﻿1
00:00:01,492 --> 00:00:23,194
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">برتر موویز</font>   <font color="Orange">bartarMoviz</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

2
00:02:21,492 --> 00:02:23,194
‮‫‏‮‫‏- نجاتت دادم-

3
00:02:41,704 --> 00:02:44,029
به سلامتی موفقیتت در هاروارد

4
00:02:45,299 --> 00:02:46,299
ممنونم

5
00:02:51,572 --> 00:02:53,639
از پایان نامه ی خودت راضی هستی؟

6
00:02:54,009 --> 00:02:58,334
نه‏‏‮!
اگه یه سال دیگه وقت داشتم خیلی بهتر انجامش میدادم,,,اوه

7
00:02:58,811 --> 00:03:01,517
جواب درستی دادی
آفرین

8
00:03:01,763 --> 00:03:02,699
میدونی؟

9
00:03:02,724 --> 00:03:06,112
دانشجوها فکر میکنن خیلی با
استعداد تر از چیزین که واقعا هستن

10
00:03:06,994 --> 00:03:11,446
ولی اگه یکسال دیگه تلاش
کنن دانشجوی بهتری میشن

11
00:03:11,978 --> 00:03:12,978
حالا

12
00:03:13,002 --> 00:03:15,104
میتونیم در مورد یک مووع دیگه صحبت کنیم

13
00:03:17,018 --> 00:03:21,628
من خوشم نمیاد وقتی مردم تو
زندگی خصوصی ام سرک میکشن

14
00:03:21,706 --> 00:03:23,667
پس خودمم با زندگی خصوصی بقیه کاری ندارم

15
00:03:24,808 --> 00:03:25,808
ولی در مورد تو

16
00:03:26,268 --> 00:03:29,451
دیوید ارس منو کشوند داخل یک ماجرایی

17
00:03:30,497 --> 00:03:33,497
من درمورد اینکه چه اتفاقی
افتاده دقیق نمیدونم

18
00:03:33,576 --> 00:03:34,643
نخواستم هم بدونم

19
00:03:36,005 --> 00:03:38,412
تو سال دیگه در هاروارد
یه شروع تازه خواهی داشت

20
00:03:38,437 --> 00:03:41,182
و کسی هم درمورد اتفاقی
که اینجا افتاده چیزی نمیدونه

21
00:03:41,953 --> 00:03:46,435
ولی تا اون موقع بهت توصیه میکنم
هیچ توجهی رو به خودت جلب نکنی

22
00:03:47,006 --> 00:03:47,464
میدونی

23
00:03:47,821 --> 00:03:53,701
راستش، دانشجوهای دختری که سال
آخر هستن، آبروشون بیشتر در خطره

24
00:03:55,019 --> 00:03:59,073
بهتره که دست کسی هیچ بهانه ای ندی

25
00:03:59,082 --> 00:04:02,264
که کسی به سخت کوشی و موفقیتت شک کنه

26
00:04:03,550 --> 00:04:04,550
پروفسور پیکتون

27
00:04:05,290 --> 00:04:08,357
قسم میخورم که برای سمینار
دانته خیلی تلاش کردم

28
00:04:08,917 --> 00:04:12,465
اون درمورد مقاله ام هیچ کمکی بهم نکرد
یا توجه بیشتری هم بهم نداشت

29
00:04:12,481 --> 00:04:14,076
مطمئنم که همینطوره

30
00:04:15,013 --> 00:04:16,623
ولی تو منو گول زدی

31
00:04:17,551 --> 00:04:19,837
و صادقانه بگم، یکم ناراحت شدم

32
00:04:21,076 --> 00:04:24,702
متوجه ام که چرا منو در
جریان این موضوع قرار ندادی

33
00:04:24,719 --> 00:04:26,782
مطمئنم گبریل بهت گفته بود نگی

34
00:04:26,909 --> 00:04:28,702
از اونم دلخورم

35
00:04:29,123 --> 00:04:31,837
اما به دلایلی که نمیخوام نام ببرم

36
00:04:31,877 --> 00:04:33,409
بهش مدیونم

37
00:04:41,953 --> 00:04:47,587
من فرق بین ویلابی و کلنل برندون رو میدونم
(دو شخصیت مرد مربوط به رمان کلاسیک عقل و احساس نوشته ی جین آستین)

