﻿1
00:00:02,836 --> 00:00:45,712
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">برتر موویز</font>   <font color="Orange">bartarMoviz</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

2
00:01:04,731 --> 00:01:29,631
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">برتر موویز</font>   <font color="Orange">bartarMoviz</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

3
00:02:05,583 --> 00:02:16,553
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">برتر موویز</font>   <font color="Orange">bartarMoviz</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

4
00:02:19,264 --> 00:02:21,099
این کار را نکن!

5
00:02:21,182 --> 00:02:23,434
چه لعنتی؟
- خوبه،

6
00:02:23,518 --> 00:02:26,396
بر روی چه مسئله ای کار می کنید؟
- پل برای تاکتیک های منجنیق،

7
00:02:26,521 --> 00:02:28,815
اوه، خوب، آیا شما قبلا
یک پل برای آن یکی انجام دهم؟

8
00:02:28,898 --> 00:02:30,692
آره ولی بعد ساختم
پل دوم،

9
00:02:30,817 --> 00:02:32,944
و بعد متوجه شدم
من به پل سوم نیاز داشتم تا،،،

10
00:02:33,027 --> 00:02:35,238
- پل ها را پل بزنید،
- پل ها، بله، بله، بله،

11
00:02:35,363 --> 00:02:37,657
آره، مم-هم، م-هم،
میشه کمی منو بازی بدی

12
00:02:37,740 --> 00:02:39,284
باشه، آره،

13
00:02:42,412 --> 00:02:44,664
خوب خوب،

14
00:02:44,747 --> 00:02:47,542
- دوست داری؟
- آره، فکر کنم باحاله،

15
00:02:47,667 --> 00:02:49,377
- متشکرم،
- آره

16
00:02:49,460 --> 00:02:52,130
شاید فقط، ام-- شاید فقط
کمی آن را کم کنید

17
00:02:52,255 --> 00:02:54,966
از آنجایی که می دانید،
همسایه پیدا کردیم
- آه، بله، آره،

18
00:02:55,049 --> 00:02:57,802
نمیخوای خراب کنی
اوقات خوش آنها

19
00:02:57,886 --> 00:02:59,971
با شگفت انگیز من
جلسه شیار، درست است؟

20
00:03:00,054 --> 00:03:03,766
اما خودت میدونی کی هستی
باید آن را با اسکات به اشتراک بگذارد،

21
00:03:03,850 --> 00:03:05,185
میدونی؟

22
00:03:05,268 --> 00:03:06,811
آره نمی دونم

23
00:03:06,895 --> 00:03:08,938
این فقط اسکات است که دوست ندارد
آن نوع موسیقی،

24
00:03:09,063 --> 00:03:10,440
و من فقط یک مهندس آنجا هستم،

25
00:03:10,523 --> 00:03:13,193
من اساساً یک تجلیل شده هستم
چرخان دستگیره، اگر چیزی باشد،

26
00:03:13,318 --> 00:03:14,819
اوه،

27
00:03:14,944 --> 00:03:18,990
خب، آقای ناب تویرلر،
شاید بتوانی دستگیره های من را بچرخانی،

28
00:03:19,073 --> 00:03:20,742
اوه فکر کردم گفتی
دستگیره های شما

29
00:03:20,825 --> 00:03:22,869
به چرخش خیلی حساس بودند،

30
00:03:22,994 --> 00:03:24,787
من فقط سعی کردم پیدا کنم
یک راه زیبا

31
00:03:24,871 --> 00:03:28,208
برای وارد شدن به یک شیار با تو،
- آه،

32
00:03:29,876 --> 00:03:32,629
ساعت چند است؟
- میلی متر، 8:30،

33
00:03:32,712 --> 00:03:34,130
ساعت 8:30 است؟  من دیر میرسم
برای کار،

34
00:03:34,214 --> 00:03:35,632
چرا به من نگفتی
ساعت 8:30 بود؟

35
00:03:35,715 --> 00:03:35,924
-خدایا تو بزرگ شدی
- کلیدهای من کجاست

36
00:03:45,642 --> 00:03:47,227
اوه، و، اوه، فراموش نکن
کاغذ چاپگر،

37
00:03:47,352 --> 00:03:49,354
کاغذ چاپگر، بله، من آن را دریافت کردم،
آره، دوستت دارم، موا،

38
00:03:49,437 --> 00:03:52,273
S-با عرض پوزش،

39
00:03:52,398 --> 00:03:55,944
اوه ببخشید،
ببخشید صبح

40
00:07:39,500 --> 00:07:42,628
- هی، راسل،

41
00:07:42,753 --> 00:07:45,173
♪ من آن را تماشا خواهم کرد
تا زمانی که خورشید طلوع کند ♪

42
00:07:45,298 --> 00:07:48,468
♪ فقط چند تا بچه
لذت بردن ♪

43
00:07:48,551 --> 00:07:49,010
♪ این یک نمایش است
- اوه! اوه، - ببخشید

44
00:08:27,507 --> 00:08:31,719
♪ اوه، زنان

45
00:09:07,171 --> 00:09:09,006
راک اند رول چیست،

46
00:10:24,081 --> 00:10:26,208
به این دلیل است که
من می دانم چه افرادی از

47
00:10:26,334 --> 00:10:29,378
موسیقی آنها می خواهم،
هنوز، لعنتی! لعنتی؟! لعنتی؟!

