫الان نقشه‌ات چیه؟

600
00:40:06,813 --> 00:40:09,062
‫آقایون, زمان داره تموم میشه,

601
00:40:09,187 --> 00:40:11,687
‫باید در مورد این حرف
‫بزنین که می‌خواین چکار کنین,

602
00:40:11,812 --> 00:40:14,604
‫قرمز یا آبی,

603
00:40:14,687 --> 00:40:16,980
‫تو واقعا دیوونه‌ای,

604
00:40:17,063 --> 00:40:18,646
‫من فقط به مردم چیزی که میخوان رو میدم,

605
00:40:18,730 --> 00:40:20,771
‫اندی، بیا بازی رو انجام بدیم، باشه؟

606
00:40:20,896 --> 00:40:22,396
‫این یه شوخیه, باید شوخی باشه,

607
00:40:22,521 --> 00:40:25,646
‫اگه امتناع کنم چی؟ اگه چیزی رو فشار ندم؟

608
00:40:25,771 --> 00:40:27,522
‫بعدش باید بلافاصله تو رو فسخ کنیم,

609
00:40:28,522 --> 00:40:29,439
‫این یعنی چی؟

610
00:40:29,564 --> 00:40:31,522
‫کی از کلمه‌ای مثل فسخ استفاده می‌کنه؟

611
00:40:31,606 --> 00:40:33,272
‫چیزی نیست, آروم باش,

612
00:40:33,356 --> 00:40:36,273
‫الان اصلا آروم نیستم، جود,

613
00:40:36,357 --> 00:40:38,523
‫باورم نمیشه با چنین چیزی موافقت کردم,

614
00:40:38,648 --> 00:40:40,315
‫ما الان می‌تونستیم توی ساحل
‫نوشیدنی بخوریم,

615
00:40:40,440 --> 00:40:41,232
‫اما نه,

616
00:40:41,357 --> 00:40:42,565
‫فکر نکنم اینجا بتونین به ما نوشیدنی بدین؟

617
00:40:42,690 --> 00:40:44,523
‫میشه فقط برای یه ثانیه
‫این قضیه رو جدی بگیری؟

618
00:40:44,607 --> 00:40:46,190
‫که چی بشه؟ مثل تو عصبی بشم؟

619
00:40:46,315 --> 00:40:48,065
‫آره, دقیقا همین,

620
00:40:48,190 --> 00:40:50,397
‫رفیق، تو این قضیه رو خیلی جدی گرفتی,

621
00:40:51,731 --> 00:40:53,397
‫شاید اگه یکمی از من یاد می‌گرفتی,,,

622
00:40:53,481 --> 00:40:55,231
‫الان اینقدر بدهی نداشتی,

623
00:40:56,356 --> 00:40:57,314
‫واقعا؟

624
00:40:57,439 --> 00:40:58,438
‫خب، شاید اگه تو از من یاد می‌گرفتی,,,

625
00:40:58,521 --> 00:40:59,688
‫نمی‌رفتی با کارآموز اداره ازدواج کنی,,,

626
00:40:59,771 --> 00:41:01,270
‫و زندگیت رو به فنا بدی,

627
00:41:03,269 --> 00:41:05,893
‫اگه تو نبودی زندگیم مشکلی نداشت,

628
00:41:05,977 --> 00:41:06,977
‫اون زمانی که,,,

629
00:41:07,102 --> 00:41:09,101
‫تو دهن گشادت رو جلوی کیت باز کردی تموم شد,

630
00:41:09,184 --> 00:41:10,267
‫از کجا به این رسیدی؟

631
00:41:10,351 --> 00:41:12,141
‫تو بذر تردید رو توی دلش کاشتی,

632
00:41:12,225 --> 00:41:14,182
‫«بذر تردید؟» باشه، شکسپیر,

633
00:41:14,307 --> 00:41:16,723
‫نه، مچ تو رو گرفت, من چیزی رو نکاشتم,

634
00:41:16,848 --> 00:41:18,556
‫تقصیر من نیست که زنت
‫یه روانی بدبینه,,,

635
00:41:18,681 --> 00:41:20,222
‫که به کسی اعتماد نداره,

636
00:41:20,347 --> 00:41:21,805
‫۳۰ ثانیه، آقایون,

637
00:41:21,888 --> 00:41:23,388
‫بس کن,

638
00:41:25,638 --> 00:41:26,888
‫مهم نیست,

639
00:41:27,013 --> 00:41:28,555
‫ببین، جود, من فکر نمی‌کنم
‫این شوخی باشه,

640
00:41:28,638 --> 00:41:29,722
‫اندی,

641
00:41:29,847 --> 00:41:31,805
‫من بهت قول میدم کیت هر دقیقه
‫ممکنه از اونجا بیاد بیرون,

642
00:41:31,930 --> 00:41:33,262
‫این قضیه جای نگرانی نداره,

643
00:41:33,387 --> 00:41:35,096
‫خب، اگه شوخیه، قرمز رو فشار بده,

644
00:41:35,179 --> 00:41:36,137
‫نمی‌دونم,

645
00:41:36,262 --> 00:41:37,137
‫از کجا بدونم تو قرمز رو فشار میدی,

646
00:41:37,262 --> 00:41:41,679
‫لعنت بهت! قرمز رو فشار بده,
‫جدی میگم,

647
00:41:41,804 --> 00:41:43,846
‫وقت تموم شد,

648
00:41:43,971 --> 00:41:47,096
‫آقایون، تصمیمتون رو بگیرین,

649
00:41:54,889 --> 00:41:56,681
‫در سه ثانیه,,,

650
00:41:56,764 --> 00:41:59,014
‫دو ثانیه,,,

651
00:41:59,098 --> 00:42:00,806
‫یک ثانیه,,,

652
00:42:02,807 --> 00:42:04,432
‫جالبه,

653
00:42:04,515 --> 00:42:07,015
‫اندی قرمز رو انتخاب کرد
‫و جود آبی رو انتخاب کرد,

654
00:42:07,099 --> 00:42:08,224
‫خیلی خب, اندی، این مسخره‌ست,

655
00:42:08,307 --> 00:42:09,225
‫باید در این مورد به من اعتماد کنی، باشه؟

656
00:42:09,308 --> 00:42:10,391
‫مشکلی پیش نمیاد,

657
00:42:10,475 --> 00:42:12,516
‫تو دیوونه شدی؟

658
00:42:19,351 --> 00:42:24,560
‫لعنتی! لعنتی!

659
00:42:24,685 --> 00:42:27,602
‫وای خدا! وای خدا!

660
00:42:31,061 --> 00:42:32,561
‫تبریک میگم، جود,

661
00:42:32,644 --> 00:42:35,186
‫صد هزار دلار,,,

662
00:42:35,269 --> 00:42:36,269
‫به حسابت واریز شد,

663
00:42:36,394 --> 00:42:38,354
‫تو چه مرگته؟

664
00:42:38,437 --> 00:42:40,812
‫اندی، تو حالا به شرکت,,,

665
00:42:40,937 --> 00:42:42,770
‫همین مقدار پول رو بدهکاری,

666
00:42:45,813 --> 00:42:48,146
‫وای خدا,

667
00:42:48,230 --> 00:42:50,646
‫اندی, رفیق، ما برات یخ میاریم,

668
00:42:50,730 --> 00:42:51,772
‫ما برات یخ میاریم,

669
00:42:51,856 --> 00:42:52,981
‫ما سردش می‌کنیم و می‌تونی
‫اونو بخیه بزنی,

670
00:42:53,106 --> 00:42:54,189
‫درست میشه,

671
00:42:58,106 --> 00:43:01,523
‫اینو بخیه بزن، عوضی!

672
00:43:01,648 --> 00:43:06,573
‫جایزه‌ی دور بعد ۵۰۰ هزار دلاره,

673
00:43:07,867 --> 00:43:08,952
‫لعنت بهت,

674
00:43:09,077 --> 00:43:11,456
‫اوه,

675
00:43:11,581 --> 00:43:12,708
‫تو هم همین‌طور,

676
00:43:12,791 --> 00:43:14,878
‫من متاسفم, نمی‌دونستم این اتفاق میفته,

677
00:43:16,797 --> 00:43:17,984
‫پونصد هزار دلار؟

678
00:43:20,737 --> 00:43:22,432
‫بیا بازی کنیم,

679
00:43:22,517 --> 00:43:25,440
‫آفرین,

680
00:43:25,525 --> 00:43:28,236
‫تو چه مرگته؟

681
00:43:28,364 --> 00:43:30,524
‫من فقط دارم کارمو می‌کنم,

682
00:43:30,548 --> 00:43:34,548
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">برتر موویز</font>   <font color="Orange">bartarMoviz</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

683
00:43:54,802 --> 00:43:56,411
‫قانون‌ها همونن,

684
00:43:56,497 --> 00:43:57,682
‫اگه هر دوی شما قرمز رو فشار بدین،

685
00:43:57,809 --> 00:44:00,733
‫شما ۵۰۰ هزار دلار به طور مشترک می‌گیرین,

686
00:44:00,818 --> 00:44:02,809
‫اما یه انگشت رو هم از دست میدین,

687
00:44:04,123 --> 00:44:06,749
‫اگه یکی از شما آبی رو فشار بده و اون یکی
‫قرمز رو فشار بده،