38
00:04:47,611 --> 00:04:52,301
امیدوارم تو هم بدونی
(در این کتاب،این دو مرد عاشق ماریان میشن,ویلابی ماریان رو بخاطر ثروت یک زن دیگه رها میکنه، ولی کلنل پیش ماریان میمونه و باهاش ازدواج میکنه)

39
00:04:58,142 --> 00:05:01,355
من میخوام بعد از فارق التحصیلی برگردم ورمون
تو هم میتونی باهام بیای

40
00:05:01,364 --> 00:05:03,443
میتونم تو اسباب کشی کمکت کنم

41
00:05:03,459 --> 00:05:05,592
ممنونم، ولی بابام قراره کمکم کنه

42
00:05:06,961 --> 00:05:08,929
میتونستیم باهم بریم

43
00:05:09,834 --> 00:05:13,142
اونوقت یه روز تو مزرعه میموندیم
و بعدش هم تا بوستون میبردمت

44
00:05:13,290 --> 00:05:15,004
قراره تو خوابگاه بمونی؟

45
00:05:15,028 --> 00:05:17,143
تا آگوست نمیتونم برم خوابگاه

46
00:05:17,168 --> 00:05:19,274
باید تا اون موقع یه جایی رو واسه موندن لازم دارم

47
00:05:19,552 --> 00:05:22,996
خب، برادر دوستم دانشگاه بوستون درس میخونه

48
00:05:23,028 --> 00:05:26,535
بزار ببینم جایی رو برای اجاره میشناسه

49
00:05:26,544 --> 00:05:30,144
تو میخوای هم کمکم کنی وسایلامو ببرم هم خونه پیدا کنم؟!

50
00:05:30,687 --> 00:05:33,853
-خب پولشو میگیرم
-فکر کنم بتونم از عهده ی پرداخت بربیام

51
00:05:37,996 --> 00:05:38,995
اونا کین؟

52
00:05:40,476 --> 00:05:43,531
وسطی خواهرمه با همسرش

53
00:05:43,913 --> 00:05:44,913
و اونیکی دختر؟

54
00:05:46,532 --> 00:05:48,065
الیسون، دوست دختر سابقم

55
00:05:48,828 --> 00:05:49,828
اوه

56
00:05:49,907 --> 00:05:52,605
تو ورمونت باهم بودیم

57
00:05:52,622 --> 00:05:54,716
رابطه ی از راه دور رو نتونست تحمل کنه

58
00:05:54,733 --> 00:05:56,192
چند وقت پیش از هم جدا شدیم

59
00:05:58,789 --> 00:06:00,225
تو آدم خوبی هستی

60
00:06:04,852 --> 00:06:06,251
شاید ناید اینو میگفتم

61
00:06:10,237 --> 00:06:12,339
تو باید هرچی تو سرته رو بگی

62
00:06:12,951 --> 00:06:14,379
محض اطلاعت

63
00:06:14,761 --> 00:06:16,582
خیلی خوبی دایی جان

64
00:06:20,043 --> 00:06:22,082
نمیخوای فیلم بزاری؟

65
00:06:23,130 --> 00:06:24,130
حتما

66
00:06:29,399 --> 00:06:31,581
فیلادلفیا

67
00:06:33,692 --> 00:06:35,691
خیلی خوشحالم که تونستی بیای

68
00:06:35,812 --> 00:06:39,140
کاش من هم میتونستم مرخصی بگیرم که بتونم بیام دیدنت,,,ولی

69
00:06:40,518 --> 00:06:42,533
خودم لازم داشتم یکم دور باشم یه مدت

70
00:06:44,081 --> 00:06:46,335
برنامه ریزی عروسی تموم شد؟

71
00:06:46,518 --> 00:06:48,406
نمیشه گفت کاملا

72
00:06:51,086 --> 00:06:53,157
اینا برای آپارتمان گبریل هستن

73
00:06:53,539 --> 00:06:54,539
اوه

74
00:06:56,793 --> 00:06:59,614
باید براش پست میکردم، ولی,,,

75
00:06:59,900 --> 00:07:00,900
عوضی

76
00:07:04,833 --> 00:07:08,864
میدونستی گبریل از چند هفته پیش رفته سلینزگرو؟

77
00:07:12,350 --> 00:07:15,405
رفته خونه ی مامان بابام

78
00:07:15,573 --> 00:07:17,461
یکی از همسایه ها زنگ زد به بابام

79
00:07:18,208 --> 00:07:22,661
ظاهرا شبانه روز بیداره و با صدای بلند آهنگ گوش میده