48
00:10:29,462 --> 00:10:31,297
لعنت بر من،
موسیقی من مردم

49
00:10:31,380 --> 00:10:34,550
را می سازد
بچه دار شدن،

50
00:10:34,634 --> 00:10:35,176
تنها راهی که می توانستم
گوش کنم به موزیک

51
00:14:58,981 --> 00:15:01,859
متاسفم،
شب بخیر،

52
00:15:01,942 --> 00:15:02,776
اگر شما را آزار نمی دهد،
تو میتونی بری بخوابی

53
00:18:32,402 --> 00:18:33,737
انگار
رفتی آن

54
00:18:33,862 --> 00:18:35,864
جزئیات کوچک،
مطمئنا، اما -

55
00:18:53,924 --> 00:18:59,054
اوه امیلی به من نگفتی
که ویلیام خیلی بامزه است!

56
00:19:00,097 --> 00:19:00,889
افسران، فنجان های
برای رفتن خوب است؟

57
00:19:27,583 --> 00:19:29,668
افسران،
بسیار متشکرم

58
00:19:29,793 --> 00:19:31,128
برای درک، امیلی، اوه،
ای شیرین، ای لعنتی!

59
00:19:33,046 --> 00:19:36,216
بله، شب بخیر - شب
بخیر، خیلی بد است

60
00:19:36,300 --> 00:19:37,384
که زنگ زدی پلیس
ها مثل یک عوضی

61
00:21:00,550 --> 00:21:00,759
دارن؟

62
00:21:00,884 --> 00:21:01,969
لعنتی!

63
00:21:03,303 --> 00:21:04,221
لعنتی!

64
00:21:04,346 --> 00:21:05,347
لوگی هک شده؟

65
00:21:05,430 --> 00:21:06,473
لعنتی!

66
00:21:06,598 --> 00:21:07,474
لوگی هک شده؟

67
00:21:07,599 --> 00:21:08,767
لعنتی!

68
00:21:08,892 --> 00:21:09,810
- لوگی هک شده؟
- لعنتی!

69
00:21:09,935 --> 00:21:10,143
- لعنتی!

70
00:22:15,667 --> 00:22:16,710
این - لعنتی اینه -

71
00:22:47,699 --> 00:22:49,785
هی دیک کشیدم
روی سر شما

72
00:22:49,868 --> 00:22:51,661
چون تو یه دیونه ای

73
00:22:51,787 --> 00:22:54,956
همچنین، تو اخراج شدی،

74
00:22:55,040 --> 00:22:56,166
چی؟

75
00:22:56,249 --> 00:22:58,460
نه، شما نمی توانید من را اخراج کنید،
من برای استودیو کار می کنم،

76
00:22:58,543 --> 00:23:00,253
برو لعنتی، ویلیام!

77
00:23:00,379 --> 00:23:02,464
چی؟

78
00:23:02,547 --> 00:23:04,883
برو لعنتی، ویلیام!
آن مرد را شنیدی،

79
00:23:05,008 --> 00:23:06,385
بیا دیوونه

80
00:23:06,468 --> 00:23:08,637
لعنتی هرچی باشه

81
00:26:10,277 --> 00:26:11,611
،،،این!

82
00:45:17,172 --> 00:45:17,923
♪ اوه، آن بهشت

83
00:45:18,006 --> 00:45:19,967
​​است ♪ اوه، لا لا لا

84
00:45:20,092 --> 00:45:21,885
♪ به پدرت بگو برو خونه

85
00:45:21,969 --> 00:45:23,095
♪ برو خونه

86
00:45:23,178 --> 00:45:25,097
♪ اوه، لا لا لا لا

87
00:45:25,180 --> 00:45:26,890
♪ دارم میرقصم مثل
من روی ماه هستم ♪

88
00:45:26,974 --> 00:45:28,517
♪ دارم آواز میخونم
- لعنتی!

89
00:45:28,600 --> 00:45:30,185
♪ اوه، لا لا لا

90
00:45:30,310 --> 00:45:31,937
♪ و شما می دانید
که من تو را میخواهم ♪

91
00:45:33,105 --> 00:45:34,606
♪ اوه، لا لا لا

92
00:50:32,779 --> 00:50:34,322
♪،،، وقتی در اطراف هستید</i>

93
00:50:39,953 --> 00:50:42,122
♪،،، وقتی در اطراف هستید</i>

94
01:00:56,986 --> 01:00:58,154
آره!