688
00:44:06,877 --> 00:44:09,207
‫بازیکن آبی کل پول رو می‌گیره,,,

689
00:44:09,292 --> 00:44:10,647
‫و دستش سالم می‌مونه,

690
00:44:10,774 --> 00:44:13,020
‫بازیکن قرمز همون مقدار بدهکار میشه,,,

691
00:44:13,105 --> 00:44:15,223
‫و یه انگشت هم از دست میده,

692
00:44:15,901 --> 00:44:18,105
‫صحبتتو تمومش کن,

693
00:44:20,180 --> 00:44:21,748
‫اگه هر دو بازیکن آبی رو فشار بدن،

694
00:44:21,832 --> 00:44:24,460
‫هر دوی شما ۵۰۰ هزار دلار بدهکار میشین,,,

695
00:44:24,544 --> 00:44:26,239
‫و کل دستتون,,,

696
00:44:26,366 --> 00:44:28,188
‫از مچ به پایین رو از دست میدین,

697
00:44:28,273 --> 00:44:31,324
‫لطفا بین خودتون در این مورد صحبت کنین,

698
00:44:31,451 --> 00:44:33,272
‫برای کسانی که تماشا می‌کنن,

699
00:44:33,399 --> 00:44:36,281
‫برای کسانی که تماشا می‌کنن,

700
00:44:36,408 --> 00:44:38,483
‫اصلا با کی دارین حرف میزنین؟

701
00:44:43,610 --> 00:44:47,169
‫تو قبلا منو توی وضعیت‌های داغونی
‫کشونده بودی,

702
00:44:47,253 --> 00:44:50,389
‫اما این بار واقعا شاهکار کردی، جود,

703
00:44:51,829 --> 00:44:53,482
‫خیلی خب،‌ باید یه چیزی باشه,,,

704
00:44:53,567 --> 00:44:55,261
‫که ما بتونیم انجامش بدیم
‫و از این وضع بیایم بیرون,

705
00:44:55,346 --> 00:44:57,634
‫ما می‌تونیم یه کاری بکنیم، باید به ما بگی,

706
00:44:57,719 --> 00:45:01,151
‫جود، تنها راه خروج از
‫این بازی اینه که تمومش کنید,

707
00:45:01,235 --> 00:45:02,318
‫قوانین رو می‌دونی,

708
00:45:02,401 --> 00:45:04,192
‫اما کی قوانین رو درست کرده؟

709
00:45:04,317 --> 00:45:05,774
‫ما نمی‌دونیم چرا این اتفاق داره میفته,

710
00:45:08,440 --> 00:45:10,688
‫چرا این برات خنده‌دار شده؟

711
00:45:14,602 --> 00:45:16,643
‫حداقل شاید برای یه بارم که شده درس بگیری,

712
00:45:16,726 --> 00:45:18,559
‫چه درسی، اندی؟ چی؟

713
00:45:18,683 --> 00:45:20,640
‫که من باید بیشتر مثل تو باشم؟ آره؟

714
00:45:20,723 --> 00:45:21,682
‫چون از دید من,,,

715
00:45:21,765 --> 00:45:23,264
‫زندگی تو خیلی جالب نیست، رفیق,

716
00:45:23,389 --> 00:45:24,805
‫و این تقصیر کیه؟

717
00:45:27,761 --> 00:45:30,303
‫دقیقا,

718
00:45:30,428 --> 00:45:32,303
‫رفیق، ببخشید, خب؟

719
00:45:32,386 --> 00:45:33,469
‫اما من و تو باید با هم کار کنیم,,,

720
00:45:33,553 --> 00:45:35,219
‫اگه قرار باشه از این وضع بیایم بیرون,

721
00:45:38,553 --> 00:45:40,678
‫حالا می‌خواد با هم کار کنیم,

722
00:45:40,761 --> 00:45:43,094
‫من نمی‌دونستم قراره این کارو
‫با انگشتت بکنن,

723
00:45:43,178 --> 00:45:44,219
‫دقیقا همینو گفتن،

724
00:45:44,344 --> 00:45:45,678
‫کلمه به کلمه,

725
00:45:45,803 --> 00:45:46,886
‫اندی، اگه می‌دونستم واقعیه,,,

726
00:45:47,011 --> 00:45:48,511
‫آبی رو فشار نمی‌دادم,

727
00:45:51,886 --> 00:45:53,844
‫قضیه همینه,

728
00:45:53,928 --> 00:45:56,844
‫تو می‌ترسی که من آبی رو فشار بدم,

729
00:45:57,803 --> 00:45:59,594
‫رفیق، هیچ کدوم از ما نمی‌تونیم
‫آبی رو فشار بدیم,

730
00:45:59,678 --> 00:46:01,803
‫من می‌تونم هر دکمه‌ای رو
‫که بخوام فشار بدم,

731
00:46:01,928 --> 00:46:03,761
‫اندی، من بهت قول میدم که
‫قرمز رو فشار میدم,

732
00:46:03,844 --> 00:46:06,719
‫قول تو هیچ ارزشی برای من نداره,

733
00:46:06,803 --> 00:46:09,887
‫اصلا باید پیشنهاد بدی که این بار
‫فدا شی,

734
00:46:09,970 --> 00:46:12,845
‫در هر صورت یه انگشت رو از دست میدی,

735
00:46:12,970 --> 00:46:14,220
‫فدا شم؟ رفیق,,,

736
00:46:14,345 --> 00:46:15,679
‫تو گفتی ما برادریم، درسته؟

737
00:46:15,804 --> 00:46:17,137
‫- آره، اما,,,
‫- اما چی؟

738
00:46:19,512 --> 00:46:20,512
‫من برای تو یه انگشت از دست دادم,

739
00:46:20,595 --> 00:46:22,679
‫تو برای من یه انگشت از دست میدی,
‫برادریم,

740
00:46:24,554 --> 00:46:25,429
‫اما رفیق، اونا فقط همین رو,,,

741
00:46:25,554 --> 00:46:27,387
‫نمی‌خوان، مگه نه؟

742
00:46:28,887 --> 00:46:31,970
‫چه جور آدمی پیشنهاد نمیده که فدا شه,,,

743
00:46:32,095 --> 00:46:34,887
‫برای تیم بعد از این کاری که تو با من کردی؟

744
00:46:36,429 --> 00:46:37,970
‫مگر اینکه پول برات مهم باشه,

745
00:46:42,554 --> 00:46:43,970
‫رفیق، کارم,,,

746
00:46:47,179 --> 00:46:49,470
‫ای مرتیکه‌ی طماع!

747
00:46:51,345 --> 00:46:52,304
‫تو باورنکردنی هستی!

748
00:46:52,388 --> 00:46:53,848
‫رفیق، این منصفانه نیست,

749
00:46:53,973 --> 00:46:55,224
‫منصفانه؟

750
00:46:55,349 --> 00:46:58,310
‫یه انگشتم بخاطر تو قطع شد,

751
00:46:58,394 --> 00:46:59,603
‫واقعا؟ خب,,,

752
00:46:59,728 --> 00:47:01,397
‫این برای منم آسون نبوده,

753
00:47:01,522 --> 00:47:03,024
‫عجب,

754
00:47:03,107 --> 00:47:05,276
‫همیشه خودت مهمی، مگه نه؟

755
00:47:05,359 --> 00:47:09,113
‫تا حالا توی زندگیت فداکاری کردی؟

756
00:47:09,196 --> 00:47:10,281
‫فداکاری؟

757
00:47:10,406 --> 00:47:11,991
‫آره, فداکاری,

758
00:47:12,116 --> 00:47:16,037
‫برای کسی کاری کرده باشی که خودت نباشی؟
‫کاری که ازش سود نبری,

759
00:47:16,162 --> 00:47:18,122
‫رفیق،‌ این بحثو پیش نکش,

760
00:47:19,206 --> 00:47:20,540
‫چرا؟

761
00:47:21,955 --> 00:47:23,622
‫کردی؟

762
00:47:23,705 --> 00:47:25,621
‫چون من هنوز تصمیمم رو نگرفتم,,,

763
00:47:25,704 --> 00:47:27,328
‫که کدوم دکمه رو فشار میدم,

764
00:47:27,412 --> 00:47:29,537
‫پس شاید تصمیمم رو تغییر بده,,,

765
00:47:33,243 --> 00:47:34,785
‫دقیقا فکرشو می‌کردم,

766
00:47:40,908 --> 00:47:42,657
‫من می‌دونستم مامانت قراره بمیره,

767
00:47:48,655 --> 00:47:49,655
‫این حرفت یعنی چی؟

768
00:47:49,780 --> 00:47:51,654
‫همه‌ی ما می‌دونستیم که مامانم
‫قراره بمیره,

769
00:47:51,779 --> 00:47:52,820
‫آره,

770
00:47:52,904 --> 00:47:54,903
‫چون من بهش گفتم بهت بگه,

771
00:47:56,861 --> 00:47:58,693
‫نه, داری چرت میگی,

772
00:47:58,777 --> 00:48:00,526
‫رفیق, اون از چندین ماه قبل این که
‫به بقیه بگه,,,

773
00:48:00,609 --> 00:48:02,859
‫می‌دونست که سرطان داره,

774
00:48:02,942 --> 00:48:05,775
‫اون نمی‌خواست چیزی بگه, فکر می‌کرد بهتره,,,

775
00:48:05,900 --> 00:48:07,815
‫که یه شب بی سر و صدا بمیره و تموم شه,

776
00:48:07,899 --> 00:48:10,773
‫من مجبور شدم التماسش کنم که بهت بگه,

777
00:48:21,602 --> 00:48:23,185
‫از کی می‌دونستی؟

778
00:48:25,684 --> 00:48:26,851
‫این مهم نیست,

779
00:48:26,976 --> 00:48:28,850
‫چیزی که مهمه این واقعیته که
‫من راضیش کردم که,,,

780
00:48:28,975 --> 00:48:30,853
‫از کی می‌دونستی؟

781
00:48:34,609 --> 00:48:36,070
‫۶ ماه,

782
00:48:41,621 --> 00:48:43,788
‫۶ ماه؟!