80
00:07:22,677 --> 00:07:24,785
و بیرون خونه قدم میزنه

81
00:07:27,889 --> 00:07:30,063
درک نمیکنم چرا داره اینجوری میکنه

82
00:07:30,166 --> 00:07:31,166
اون عاشق توئه

83
00:07:31,214 --> 00:07:34,039
و همچین عشقی هم یه شبه از بین نمیره

84
00:07:34,833 --> 00:07:37,156
شاید شغلشو بیشتر دوس داره

85
00:07:38,778 --> 00:07:40,912
شایدم تصمیم گرفته برگرده پیش پالینا

86
00:07:43,135 --> 00:07:44,135
چی؟!

87
00:07:44,831 --> 00:07:47,672
خودت باور میکنی که تورو ول
کرده که برگرده پیش پالینا؟

88
00:07:47,697 --> 00:07:51,046
-الان دیگه هیچی رو نمیتونم باور کنم
-تو واقعا فکر میکنی

89
00:07:51,079 --> 00:07:52,991
که اون پالینا رو به تو ترجیح داده؟

90
00:07:53,015 --> 00:07:56,482
تا یکسال و نیم پیش که همچنان باهم بودن

91
00:07:57,037 --> 00:07:59,926
پالینا براش غریبه نیس

92
00:08:02,275 --> 00:08:04,188
ما یه چیز قوی تر نیاز داریم

93
00:08:15,680 --> 00:08:17,536
-هیس
-چرا؟

94
00:08:17,560 --> 00:08:21,027
-آرون الان بیدار میشه
-مثل هاپو خوابه بابا

95
00:08:21,147 --> 00:08:21,654
گوش کن

96
00:08:33,260 --> 00:08:36,450
من فکر نمیکنم گبریل تورو بخاطر شغلش ول کرده باشه

97
00:08:36,482 --> 00:08:43,553
فکر کنم اگه اینطوری بود بعدش میومد میگفت:
دوستت دارم، ولی باید صبر کنیم

98
00:08:44,117 --> 00:08:46,394
تازه یه شعر هم برایت میگفت

99
00:08:46,434 --> 00:08:47,434
چون بلده

100
00:08:49,298 --> 00:08:51,964
اون عاشقته، هرچیزی غیر این رو قبول ندارم

101
00:08:52,274 --> 00:08:54,141
اگه دوستم داشت,,,ولم نمیکرد

102
00:08:59,189 --> 00:09:00,589
میخوای بهش زنگ بزنیم؟

103
00:09:02,673 --> 00:09:03,807
براش پیغام گذاشتم

104
00:09:04,538 --> 00:09:09,157
اگه میخواد باهام حرف بزنه باید رو در رو باشه
دیگه بهش زنگ نمیزنم

105
00:09:25,513 --> 00:09:27,703
اگه با پالینا خوابیده باشه چی؟

106
00:09:29,209 --> 00:09:31,614
فکر نمیکنم همچین کاری بکنه

107
00:09:31,621 --> 00:09:33,756
و انتظار داشته باشه ببخشیش

108
00:09:36,891 --> 00:09:41,897
اگه با کسی بود و تو فهمیدی,,,باید بهم خبر بدی

109
00:10:03,080 --> 00:10:04,280
ببخشید که فراموش کردم

110
00:10:06,391 --> 00:10:07,591
چی رو فراموش کردی؟

111
00:10:08,208 --> 00:10:10,945
که چقد اینکارو دوس داری؟

112
00:11:41,058 --> 00:11:45,678
انقدر این کت شلوار قشنگه که
میتونین برای عروسیتون بپوشینش