95
01:00:58,279 --> 01:01:00,323
داری میری بیرون دوست من

96
01:01:00,406 --> 01:01:02,450
-صبر کن نه

97
01:01:02,533 --> 01:01:04,452
صبر کن چی؟
- پلیس جسدی پیدا نکرد،

98
01:01:04,535 --> 01:01:06,913
این نیست - این
منطقی نیست، دو پلیس

99
01:01:06,996 --> 01:01:10,667
به طور کامل کار
کردند کل ساختمان را

100
01:07:24,623 --> 01:07:27,043
کمک!

101
01:07:28,502 --> 01:07:30,421
لعنتی!  لعنتی!

102
01:07:34,925 --> 01:07:35,426
آه، آه، آه،

103
01:07:50,316 --> 01:07:52,193
اوه!

104
01:07:53,986 --> 01:07:55,738
نه نه نه نه!

105
01:07:55,821 --> 01:07:57,782
نه!
فقط لعنتی منو بکش!

106
01:07:57,907 --> 01:07:59,825
من از پروگرام متنفرم!

107
01:09:57,693 --> 01:09:59,153
هی، ویل،

108
01:09:59,236 --> 01:10:00,446
لعنتی،

109
01:17:45,869 --> 01:17:46,286
این یک Mobius Megatar است،

110
01:17:46,370 --> 01:17:47,996
او در حال توقف است،
او را از آنجا بیرون کن!

111
01:17:48,121 --> 01:17:49,748
ویل، آنها می
آیند! دارند می آیند!

112
01:17:49,831 --> 01:17:51,958
مراقب جایی که می روید! حرکت،
حرکت، حرکت، حرکت، حرکت!

113
01:21:28,758 --> 01:21:31,177
♪ می گویند عقلم را از دست داده ام

114
01:21:31,303 --> 01:21:33,805
♪ قیمت من برای رسیدن به اینجا

115
01:21:33,930 --> 01:21:36,600
♪ افکار من
بشقاب های شکسته هستند ♪

116
01:21:36,725 --> 01:21:39,185
♪ یه روز درستش میکنم، میبینی

117
01:21:39,311 --> 01:21:41,563
♪ و افکاری که در سرم هستند
نمیتونم وصل بشم ♪

118
01:21:41,688 --> 01:21:44,482
♪ هیچکس منو درک نمیکنه

119
01:21:44,608 --> 01:21:46,985
♪ من یک معاهده امضا خواهم کرد

120
01:21:47,068 --> 01:21:49,571
♪ اگر مرا آزاد کند

121
01:21:49,696 --> 01:21:55,493
♪ همه به این

122
01:21:55,577 --> 01:22:00,415
♪ همه به آن

123
01:22:00,498 --> 01:22:03,001
♪ قسم میخورم دیدمش

124
01:22:03,084 --> 01:22:05,879
♪ قسم میخورم دیدمش

125
01:22:05,962 --> 01:22:10,884
♪ مکانی که نمی توانید ببینید

126
01:22:10,967 --> 01:22:13,845
♪ می گویند نمی تواند درست باشد

127
01:22:13,929 --> 01:22:16,473
♪ همه زمزمه کردند

128
01:22:16,556 --> 01:22:19,017
♪ انسان یک هیولاست

129
01:22:19,100 --> 01:22:21,686
♪ هیچ چیز نمی تواند او را بهتر کند

130
01:22:27,025 --> 01:22:29,736
♪ باعث مارها میشه
دست ندارم ♪

131
01:22:29,861 --> 01:22:31,988
♪ این شما را آزاد می کند

132
01:22:32,072 --> 01:22:37,911
♪ همه به این

133
01:22:38,036 --> 01:22:42,832
♪ همه به آن

134
01:22:42,916 --> 01:22:45,669
♪ قسم میخورم دیدمش

135
01:22:45,752 --> 01:22:48,463
♪ قسم میخورم دیدمش

136
01:22:48,546 --> 01:22:52,717
♪ مکانی که نمی توانید ببینید

137
01:23:20,412 --> 01:23:22,831
♪ این شما را آزاد می کند

138
01:23:22,956 --> 01:23:25,625
♪ اوه، اوه

139
01:23:25,750 --> 01:23:28,586
♪ این شما را آزاد می کند

140
01:23:28,670 --> 01:23:30,922
♪ اگر باور دارید

141
01:23:31,006 --> 01:23:33,341
♪ این شما را آزاد می کند

142
01:23:33,425 --> 01:23:36,845
♪ اوه، اوه

143
01:23:36,970 --> 01:23:38,888
♪ شما را

144
01:23:39,014 --> 01:23:41,641
آزاد می

145
01:23:41,766 --> 01:23:44,310
کند ♪

146
01:23:44,394 --> 01:23:46,980
اگر باور

147
01:23:47,063 --> 01:23:49,816
دارید ♪

148
01:23:49,941 --> 01:23:52,402
شما را

149
01:23:52,527 --> 01:23:54,654
آزاد می

150
01:23:54,779 --> 01:23:57,449
کند

151
01:23:57,574 --> 01:24:00,076
رایگان ♪

152
01:24:03,163 --> 01:26:02,323
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">برتر موویز</font>   <font color="Orange">bartarMoviz</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