783
00:48:49,454 --> 00:48:54,953
‫ما ۳ هفته وقت داشتیم که وسایلش
‫رو آماده کنیم و خداحافظی کنیم,

784
00:48:55,037 --> 00:48:58,578
‫و تو و اون از ۶ ماه قبل می‌دونستین؟

785
00:48:58,662 --> 00:49:00,787
‫اون می‌خواست همه چیز به طور
‫معمول پیش بره، رفیق,

786
00:49:02,703 --> 00:49:05,287
‫بذار ببینم درست فهمیدم,

787
00:49:05,370 --> 00:49:08,244
‫اون به تو گفت و به من نگفت؟

788
00:49:10,744 --> 00:49:12,577
‫رفیق، خیلی اذیت شدم که
‫اینو ازت مخفی نگه دارم،

789
00:49:12,702 --> 00:49:14,702
‫اما اون قسمم داد به کسی نگم,

790
00:49:17,286 --> 00:49:19,702
‫چرا باید به تو اینو بگه؟

791
00:49:19,786 --> 00:49:21,661
‫اون به کسی نیاز داشت که اونو
‫ببره بیمارستان,,,

792
00:49:21,786 --> 00:49:23,619
‫برای دکترش,

793
00:49:23,744 --> 00:49:26,118
‫اون می‌خواست از تو محافظت کنه
‫و برای همین از من خواست,

794
00:49:28,410 --> 00:49:32,993
‫و اون موقع بود که شما دو
‫تا خیلی به هم نزدیک شدین,

795
00:49:33,118 --> 00:49:35,868
‫رفیق، من می‌خواستم اینو بهت بگم,

796
00:49:35,951 --> 00:49:37,785
‫اما دیدم اون موقع چقدر حالت خرابه,,,

797
00:49:37,868 --> 00:49:39,868
‫با قضایایی که در مورد کیت پیش اومده بود,

798
00:49:39,993 --> 00:49:42,035
‫اما همزمان می‌تونستم ببینم
‫که چقدر غیرمنصفانه هست,,,

799
00:49:42,118 --> 00:49:43,325
‫که مادرت به کسی نمی‌گفت,

800
00:49:43,409 --> 00:49:46,075
‫پس هر روز من سعی می‌کردم
‫راضیش کنم یه چیزی بگه,,,

801
00:49:46,159 --> 00:49:47,284
‫تا وقتی بالاخره گفت,

802
00:49:49,700 --> 00:49:51,409
‫اینم از این,

803
00:49:51,492 --> 00:49:54,385
‫فداکاری کردم,

804
00:49:54,521 --> 00:49:56,148
‫حالا تو می‌دونی,

805
00:49:58,724 --> 00:50:01,254
‫اگه برات مهم بود به من می‌گفتی,

806
00:50:01,390 --> 00:50:04,192
‫رفیق، این حقیقت نداره، خودتم اینو می‌دونی,

807
00:50:04,327 --> 00:50:06,361
‫وقت تموم شد,

808
00:50:08,712 --> 00:50:11,152
‫لطفا تصمیمتون رو بگیرین,

809
00:50:21,276 --> 00:50:23,220
‫این هیجان‌انگیزه,

810
00:50:27,513 --> 00:50:33,525
‫در سه، دو، یک,,,

811
00:50:36,598 --> 00:50:38,450
‫جالبه,

812
00:50:40,213 --> 00:50:43,558
‫خیلی جالبه,

813
00:50:51,919 --> 00:50:54,677
‫وای خدای من, لعنتی,

814
00:51:01,953 --> 00:51:04,077
‫وای خدای من!

815
00:51:04,168 --> 00:51:09,998
‫وای خدای من,

816
00:51:20,303 --> 00:51:21,342
‫وای خدا,

817
00:51:22,472 --> 00:51:25,591
‫اه!

818
00:51:25,726 --> 00:51:31,737
‫وای خدا,,, وای خدا,

819
00:52:03,375 --> 00:52:05,905
‫چند دور دیگه مونده؟

820
00:52:07,713 --> 00:52:10,335
‫دونستنش از جذابیتش کم می‌کنه,

821
00:52:10,471 --> 00:52:12,820
‫خب، انگشت‌های من داره تموم میشه,

822
00:52:13,951 --> 00:52:16,481
‫اوه,

823
00:52:16,617 --> 00:52:18,561
‫از این چی به تو می‌رسه؟

824
00:52:21,408 --> 00:52:23,950
‫پول,

825
00:52:24,033 --> 00:52:25,867
‫پس این فقط برای تو یه شغله,

826
00:52:27,492 --> 00:52:30,118
‫می‌دونم هر دوی شما فکر می‌کنین
‫من اینجا شرور داستانم,

827
00:52:30,243 --> 00:52:32,618
‫اما اگه برای چنین چیزی تقاضا وجود نداشت،

828
00:52:32,743 --> 00:52:34,993
‫ما اینجا نبودیم، مگه نه؟

829
00:52:35,077 --> 00:52:39,036
‫و همون‌طوری که هر دوی شما می‌دونین
‫پول خیلی مهمه,

830
00:52:39,119 --> 00:52:42,120
‫اگه مهم نبود شما به این میز بر نمی‌گشتین,

831
00:52:43,787 --> 00:52:45,704
‫پس اینکه ما رو درگیر این قضایا کردی,,,

832
00:52:45,829 --> 00:52:47,871
‫تقصیر کس دیگه‌ایه؟

833
00:52:48,830 --> 00:52:52,288
‫دیدی؟ تو می‌فهمی,

834
00:52:52,371 --> 00:52:55,372
‫چقدر بی‌ادبم که توی شرایط فعلی,,,

835
00:52:55,456 --> 00:52:57,414
‫انگشتم رو سمتت می‌گیرم,

836
00:52:57,539 --> 00:52:59,082
‫تو واقعا عوضی هستی,

837
00:52:59,207 --> 00:53:01,915
‫شما باید هیجان‌زده باشین، آقایون,

838
00:53:02,040 --> 00:53:06,958
‫ما اینجا داریم هنر خلق می‌کنیم,
‫و قسمت خوبش هنوز مونده,

839
00:53:08,208 --> 00:53:10,959
‫لعنتی,

840
00:53:12,959 --> 00:53:16,913
‫دور بعدی ۱ میلیون دلار جایزه داره,

841
00:53:16,996 --> 00:53:18,661
‫برای چنین پولی,,,

842
00:53:18,744 --> 00:53:20,576
‫ما نمی‌تونیم فقط یکی دو انگشت رو قطع کنیم،

843
00:53:20,659 --> 00:53:23,989
‫پس وقتشه که ریسک رو بیشتر کنیم,

844
00:53:24,905 --> 00:53:26,611
‫وای خدا، نه,

845
00:53:26,695 --> 00:53:29,026
‫این چه کوفتیه؟

846
00:53:29,109 --> 00:53:30,401
‫بابا؟

847
00:53:30,526 --> 00:53:31,400
‫هنری؟

848
00:53:32,775 --> 00:53:33,983
‫اونو وارد این قضیه نکنین,

849
00:53:34,067 --> 00:53:35,816
‫اون همین الانش کلی زجر کشیده,

850
00:53:37,149 --> 00:53:40,273
‫متاسفانه حامیان ما این‌طور فکر نمی‌کنن,

851
00:53:40,398 --> 00:53:43,147
‫بابا، مشکلی نیست, همه چیز درست میشه,

852
00:53:43,272 --> 00:53:45,189
‫حالا که می‌دونین چی برای از دست دادن هست،

853
00:53:45,272 --> 00:53:47,063
‫بذارین توضیح بدم چی می‌تونین به دست بیارین,

854
00:53:47,146 --> 00:53:48,479
‫اگه هر دو بازیکن قرمز رو فشار بدن،

855
00:53:48,604 --> 00:53:51,187
‫مشترکا یک میلیون دلار به شما می‌رسه,

856
00:53:51,312 --> 00:53:53,978
‫اما چشمای شخصی که
‫براتون عزیزه سوزونده میشه,

857
00:53:54,102 --> 00:53:55,810
‫کاملا کور میشن,

858
00:53:55,935 --> 00:53:57,352
‫یعنی چی!