113
00:11:46,646 --> 00:11:48,355
تازه ازدواج کردم

114
00:11:59,183 --> 00:12:00,183
ممنونم

115
00:13:09,026 --> 00:13:09,891
هی

116
00:13:14,183 --> 00:13:16,040
تابستون سال پیش هم  اینجا دیده بودمت

117
00:13:17,604 --> 00:13:18,929
من هر روز اینجام

118
00:13:20,087 --> 00:13:22,079
نامزدم بهت کمک کرد

119
00:13:26,036 --> 00:13:29,107
تو فرشته صداش کردی، یادته؟

120
00:13:29,417 --> 00:13:31,417
در فیرنزا فرشته های زیادی هستن

121
00:13:31,741 --> 00:13:33,007
ولی در آسیسی بیشترن

122
00:13:34,177 --> 00:13:38,024
خدا در اونجا به گداهارو مرحمت داره

123
00:13:38,562 --> 00:13:39,962
ولی خونه ی من اینجاست

124
00:13:55,406 --> 00:13:56,406
خدا خیرت بده

125
00:13:57,708 --> 00:13:58,708
خدا خیرت بده

126
00:14:24,521 --> 00:14:25,521
آسیسی

127
00:17:34,465 --> 00:17:35,465
بیاین داخل

128
00:17:38,108 --> 00:17:40,258
ممنون که تشریف آوردین خانوم میچل

129
00:17:46,024 --> 00:17:47,024
خب

130
00:17:47,952 --> 00:17:48,952
ترم چطور بود؟

131
00:17:50,283 --> 00:17:53,122
جالب,,,بود

132
00:17:54,190 --> 00:17:58,726
برای این خواستم باهاتون صحبت کنم که
ببینم از روز محاکمه مشکل دیگه ای داشتین؟

133
00:17:59,521 --> 00:18:04,558
رییس ارس میخوان بدونن که بعد از
محاکمه پروفسور امرسون مزاحمتون شدن

134
00:18:04,574 --> 00:18:05,974
از طریق تماس یا ایمیل

135
00:18:06,416 --> 00:18:07,882
برای شما چه فرقی میکنه

136
00:18:08,167 --> 00:18:10,746
شما به چیزی که میخواستین رسیدین،
اون رفت

137
00:18:10,849 --> 00:18:16,801
این ملاقات به این منظوره که مطمئن بشیم شما
بدون مزاحمت کسی به تحصیلاتتون ادامه میدین

138
00:18:17,606 --> 00:18:20,491
بهم گفت دیگه باهاش تماس
نگیرم و همه چیز تموم شده

139
00:18:20,618 --> 00:18:22,126
شما میخواستین همینو بشنوین، درسته؟

140
00:18:22,753 --> 00:18:25,094
برای موفقیتتون در اینجا تبریک میگم

141
00:18:25,102 --> 00:18:27,451
همینور برای قبولی در هاروارد

142
00:18:35,209 --> 00:18:37,404
من از رابطه ام با اون پشیمون نیستم

143
00:18:38,483 --> 00:18:42,189
و هردوی شما در این راه منو تشویق کردین

144
00:18:42,936 --> 00:18:46,220
من اهمیت این موضوع رو درک میکنم که
باید از کسی که کمک نیاز داره محافظت بشه

145
00:18:46,712 --> 00:18:51,166
ولی تنها کسایی که من در برابرشون
محافظت لازم داشتم شما دوتا بودین

146
00:19:12,967 --> 00:19:17,569
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">برتر موویز</font>   <font color="Orange">bartarMoviz</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

147
00:19:22,977 --> 00:19:23,977
معذرت میخوام

148
00:19:24,033 --> 00:19:28,634
من دنبال انجمن رومی و موزه ی,,,

149
00:19:28,659 --> 00:19:29,809
باستان شناسی

150
00:19:30,626 --> 00:19:32,909
در ویا دل پورتیکو هستش

151
00:19:32,941 --> 00:19:34,211
و پیاده 12 دقیقه راهه تا اونجا

152
00:19:34,243 --> 00:19:36,303
-خب؟
-از اونطرف

153
00:19:37,765 --> 00:19:40,684
ممنونم، میخواستم تا زمانی که
در فلورانس هستیم اونجارو ببینیم

154
00:19:40,986 --> 00:19:43,525
فلورانس خیلی دل انگیزه،
مکان های زیبایی برای دیدن داره

155
00:19:43,550 --> 00:19:46,343
بله،من وخونواده ام قراره
برای دوماه بمونیم ولی متاسفانه

156
00:19:46,351 --> 00:19:47,891
زمان کافی برای گشت و گذار نداریم

157
00:19:47,907 --> 00:19:48,907
اوه، چطور مگه؟

158
00:19:49,209 --> 00:19:51,770
خب ما قراره در کلیسای
سنت فرانسیس بمونیم
(کلیسایی وابسته به فرقه ی کاتولیک واقع در آسیسی)

159
00:19:51,778 --> 00:19:53,988
و قراره برای کمک در
کلینیک درمانی داوطلب بشیم

160
00:19:55,167 --> 00:19:56,915
کلیسای فرانسیس همیشه
به یکم کمک احتیاج داره

161
00:19:58,414 --> 00:20:00,014
خب,,,ام من کاتولیک نیستم

162
00:20:00,057 --> 00:20:02,930
اوه ما هم همینطور، ما فقط
میخوایم یکم در کار خیر سهیم باشیم

163
00:20:04,478 --> 00:20:06,516
خب دیگه، من میرم

164
00:20:06,532 --> 00:20:07,532
بازم ممنون

165
00:22:09,807 --> 00:22:13,479
-ساخت سرویس بهداشتی-

166
00:22:55,410 --> 00:22:56,410
مچکرم

167
00:23:02,100 --> 00:23:03,167
-جولین عزیزم,,,-

168
00:24:10,917 --> 00:24:11,917
-کلیسای دانته-

169
00:24:13,396 --> 00:24:14,396


170
00:24:29,441 --> 00:24:31,308
ممنون این خیلی سخاوتمدانه اس

171
00:24:31,481 --> 00:24:33,885
در مقایسه با چیزی که
دریافت میکنم هیچی نیس

172
00:24:36,724 --> 00:24:37,723
داری میری؟

173
00:24:40,469 --> 00:24:41,869
باید جای دیگه ای باشم

174
00:24:50,104 --> 00:24:51,104
بوستون

175
00:25:29,251 --> 00:25:30,584
-مایا پالینا امرسون-

176
00:26:08,455 --> 00:26:09,455
پالینا

177
00:26:10,947 --> 00:26:11,947
باید ببینمت

178
00:26:34,262 --> 00:26:36,611
-تبریک میگم جولی
-ممنونم

179
00:26:59,700 --> 00:27:02,034
-بهت افتخار میکنم
-مرسی بابا

180
00:27:03,439 --> 00:27:04,839
بریم باهم شام بخوریم؟

181
00:27:04,979 --> 00:27:06,112
میرم ماشینو بیارم

182
00:27:07,443 --> 00:27:08,577
از پاول خوشم میاد

183
00:27:09,134 --> 00:27:10,554
خوشگل دست میده

184
00:27:10,634 --> 00:27:11,991
دوست خیلی خوبی هم هست

185
00:27:12,928 --> 00:27:15,008
شاید بتونه بیشتر از یه دوست باشه

186
00:27:35,557 --> 00:27:38,191
اولین روز روزه ی مسیحیان-نوشته ی تی اس الیوت

187
00:28:30,830 --> 00:28:31,830
گبریل

188
00:28:32,378 --> 00:28:33,378
وقتشه بیدار شی

189
00:28:36,068 --> 00:28:38,530
یالا ,,,میدونم بیداری

190
00:28:42,411 --> 00:28:44,919
باید برم مدرسه؟

191
00:28:45,372 --> 00:28:48,308
فکر کنم واسه مدرسه رفتن یکم گنده شدی

192
00:28:48,445 --> 00:28:50,196
حداقل به عنوان دانش آموز

193
00:29:04,591 --> 00:29:05,591
گریس؟

194
00:29:13,415 --> 00:29:14,756
چی شده مادر؟

195
00:29:18,253 --> 00:29:19,919
هیچوقت باهات خدافظی نکردم

196
00:29:24,269 --> 00:29:25,967
نتونستم بگم دوستت دارم

197
00:29:29,380 --> 00:29:30,713
من همیشه اینو میدونم

198
00:29:43,462 --> 00:29:45,166
باید اونجا میبودم

199
00:29:50,762 --> 00:29:52,829
باید تموم کنی مقصر دونستن خودتو

200
00:29:56,659 --> 00:29:58,976