859
00:53:57,477 --> 00:54:00,270
‫اگه یکی از شما آبی رو فشار
‫بده و اون یکی قرمز رو فشار بده,,,

860
00:54:00,353 --> 00:54:02,145
‫بازیکن آبی پول کامل رو دریافت می‌کنه,,,

861
00:54:02,228 --> 00:54:04,562
‫و شخصی که دوستش داره سالم از اینجا میره,

862
00:54:04,687 --> 00:54:06,187
‫بازیکن قرمز همون مقدار پول,,,

863
00:54:06,271 --> 00:54:07,479
‫رو بدهکار میشه,,,

864
00:54:07,562 --> 00:54:10,772
‫و شخصی که دوستش داره بلافاصله فسخ میشه,

865
00:54:10,897 --> 00:54:12,438
‫به قتل می‌رسه؟

866
00:54:15,189 --> 00:54:16,273
‫هنری، من متاسفم,

867
00:54:16,398 --> 00:54:18,273
‫من نمی‌دونستم داریم وارد چی میشیم,

868
00:54:18,356 --> 00:54:19,939
‫اگه هر دو بازیکن آبی رو فشار بدن،

869
00:54:20,065 --> 00:54:22,357
‫هر دوی شما یک میلیون دلار بدهکار میشین,,,

870
00:54:22,440 --> 00:54:25,482
‫و شخصی که براتون عزیزه بلافاصله فسخ میشه,

871
00:54:25,607 --> 00:54:27,024
‫این چه کوفتیه؟

872
00:54:27,149 --> 00:54:29,065
‫تو یه روانی هستی!

873
00:54:29,149 --> 00:54:32,316
‫نه، نه، نه, جاش دست منو ببرید,

874
00:54:32,441 --> 00:54:34,525
‫کلش رو قطع کنین, اصلا جفتشو قطع کنین,

875
00:54:34,608 --> 00:54:37,110
‫فقط بذارین بابام بره,

876
00:54:37,193 --> 00:54:40,487
‫چقدر مهربونی، اما نه,

877
00:54:40,570 --> 00:54:43,030
‫وقتشه که صحبت کنین قبل اینکه
‫تصمیم نهایی رو بگیرین,

878
00:54:43,113 --> 00:54:44,781
‫برای کسانی که تماشا می‌کنن,

879
00:54:44,906 --> 00:54:46,866
‫برای کسانی که تماشا می‌کنن,

880
00:54:46,949 --> 00:54:48,409
‫اندی، ما باید چکار کنیم؟

881
00:54:48,534 --> 00:54:50,076
‫من نمی‌دونم,

882
00:54:50,160 --> 00:54:52,619
‫ما بدهی رو پرداخت می‌کنیم, خب؟

883
00:54:52,744 --> 00:54:53,787
‫فقط بگین چی می‌خواین,,,

884
00:54:53,870 --> 00:54:54,829
‫و ما پول رو پرداخت می‌کنیم,

885
00:54:54,954 --> 00:54:56,747
‫و می‌تونین بذارین برن, خواهش می‌کنم,

886
00:54:56,830 --> 00:54:57,913
‫اون برادر کوچیکتر منه,

887
00:54:57,996 --> 00:54:59,787
‫یا باید آبی رو انتخاب کنی یا قرمز، جود,

888
00:54:59,870 --> 00:55:01,162
‫چاره‌ی دیگه‌ای نیست,

889
00:55:02,536 --> 00:55:04,743
‫داریم در مورد جون
‫آدمای بیگناه صحبت می‌کنیم,

890
00:55:04,826 --> 00:55:07,533
‫مگه خودت خانواده نداری؟

891
00:55:07,616 --> 00:55:10,115
‫چنین چیزی برای خانواده‌ی من اتفاق نمیفته,

892
00:55:10,198 --> 00:55:13,530
‫پس خودتو جای ما بذار، زن,

893
00:55:13,655 --> 00:55:15,320
‫اگه جای ما بودی چه حسی داشتی؟

894
00:55:15,404 --> 00:55:16,570
‫لازم نیست این کارو بکنم,

895
00:55:16,695 --> 00:55:19,110
‫برای همین تماشا می‌کنیم که شما
‫این رو پشت سر میذارین,

896
00:55:19,235 --> 00:55:21,067
‫پس می‌خوای بشینی,,,

897
00:55:21,192 --> 00:55:23,691
‫و مجبورمون کنی که تماشا کنیم
‫خانواده‌مون صدمه ببینه؟

898
00:55:23,775 --> 00:55:26,024
‫من فقط مسئول بازی هستم,

899
00:55:26,107 --> 00:55:29,147
‫تو الان اینجایی, کس دیگه‌ای نیست,

900
00:55:29,272 --> 00:55:31,729
‫تو تنهایی, می‌تونی بذاری برن,

901
00:55:31,812 --> 00:55:33,311
‫ما تنها نیستیم,

902
00:55:36,060 --> 00:55:37,768
‫صبر کن، تو از اونا می‌ترسی؟

903
00:55:37,851 --> 00:55:39,017
‫قضیه اینه؟

904
00:55:39,142 --> 00:55:41,016
‫حامیا هر چی بخوان همون میشه,

905
00:55:41,141 --> 00:55:42,224
‫آقایون، دارین وقتتون رو هدر میدین,

906
00:55:42,349 --> 00:55:43,598
‫و ما اینجا زمان کمی داریم,

907
00:55:43,681 --> 00:55:45,847
‫پس بجنبین,

908
00:55:45,930 --> 00:55:46,847
‫تو همیشه این بازی رو انجام می‌دادی,

909
00:55:46,930 --> 00:55:48,221
‫تو در مورد شرکت چیزی نمی‌دونستی؟

910
00:55:48,346 --> 00:55:49,804
‫رفیق، این یه برنامه‌ست که
‫توی گوشیم نصب کردم,

911
00:55:49,888 --> 00:55:50,887
‫من نمی‌دونم این چیه,

912
00:55:51,012 --> 00:55:52,262
‫باید یه چیزی بدونی,

913
00:55:52,387 --> 00:55:53,886
‫فکر می‌کنی اگه چیزی می‌دونستم که
‫می‌تونست به ما کمک کنه,,,

914
00:55:54,011 --> 00:55:55,551
‫تا الان نمی‌گفتم؟

915
00:55:55,635 --> 00:55:56,718
‫باید یه کاری بکنی، جود,

916
00:55:56,801 --> 00:55:58,634
‫چکار کنم، اندی؟ چکار کنم؟

917
00:55:58,759 --> 00:56:01,427
‫نمی‌دونم,

918
00:56:01,511 --> 00:56:03,220
‫خیلی خب, بیا کاری رو انجام بدیم,,,

919
00:56:03,303 --> 00:56:07,015
‫که کمترین مقدار صدمه‌ی بلندمدت
‫رو میزنه، باشه؟

920
00:56:07,140 --> 00:56:08,391
‫ما قرمز رو فشار میدیم,

921
00:56:08,474 --> 00:56:11,143
‫اونا بابام و هنری رو کور می‌کنن,

922
00:56:11,226 --> 00:56:12,560
‫می‌خوای به گزینه‌ی بعدی فکر کنی؟

923
00:56:12,685 --> 00:56:15,021
‫چون من فکر نمی‌کنم,

924
00:56:15,104 --> 00:56:16,313
‫چطوره که بشنویم اونا
‫چه حرفی برای گفتن دارن؟

925
00:56:16,397 --> 00:56:18,648
‫ببینیم این به تصمیم‌گیری
‫شما کمک می‌کنه یا نه,

926
00:56:18,731 --> 00:56:21,942
‫من به هر دوی اونا ۱۰ ثانیه میدم
‫که حرفشونو بزنن,

927
00:56:22,067 --> 00:56:23,568
‫حرفشونو بزنن؟ یعنی چی؟

928
00:56:24,736 --> 00:56:26,237
‫این چیه؟

929
00:56:26,320 --> 00:56:28,071
‫این یه جور سرکاریه؟

930
00:56:28,155 --> 00:56:29,614
‫چون این خنده‌دار نیست,

931
00:56:29,697 --> 00:56:32,075
‫تو نمی‌دونی، بابا, کاش این‌طور بود,

932
00:56:32,159 --> 00:56:33,785
‫خب به پلیس زنگ بزنین,

933
00:56:33,910 --> 00:56:35,162
‫وقت تمومه,

934
00:56:35,287 --> 00:56:37,414
‫من عاشقتم، پسر, ادامه بده,

935
00:56:39,999 --> 00:56:42,123
‫هنری؟ ده ثانیه,

936
00:56:44,623 --> 00:56:46,497
‫خب، این بار دیگه شاهکار کردی، داداش,

937
00:56:46,580 --> 00:56:48,455
‫شرمنده, من نمی‌دونستم این چیه،‌ برادر,

938
00:56:48,539 --> 00:56:50,163
‫برام مهم نیست, برام مهم نیست,

939
00:56:50,246 --> 00:56:54,038
‫من نمی‌دونم اینجا چه خبره،

940
00:56:55,120 --> 00:56:58,244
‫اما نمی‌تونم کور بشم,

941
00:56:58,327 --> 00:56:59,994
‫نمی‌تونم, من سال دیگه ازدواج می‌کنم,

942
00:57:00,077 --> 00:57:01,786
‫من کلی از عمرم مونده,,,

943
00:57:04,118 --> 00:57:07,409
‫قصد بی‌احترامی ندارم، اما ساموئل
‫عمرش رو کرده,

944
00:57:07,492 --> 00:57:08,909
‫درست میگم؟

945
00:57:08,992 --> 00:57:10,283
‫خواهش می‌کنم این کارو نکنین,

946
00:57:10,366 --> 00:57:13,324
‫چطور کار کنم؟ کی بهت کمک کنه؟

947
00:57:13,449 --> 00:57:15,657
‫- کی قراره بهت کمک کنه؟
‫- وقت تمومه,

948
00:57:15,782 --> 00:57:19,239
‫این کارو نکن، خواهش می‌کنم!

949
00:57:21,739 --> 00:57:23,363
‫اون به نکته‌ی خوبی اشاره کرد,

950
00:57:23,488 --> 00:57:26,404
‫نه، نه، نه،‌ بابا, نه,

951
00:57:28,320 --> 00:57:30,237
‫اندی، به حرفش گوش کن، رفیق,

952
00:57:30,362 --> 00:57:32,402
‫اون از تو می‌خواد که کار درست رو بکنی,

953
00:57:32,486 --> 00:57:33,651
‫گور بابات، جود,

954
00:57:35,359 --> 00:57:37,399
‫حتی بهش فکرم نکن,

955
00:57:37,483 --> 00:57:40,147
‫هر دوی ما قرمز رو فشار میدیم,
‫خودت گفتی,

956
00:57:40,272 --> 00:57:42,355
‫ما قرمز رو فشار میدیم,
‫این تنها راهه,

957
00:57:42,438 --> 00:57:44,394
‫همه می‌تونن زنده بمونن,

958
00:57:44,478 --> 00:57:46,143
‫- جود!
‫- خفه خون بگیر، اندی,

959
00:57:46,268 --> 00:57:49,975
‫بذار یه لحظه فکر کنم،‌ خب؟

960
00:57:50,058 --> 00:57:51,224
‫من باید بتونم بهت اعتماد کنم,

961
00:57:51,307 --> 00:57:53,306
‫پای جون بابام در میونه,
‫اگه آبی رو فشار بدی,,,

962
00:57:53,389 --> 00:57:55,305
‫من نمی‌دونم که تو آبی رو فشار میدی,

963
00:57:55,387 --> 00:57:57,553
‫تو اصلا از هنری خوشت نمیاد,

964
00:57:57,678 --> 00:57:58,887
‫من ازش خوشم میاد,

965
00:57:59,012 --> 00:58:00,389
‫نه نمیاد, تو گفتی اون عوضیه,

966
00:58:00,514 --> 00:58:02,057
‫ولی در اون حدی ازش بدم نمیاد
‫که بخوام بکشمش,

967
00:58:02,183 --> 00:58:03,726
‫- پس ازش متنفری؟
‫- نه!

968
00:58:06,103 --> 00:58:08,606
‫عجب, نمیشه بذاری برن؟

969
00:58:10,649 --> 00:58:13,319
‫فشار دادن اون دکمه‌ی
‫آبی قتل حساب میشه، جود,

970
00:58:13,444 --> 00:58:15,113
‫و من می‌تونم برای تو هم همینو بگم,

971
00:58:15,196 --> 00:58:16,822
‫بابام خیلی بهت گیر میده,

972
00:58:18,199 --> 00:58:19,908
‫من اونو به این سفر آوردم,

973
00:58:19,992 --> 00:58:22,120
‫بعد اینکه التماست کردم,

974
00:58:22,203 --> 00:58:24,205
‫رفیق، اون اصلا از من خوشش نمیاد,

975
00:58:24,330 --> 00:58:26,039
‫اون ازت متنفر نیست,

976
00:58:26,165 --> 00:58:29,042
‫اون فقط فکر می‌کنه تو
‫روی من تاثیر بد میذاری,

977
00:58:29,127 --> 00:58:30,461
‫بفرما,

978
00:58:30,544 --> 00:58:32,585
‫نه، نه، گوش کن,

979
00:58:32,709 --> 00:58:37,748
‫بابام عاشقته, خب؟
‫تو عضوی از خانواده هستی,

980
00:58:37,873 --> 00:58:40,454
‫با اینکه دوست دارم کل روز رو
‫به این گوش کنم،

981
00:58:40,579 --> 00:58:42,285
‫وقتتون تموم شده,

982
00:58:42,410 --> 00:58:44,118
‫تصمیمتون رو بگیرین,

983
00:58:47,116 --> 00:58:48,573
‫۱۰ ثانیه وقت دارین,

984
00:58:49,697 --> 00:58:51,778
‫من متاسفم، بابا,

985
00:58:55,068 --> 00:58:56,025
‫من عاشقتم، هنری,

986
00:58:57,190 --> 00:58:58,855
‫یعنی چی؟

987
00:58:58,938 --> 00:59:03,099
‫سه ثانیه، دو ثانیه،‌ یک ثانیه,

988
00:59:04,263 --> 00:59:05,346
‫نه، نه،‌ نه،‌ نه,

989
00:59:05,471 --> 00:59:08,757
‫نه،‌ نه، نه,

990
00:59:08,882 --> 00:59:10,091
‫خواهش می‌کنم این کارو نکنین!

991
00:59:13,050 --> 00:59:17,300
‫نه، نه، نه,

992
00:59:17,425 --> 00:59:21,301
‫نه!

993
01:00:14,182 --> 01:00:16,098
‫تو کشتیش,

994
01:00:24,538 --> 01:00:31,168
‫تو دروغ گفتی و اونو کشتی,

995
01:00:43,181 --> 01:00:48,360
‫بیاین بریم دور بعدی، باشه؟

996
01:00:48,515 --> 01:00:52,095
‫نه، نه، نه, این کارو نکن,

997
01:00:52,220 --> 01:00:59,043
‫چی؟

998
01:00:59,280 --> 01:01:08,481
‫ما ۶ نفر بودیم که به اینجا اومدیم,

999
01:01:08,719 --> 01:01:14,111
‫همه‌ی ما می‌دونستیم کار قراره
‫به کجا کشیده بشه، مگه نه؟

1000
01:01:14,269 --> 01:01:17,839
‫بیاریدشون,

1001
01:01:17,839 --> 01:01:21,092
‫اگه هر دوی شما قرمز رو فشار بدین,,,

1002
01:01:21,250 --> 01:01:25,851
‫شما ۵ میلیون دلار رو به طور مشترک
‫برنده میشین,

1003
01:01:26,009 --> 01:01:31,164
‫اما زبون شخصی که دوستش دارین
‫بریده میشه,

1004
01:01:35,131 --> 01:01:37,351
‫- اگه یه نفر,,,
‫- نه!

1005
01:01:37,511 --> 01:01:41,158
‫آبی رو فشار بده و اون یکی قرمز رو فشار بده،

1006
01:01:41,318 --> 01:01:45,283
‫بازیکن آبی کل پول رو دریافت می‌کنه,,,

1007
01:01:45,521 --> 01:01:50,836
‫و شخصی که دوستش دارین سالم میره,

1008
01:01:50,994 --> 01:01:54,643
‫- بازیکن قرمز,,,
‫- ما قوانین رو می‌دونیم,

1009
01:01:54,881 --> 01:01:57,298
‫نیازی نیست که تکرارش کنی,

1010
01:01:57,382 --> 01:01:59,717
‫درست میگی,

1011
01:01:59,842 --> 01:02:02,468
‫می‌تونین در این مورد صحبت کنین,

1012
01:02:02,593 --> 01:02:03,636
‫برای کسانی که تماشا می‌کنن,

1013
01:02:03,761 --> 01:02:05,720
‫برای کسانی که تماشا می‌کنن,

1014
01:02:05,803 --> 01:02:07,429
‫ببخشید, این وضعیت خیلی داغونیه,

1015
01:02:07,554 --> 01:02:08,929
‫ما چاره‌ای نداشتیم,

1016
01:02:09,055 --> 01:02:10,055
‫بهشون دروغ نگو,

1017
01:02:11,765 --> 01:02:13,307
‫ما چاره‌ داشتیم,

1018
01:02:13,432 --> 01:02:15,142
‫در این مورد نداشتیم,

1019
01:02:15,225 --> 01:02:17,559
‫چطور می‌دونستیم این اتفاق میفته؟

1020
01:02:17,643 --> 01:02:19,727
‫چون هر جایی که میری خرابی به بار میاد,

1021
01:02:19,853 --> 01:02:21,061
‫باید از این می‌دونستی,

1022
01:02:24,355 --> 01:02:30,400
‫کیت، من برای همه چیز متاسفم, من,,,

1023
01:02:30,526 --> 01:02:34,319
‫خودخواه و گیج بودم و,,,
‫این منصفانه نیست,

1024
01:02:34,403 --> 01:02:36,862
‫هیچ کدوم از اینا در حق تو منصفانه نیست,

1025
01:02:36,945 --> 01:02:39,989
‫من با کمال میل جونم رو میدم که
‫از این قضیه بیای بیرون,

1026
01:02:40,013 --> 01:02:42,013
قاسم سمنگانی

1027
01:02:42,615 --> 01:02:45,159
‫قول میدم وقتی از اینجا بریم,,,

1028
01:02:45,284 --> 01:02:46,534
‫اوضاع تغییر می‌کنه,

1029
01:02:46,660 --> 01:02:47,951
‫هر چی که تو بخوای,

1030
01:02:54,039 --> 01:02:55,998
‫چطوره که بشنویم خانم‌ها چه حرفی
‫برای گفتن دارن؟

1031
01:02:56,081 --> 01:02:59,458
‫من به هر کدوم ۱۵ ثانیه میدم
‫که حرفشون رو بزنن,

1032
01:03:01,751 --> 01:03:03,752
‫باید از خودت خجالت بکشی,

1033
01:03:03,877 --> 01:03:06,170
‫کیت, کیت, به خودت مسلط باش,

1034
01:03:06,254 --> 01:03:07,004
‫- نمی‌دونم,
‫- نه، نه، نه,

1035
01:03:07,087 --> 01:03:07,837
‫همه چیز درست میشه,

1036
01:03:07,921 --> 01:03:09,461
‫ما اینو پشت سر میذاریم,

1037
01:03:11,627 --> 01:03:14,833
‫اگه این آخرین باری باشه
‫که بتونم حرف بزنم,,,

1038
01:03:17,248 --> 01:03:21,663
‫عاشقتم, همیشه عاشقت بودم,

1039
01:03:24,577 --> 01:03:27,368
‫من نمی‌تونم فراموش کنم چی شد,,,

1040
01:03:27,451 --> 01:03:30,366
‫اما می‌تونم اونو پشت سر بذارم,

1041
01:03:30,491 --> 01:03:32,448
‫این کارو می‌کنم,

1042
01:03:32,532 --> 01:03:34,489
‫این برای من کافیه,

1043
01:03:34,572 --> 01:03:35,738
‫خیلی خب, وقت تمومه,

1044
01:03:35,863 --> 01:03:38,404
‫نه، نه، نه, کیت، عاشقتم,

1045
01:03:38,529 --> 01:03:39,903
‫اوه!

1046
01:03:39,986 --> 01:03:42,480
‫هدر، ۱۵ ثانیه,

1047
01:03:42,604 --> 01:03:43,976
‫عزیزم، قسم می‌خورم,,,

1048
01:03:44,101 --> 01:03:44,766
‫درست میشه, من خودمونو از
‫این وضع نجات میدم,

1049
01:03:44,849 --> 01:03:47,093
‫من حامله‌ام,

1050
01:03:47,176 --> 01:03:49,005
‫چی؟

1051
01:03:49,130 --> 01:03:50,796
‫من حامله‌ام,

1052
01:03:54,046 --> 01:03:55,005
‫جدی میگی؟

1053
01:03:55,130 --> 01:03:57,546
‫از کی؟ از کی می‌دونستی؟

1054
01:03:57,630 --> 01:04:00,797
‫مدت زیادی نیست, نمی‌دونستم چطور بهت بگم,
‫ببخشید,

1055
01:04:00,881 --> 01:04:02,422
‫لازم نیست عذرخواهی کنی,

1056
01:04:02,506 --> 01:04:04,547
‫لازم نیست عذرخواهی کنی, شنیدین؟

1057
01:04:04,672 --> 01:04:05,464
‫گوش کردین؟ اون حامله‌ست,

1058
01:04:05,547 --> 01:04:06,756
‫- زمان تمومه,
‫- خواهش می‌کنم,

1059
01:04:06,881 --> 01:04:07,964
‫نه، نه، نه، نه! اون حامله‌ست,

1060
01:04:08,047 --> 01:04:10,256
‫نمی‌تونین این بلا رو سرش بیارین,

1061
01:04:10,381 --> 01:04:11,839
‫خواهش می‌کنم,

1062
01:04:13,547 --> 01:04:15,756
‫بله، این غیرمنتظره بود,

1063
01:04:15,839 --> 01:04:18,339
‫هدر، جدی گفتی که بارداری؟

1064
01:04:18,464 --> 01:04:21,339
‫اندی، خواهش می‌کنم بگو که
‫حرفشو شنیدی,

1065
01:04:21,422 --> 01:04:24,173
‫من شنیدم,

1066
01:04:27,757 --> 01:04:29,798
‫بذار بره, بذار همین حالا بره,

1067
01:04:29,882 --> 01:04:32,215
‫به خدا خودم می‌کشمت,

1068
01:04:32,340 --> 01:04:33,798
‫جود,

1069
01:04:33,882 --> 01:04:36,465
‫با این رفتار به هیچ کجا نمی‌رسی,

1070
01:04:36,548 --> 01:04:38,923
‫من فقط برای مردم این کارو می‌کنم,

1071
01:04:39,007 --> 01:04:42,673
‫خب بهشون بگو, بهشون بگو که می‌تونن
‫آزادش کنن,

1072
01:04:42,757 --> 01:04:45,757
‫من این قدرت رو ندارم,
‫من فقط برگزارکننده هستم,

1073
01:04:45,882 --> 01:04:48,173
‫این حقیقت نداره, تو برادرمو کشتی,

1074
01:04:48,257 --> 01:04:49,757
‫تو این کارو کردی,

1075
01:04:52,090 --> 01:04:54,215
‫من نمی‌دونم چی باید بگم,

1076
01:04:57,007 --> 01:04:58,465
‫خیلی خب، من بهتون زمان بیشتری میدم,,,

1077
01:04:58,590 --> 01:05:00,131
‫تا تصمیمتون رو بگیرین,

1078
01:05:03,673 --> 01:05:06,048
‫جود، گوش کن,

1079
01:05:06,173 --> 01:05:08,592
‫جود!

1080
01:05:08,675 --> 01:05:11,470
‫ما نباید بذاریم اتفاقی که دفعه‌ی
‫قبل افتاد دوباره بیفته,

1081
01:05:11,553 --> 01:05:13,013
‫خواهش می‌کنم,

1082
01:05:13,138 --> 01:05:14,764
‫نه, نه,

1083
01:05:14,889 --> 01:05:16,558
‫ما باید این کارو برای هم بکنیم، باشه؟

1084
01:05:16,683 --> 01:05:18,852
‫آره, آره,

1085
01:05:18,935 --> 01:05:20,354
‫برادریم,

1086
01:05:20,437 --> 01:05:21,730
‫برادریم,

1087
01:05:23,315 --> 01:05:25,609
‫خیلی خب, وقت تمومه,

1088
01:05:25,692 --> 01:05:28,109
‫تصمیم خودتون رو بگیرین,

1089
01:05:28,234 --> 01:05:29,276
‫درست میشه,

1090
01:05:37,236 --> 01:05:43,403
‫در سه، دو، یک,

1091
01:05:51,738 --> 01:05:53,113
‫ای دروغگوی لعنتی,

1092
01:05:54,947 --> 01:05:55,780
‫نه,,,

1093
01:05:55,905 --> 01:05:57,572
‫به خدا من می‌کشمت,

1094
01:05:57,655 --> 01:05:58,739
‫اندی، شرمنده, من واقعا شرمنده‌ام,

1095
01:05:58,822 --> 01:06:00,739
‫من نمی‌تونستم,,,

1096
01:06:01,948 --> 01:06:04,281
‫اندی، تو قرمز رو انتخاب کردی,,,

1097
01:06:04,365 --> 01:06:07,677
‫و جود، تو آبی رو انتخاب کردی,

1098
01:06:07,801 --> 01:06:10,426
‫۵ میلیون دلار,,,

1099
01:06:10,509 --> 01:06:13,427
‫به حسابت ریخته شد, تبریک میگم,

1100
01:06:15,802 --> 01:06:19,678
‫ای کثافت قاتل! اون زنمه,

1101
01:06:19,803 --> 01:06:24,012
‫کیت، من متاسفم,

1102
01:06:24,096 --> 01:06:26,429
‫نه، نه، نه، نه, خواهش می‌کنم نه,

1103
01:06:26,554 --> 01:06:28,679
‫من هر کاری,

1104
01:06:54,058 --> 01:06:55,226
‫چرا؟

1105
01:06:57,684 --> 01:06:59,516
‫هدر حامله‌ست,

1106
01:07:02,824 --> 01:07:06,133
‫اما تو تازه اونو دیدی,

1107
01:07:06,285 --> 01:07:08,575
‫و امیدی به ازدواج شما نبود,

1108
01:07:11,120 --> 01:07:13,715
‫گور بابات!

1109
01:07:53,921 --> 01:08:01,707
‫خب، دیگه مهمونی نداریم,

1110
01:08:07,559 --> 01:08:13,717
‫تو همین الانش هر کی
‫برام مهم بود رو ازم گرفتی,

1111
01:08:13,870 --> 01:08:18,654
‫خب، این حقیقت نداره, پس جود چی؟

1112
01:08:28,375 --> 01:08:37,586
‫اوه! خیلی خب, بیاین ادامه بدیم,

1113
01:08:37,688 --> 01:08:43,438
‫دور بعد ۱۰ میلیون دلار جایزه داره,

1114
01:08:43,591 --> 01:08:45,009
‫اگه هر دوی شما قرمز رو فشار بدین،

1115
01:08:45,092 --> 01:08:46,844
‫پول به طور مساوی بین شما تقسیم میشه،

1116
01:08:46,927 --> 01:08:49,096
‫اما یکی از چشمای شما سوزونده میشه,

1117
01:08:49,222 --> 01:08:52,517
‫اگه یکی از شما آبی رو
‫فشار بده و اون یکی قرمز،

1118
01:08:52,642 --> 01:08:55,019
‫بازیکن آبی ۱۰ میلیون دلار رو کامل می‌گیره,

1119
01:08:55,144 --> 01:08:56,979
‫بازیکن قرمز همین مقدار رو بدهکار میشه,,,

1120
01:08:57,104 --> 01:08:59,524
‫و هر دو چشمش می‌سوزه,

1121
01:08:59,607 --> 01:09:01,526
‫اگه هر دوی شما آبی رو فشار بدین،

1122
01:09:01,609 --> 01:09:03,444
‫هر دو بلافاصله فسخ میشین,

1123
01:09:03,528 --> 01:09:05,863
‫لطفا بحث کنین,

1124
01:09:05,946 --> 01:09:07,489
‫برای کسانی که تماشا می‌کنن,

1125
01:09:07,573 --> 01:09:09,491
‫برای کسانی که تماشا می‌کنن,

1126
01:09:15,122 --> 01:09:16,995
‫وقت طلاست، آقایون,

1127
01:09:21,450 --> 01:09:23,033
‫من به وقت نیازی ندارم,

1128
01:09:24,322 --> 01:09:25,530
‫منظورت چیه؟

1129
01:09:28,569 --> 01:09:30,154
‫من آبی رو فشار میدم,

1130
01:09:32,029 --> 01:09:34,030
‫چی؟ اندی؟ نه، نه، نه,

1131
01:09:35,656 --> 01:09:38,032
‫تصمیمم رو گرفتم,

1132
01:09:38,157 --> 01:09:40,533
‫رفیق, می‌دونم ناراحتی,

1133
01:09:40,616 --> 01:09:42,325
‫ناراحت؟

1134
01:09:46,285 --> 01:09:49,953
‫تو دو نفری که برام مهم بودن رو کشتی,

1135
01:09:50,078 --> 01:09:52,954
‫و فکر می‌کنی ناراحتم؟

1136
01:09:53,079 --> 01:09:54,955
‫فکر می‌کنی من اینا رو می‌خواستم؟

1137
01:09:57,331 --> 01:09:59,706
‫من آبی رو فشار میدم,

1138
01:09:59,831 --> 01:10:02,166
‫خیلی خب, اندی, به من گوش کن,

1139
01:10:02,249 --> 01:10:04,874
‫دیگه بعد از این هیچ چیزی ندارن,

1140
01:10:04,999 --> 01:10:08,499
‫این باید دور آخر باشه,
‫قرمز رو فشار بده,

1141
01:10:08,582 --> 01:10:09,832
‫ما یه چشم رو از دست میدیم,

1142
01:10:09,916 --> 01:10:11,457
‫اما می‌تونیم ببینیم و از اینجا بریم,

1143
01:10:11,542 --> 01:10:12,667
‫برای این دیر شده,

1144
01:10:12,750 --> 01:10:14,500
‫رفیق, ما می‌تونیم با هم
‫از این قضیه بریم بیرون,

1145
01:10:14,583 --> 01:10:15,542
‫چرا اینو نمی‌خوای؟

1146
01:10:15,625 --> 01:10:17,250
‫بس کن,

1147
01:10:17,333 --> 01:10:18,542
‫بس کن,

1148
01:10:25,626 --> 01:10:27,459
‫تو کیت رو کشتی,

1149
01:10:28,958 --> 01:10:31,917
‫حرف دیگه‌ای نمونده,

1150
01:10:32,000 --> 01:10:33,249
‫من آبی رو فشار میدم,

1151
01:10:33,332 --> 01:10:37,081
‫و تو می‌تونی هر چیزی
‫که می‌خوای رو فشار بدی,

1152
01:10:37,206 --> 01:10:38,831
‫پس میذاری به عنوان مجازات
‫منو کور کنن،

1153
01:10:38,915 --> 01:10:41,622
‫آره؟

1154
01:10:41,705 --> 01:10:43,414
‫من آبی رو انتخاب می‌کنم,

1155
01:10:46,579 --> 01:10:49,579
‫و اگه من آبی رو فشار بدم چی؟

1156
01:10:49,704 --> 01:10:51,953
‫هر دوی ما می‌میریم, به درک,

1157
01:10:52,078 --> 01:10:54,453
‫اندی، به حرفی که داری میزنی فکر کن,

1158
01:10:56,661 --> 01:11:00,285
‫اصلا امکان نداره ما بتونیم از این قضیه
‫زنده بیرون بریم,

1159
01:11:03,035 --> 01:11:05,409
‫تو اونقدری احمق نیستی
‫که اینو نفهمی,

1160
01:11:11,283 --> 01:11:12,866
‫وقت تمومه,

1161
01:11:12,949 --> 01:11:14,573
‫تصمیمتون رو بگیرین,

1162
01:11:16,823 --> 01:11:18,364
‫من آماده‌ام,

1163
01:11:22,696 --> 01:11:23,613
‫منم همین‌طور,

1164
01:11:26,987 --> 01:11:29,612
‫اوه، من عاشق اینم,

1165
01:11:35,944 --> 01:11:42,776
‫سه، دو، یک,

1166
01:11:47,441 --> 01:11:50,361
‫آفرین،‌ اندی,

1167
01:11:50,444 --> 01:11:52,233
‫تبریک میگم,

1168
01:11:52,327 --> 01:11:54,210
‫پول به مقدار مساوی,,,

1169
01:11:54,351 --> 01:11:56,233
‫به حساب هر دوی شما واریز شد,

1170
01:11:58,352 --> 01:12:02,683
‫حالا آماده بشین, این
‫شاید یکم درد داشته باشه,

1171
01:12:05,553 --> 01:12:08,377
‫صبر کن,

1172
01:12:08,518 --> 01:12:10,778
‫صبر کن, لازم نیست این کارو بکنین,

1173
01:12:10,872 --> 01:12:11,766
‫صبر کن, خواهش می‌کنم,

1174
01:12:11,861 --> 01:12:13,932
‫نه، نه، نه, ما می‌تونیم,,,

1175
01:13:32,112 --> 01:13:34,404
‫آقایون، وقتی ما شروع کردیم،

1176
01:13:34,487 --> 01:13:38,070
‫من قول دادم فرصت اینو داشته باشین
‫که ۲۰ میلیون دلار برنده بشین,

1177
01:13:38,154 --> 01:13:40,487
‫و من همیشه سر قولم می‌مونم,

1178
01:13:40,570 --> 01:13:41,779
‫ولی کنجکاوم بدونم,,,

1179
01:13:41,904 --> 01:13:42,820
‫در مورد پول چه حسی دارین,,,

1180
01:13:42,945 --> 01:13:45,320
‫حالا که به اینجا رسیدی؟

1181
01:13:45,445 --> 01:13:49,446
‫می‌تونی با پولت بری به درک,

1182
01:13:49,530 --> 01:13:51,363
‫خب، فکر کنم در برابر مسائل دیگه,,,

1183
01:13:51,488 --> 01:13:54,821
‫این پول کمی به نظر میاد، مگه نه؟

1184
01:13:54,905 --> 01:13:57,321
‫بیاین کار رو تموم کنیم، باشه؟

1185
01:13:57,446 --> 01:13:59,821
‫دیگه می‌خوای چکار کنیم؟

1186
01:14:02,613 --> 01:14:04,155
‫خب، این بازی‌ها بدون پیچش آخر,,,

1187
01:14:04,238 --> 01:14:06,530
‫لذتی نداره,

1188
01:14:06,613 --> 01:14:08,405
‫شما هدر رو یادتونه,

1189
01:14:17,278 --> 01:14:19,611
‫نه، نه، نه، این منصفانه نیست,

1190
01:14:19,694 --> 01:14:21,027
‫کارمون باهاش تموم شد,

1191
01:14:21,110 --> 01:14:23,402
‫نمی‌تونین اونو برگردونین,

1192
01:14:23,485 --> 01:14:26,567
‫نمی‌تونین این کارو باهاش بکنین,
‫اسلحه رو سمتش نگیرین,

1193
01:14:28,359 --> 01:14:31,401
‫عزیزم، حالت خوبه؟ اذیتت نکردن؟

1194
01:14:31,526 --> 01:14:33,066
‫چشمت,

1195
01:14:33,191 --> 01:14:37,191
‫نگران نباش، هدر, اونا
‫زنده می‌مونن,,, یا نمی‌مونن,

1196
01:14:37,316 --> 01:14:39,065
‫این به تو بستگی داره,

1197
01:14:41,524 --> 01:14:43,315
‫خیلی خب، هدر، گوش کن,
‫به حرفم گوش کن,

1198
01:14:43,398 --> 01:14:45,231
‫همه چیز درست میشه, خب؟

1199
01:14:45,356 --> 01:14:46,814
‫تو مشکلی برات پیش نمیاد, قول میدم,

1200
01:14:53,397 --> 01:14:55,354
‫اون خیلی بامزه‌ست,

1201
01:14:55,437 --> 01:14:59,104
‫کل روز داره همینو میگه,

1202
01:15:03,103 --> 01:15:06,435
‫آقایون,,, این دور,,,

1203
01:15:06,519 --> 01:15:09,351
‫شما با هم به عنوان یه تیم,,,

1204
01:15:11,933 --> 01:15:13,516
‫در برابر هدر بازی می‌کنین,

1205
01:15:13,599 --> 01:15:15,265
‫وای,

1206
01:15:15,390 --> 01:15:18,180
‫اندی، تو از طرف تیمت انتخاب می‌کنی،

1207
01:15:18,264 --> 01:15:19,929
‫و هدر، تو کارت انتخابیت
‫رو وقتی ازت خواسته شد,,,

1208
01:15:20,054 --> 01:15:21,513
‫بالا می‌گیری,

1209
01:15:23,928 --> 01:15:26,761
‫اگه هر دو تیم قرمز رو انتخاب کنن،

1210
01:15:26,844 --> 01:15:29,051
‫همه‌تون به طور مشترک ۲۰ میلیون
‫دلار می‌گیرین،

1211
01:15:29,135 --> 01:15:31,634
‫اما یکی از چشماتون سوزونده میشه,

1212
01:15:31,759 --> 01:15:33,799
‫اگه یه تیم آبی رو انتخاب کنه
‫و تیم دیگه قرمز رو انتخاب کنه,,,

1213
01:15:33,883 --> 01:15:36,382
‫تیم آبی با ۲۰ میلیون دلار از اینجا میره,,,

1214
01:15:36,465 --> 01:15:39,047
‫و تیم قرمز بلافاصله فسخ میشه,

1215
01:15:39,172 --> 01:15:40,674
‫اگه هر دو تیم آبی رو انتخاب کنن،

1216
01:15:40,799 --> 01:15:42,259
‫همه‌تون فسخ میشین,

1217
01:15:42,342 --> 01:15:43,927
‫من بهتون وقت میدم که
‫حرف بزنین,,,

1218
01:15:44,011 --> 01:15:46,638
‫قبل اینکه تصمیم نهاییتون رو بگیرین,

1219
01:15:46,722 --> 01:15:48,348
‫برای کسانی که تماشا می‌کنن,

1220
01:15:48,431 --> 01:15:50,726
‫برای کسانی که تماشا می‌کنن,

1221
01:15:50,809 --> 01:15:52,185
‫مشکلی نیست,

1222
01:16:00,986 --> 01:16:04,114
‫خب، چکار کنیم؟ همه
‫قرمز رو انتخاب کنیم، آره؟

1223
01:16:04,197 --> 01:16:05,782
‫و همه‌مون زنده می‌مونیم، درسته؟
‫آره,

1224
01:16:06,992 --> 01:16:09,619
‫و من و جود تا آخر عمر کور می‌مونیم,

1225
01:16:09,703 --> 01:16:12,372
‫بس کن، اندی, کار درست رو بکن
‫و قرمز رو انتخاب کن,

1226
01:16:17,210 --> 01:16:19,752
‫نمی‌دونم,

1227
01:16:19,877 --> 01:16:22,168
‫اون حامله‌ست,

1228
01:16:24,627 --> 01:16:27,793
‫خواهش می‌کنم, من نمی‌خوام
‫که هیچ کدوممون بمیریم,

1229
01:16:27,918 --> 01:16:30,168
‫و من باید باور کنم,,,

1230
01:16:30,293 --> 01:16:31,793
‫کسی مثل تو آبی رو انتخاب نمی‌کنه,,,

1231
01:16:31,918 --> 01:16:33,959
‫که کل پول رو برداره؟

1232
01:16:34,042 --> 01:16:35,501
‫یه نفر مثل من؟

1233
01:16:35,584 --> 01:16:37,334
‫تو فقط دنبال پولی,

1234
01:16:37,417 --> 01:16:39,792
‫بس کن، اندی! قرمز رو فشار بده,

1235
01:16:42,792 --> 01:16:46,167
‫نه,

1236
01:16:46,251 --> 01:16:49,792
‫خیلی خب, فرض کنیم من قرمز رو فشار بدم,

1237
01:16:49,876 --> 01:16:53,833
‫من قرمز رو فشار دادم,

1238
01:16:53,916 --> 01:16:55,416
‫باید به اون اعتماد کنم؟

1239
01:16:57,458 --> 01:16:59,749
‫به من اعتماد کن، رفیق, باشه؟

1240
01:16:59,832 --> 01:17:02,249
‫ببین، هر دوی ما امروز اشتباه کردیم,

1241
01:17:04,498 --> 01:17:06,456
‫هر دومون دروغ گفتیم، اما در نهایت,,,

1242
01:17:06,539 --> 01:17:09,288
‫من و تو هنوز خانواده هستیم,

1243
01:17:09,372 --> 01:17:12,622
‫عجب, جالبه,,,

1244
01:17:14,871 --> 01:17:17,704
‫چون به لطف تو خانواده‌ی واقعی من مردن,

1245
01:17:21,786 --> 01:17:24,661
‫ببینین، من نمی‌دونم امروز اینجا چی شد،

1246
01:17:24,745 --> 01:17:31,409
‫و من بابت کیت واقعا متاسفم,

1247
01:17:31,534 --> 01:17:35,284
‫اما خواهش می‌کنم این کارو نکن,

1248
01:17:35,368 --> 01:17:37,950
‫من قرمز رو انتخاب می‌کنم,

1249
01:17:38,033 --> 01:17:40,075
‫من عاشق جودم,

1250
01:17:40,158 --> 01:17:41,908
‫من نمی‌خوام اتفاقی براش بیفته,

1251
01:17:46,282 --> 01:17:48,323
‫من نمی‌خوام بدون اون زندگی کنم,

1252
01:17:52,531 --> 01:17:55,364
‫نیازی نیست ما خانواده و یا حتی
‫دوست باشیم,

1253
01:17:55,447 --> 01:17:58,947
‫اما می‌تونیم همه‌ی ما با هم
‫از اینجا بریم,

1254
01:18:07,320 --> 01:18:08,778
‫خواهش می‌کنم,

1255
01:18:12,113 --> 01:18:15,280
‫باشه,

1256
01:18:15,364 --> 01:18:18,906
‫قرمز؟

1257
01:18:18,990 --> 01:18:22,491
‫قرمز,

1258
01:18:22,616 --> 01:18:25,032
‫قرمز,

1259
01:18:25,158 --> 01:18:28,658
‫خیلی خب, تصمیمتون رو بگیرین,

1260
01:18:28,742 --> 01:18:33,327
‫قرمز یا آبی, ما یا اونا؟

1261
01:18:41,037 --> 01:18:46,955
‫انتخاب خودتون رو نشون بدین,
‫سه، دو،‌ یک,

1262
01:19:01,126 --> 01:19:02,626
‫عالی بود,

1263
01:19:02,709 --> 01:19:04,542
‫تبریک میگم، هدر,

1264
01:19:04,626 --> 01:19:08,583
‫حالا می‌تونی با ۲۰
‫میلیون دلار از اینجا بری,

1265
01:19:08,708 --> 01:19:10,499
‫حرفی می‌خوای بزنی؟

1266
01:19:13,082 --> 01:19:16,039
‫من نمی‌فهمم,

1267
01:19:16,123 --> 01:19:17,497
‫ببخشید,

1268
01:19:18,704 --> 01:19:20,828
‫ما فقط ۴ ماهه ازدواج کردیم,

1269
01:19:20,953 --> 01:19:23,826
‫من فکر نمی‌کنم که,,,

1270
01:19:23,909 --> 01:19:28,157
‫تو خودتو توی این دردسر انداختی،
‫و من هنوز جوونم,

1271
01:19:28,282 --> 01:19:29,823
‫ببخشید,

1272
01:19:35,028 --> 01:19:38,234
‫خیلی خب, ممنون، هدر, وقتشه بری,

1273
01:19:43,231 --> 01:19:44,730
‫اصلا حامله‌ای؟

1274
01:19:48,603 --> 01:19:50,685
‫خاک,

1275
01:19:55,723 --> 01:19:58,805
‫خب، همه چیز تموم شد,

1276
01:19:58,930 --> 01:20:01,762
‫درست سر موقع, آفرین، تیم,

1277
01:20:01,845 --> 01:20:03,011
‫حالا,,,

1278
01:20:07,841 --> 01:20:10,925
‫آقایون، حرفی هست که بخواین به هم بگین؟

1279
01:20:43,681 --> 01:20:48,432
‫[زمان حال]

1280
01:21:06,225 --> 01:21:07,643
‫نفهمیدم چی می‌خوای بگی,

1281
01:21:19,478 --> 01:21:24,062
‫هیچ کسی نمی‌تونه از این بازی بره بیرون,

1282
01:21:24,145 --> 01:21:25,979
‫اگه حامی‌ها از تو خوششون بیاد,,,

1283
01:21:26,063 --> 01:21:28,229
‫تهیه‌کننده‌ها تو رو برمی‌گردونن,,,

1284
01:21:28,313 --> 01:21:30,354
‫هر جوری که شده,

1285
01:21:30,438 --> 01:21:31,438
‫ما داریم تماشا می‌کنیم که تو
‫این قضیه رو پشت سر میذاری,,,

1286
01:21:31,521 --> 01:21:34,397
‫که لازم نباشه ما دوباره این کارو بکنیم,

1287
01:21:34,522 --> 01:21:37,564
‫هر کسی که اینجاست بازی رو انجام داده,

1288
01:21:37,647 --> 01:21:42,148
‫و اگه بازی نکنی، ما پول نمی‌گیریم,

1289
01:21:42,273 --> 01:21:47,357
‫پس بیا این بازی رو تموم کنیم
‫تا کارمون تموم بشه,

1290
01:21:47,441 --> 01:21:49,357
‫باشه؟

1291
01:21:52,381 --> 01:22:54,381
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">برتر موویز</font>   <font color="Orange">bartarMoviz</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