میدونی که من عاشق همه ی بچه هامم

201
00:29:59,649 --> 00:30:00,649
ولی تو,,,

202
00:30:01,999 --> 00:30:04,330
تو هدیه ی خدا برای من بودی

203
00:30:06,331 --> 00:30:08,713
همیشه خیلی خاص بودی

204
00:30:13,292 --> 00:30:15,649
یکی هست که میخوام ببینیش

205
00:30:29,431 --> 00:30:30,994
تنهاتون میزارم که صحبت کنین

206
00:30:34,367 --> 00:30:35,367
سلام

207
00:30:36,487 --> 00:30:37,487
من گبریل ام

208
00:30:42,297 --> 00:30:43,297
میدونم

209
00:30:44,424 --> 00:30:45,424
میخواستم ببینمت

210
00:30:47,882 --> 00:30:49,874
گریس بهم گفت که استاد دانشگاهی

211
00:30:51,223 --> 00:30:52,977
منم از دانته خوشم میاد

212
00:30:53,771 --> 00:30:54,771
و شما؟

213
00:30:55,959 --> 00:30:57,664
درموردش برام میگی؟

214
00:30:59,347 --> 00:31:00,347
در مورد کی؟

215
00:31:01,419 --> 00:31:02,419
پالینا

216
00:31:19,990 --> 00:31:21,434
باشه

217
00:31:25,761 --> 00:31:26,761
باهوشه

218
00:31:28,903 --> 00:31:29,903
کله شقه

219
00:31:31,560 --> 00:31:32,560
جذابه

220
00:31:35,275 --> 00:31:37,282
به چنتا زبون مسلطه

221
00:31:37,941 --> 00:31:39,072
و دستپختش خوبه

222
00:31:42,184 --> 00:31:44,004
ولی زیاد اهل موسیقی نیس

223
00:31:45,021 --> 00:31:47,576
نمیشه که همه چیز تموم بود

224
00:31:56,493 --> 00:31:57,493
دوستش داشتی؟

225
00:32:09,103 --> 00:32:10,570
فکر کنم الان دوسش دارم

226
00:32:12,659 --> 00:32:13,659
یه جورایی

227
00:32:15,913 --> 00:32:18,175
ما اولش دوست بودیم

228
00:32:18,199 --> 00:32:19,825
وقتی تو آکسفورد دیدمش

229
00:32:29,602 --> 00:32:31,250
خوشحالم که تونستم ببینمت

230
00:32:33,044 --> 00:32:34,734
قبلا ممکن نبود

231
00:32:36,917 --> 00:32:37,917
بازم میبینمت

232
00:32:39,963 --> 00:32:41,535
اسمت رو بهم نگفتی

233
00:32:44,464 --> 00:32:45,464
منو نمیشناسی؟

234
00:32:46,698 --> 00:32:47,698
نمیشناسم

235
00:32:50,499 --> 00:32:52,475
ولی چشمات آشناس

236
00:32:53,325 --> 00:32:55,039
البته که چشمام آشناس

237
00:32:56,325 --> 00:32:57,458
از تو به ارث بردم

238
00:33:01,591 --> 00:33:02,591
من مایا ام

239
00:33:07,948 --> 00:33:08,948
لازم نبود اونکارو بکنی

240
00:33:13,130 --> 00:33:14,463
میدونم که دوستم داری

241
00:33:16,547 --> 00:33:17,547
و اینجا خوشحالم

242
00:33:20,105 --> 00:33:21,454
پر از نوره

243
00:33:22,132 --> 00:33:23,132
 پر از عشق

244
00:33:24,098 --> 00:33:25,098
و امیده

245
00:33:44,382 --> 00:33:46,667
لیست مطالعه ات در چه وضعیه؟

246
00:33:46,707 --> 00:33:48,635
دارم اون متنی رو که
پیشنهاد کردین میخونم

247
00:33:49,096 --> 00:33:51,756
پروفسور مارینلی مشتاقه ببینتت

248
00:33:51,772 --> 00:33:55,986
البته خوبه اگه متخصص های دانته
ی دیگه رو هم در منطقه بشناسی

249
00:33:56,082 --> 00:33:59,176
مخصوصا در دانشگاه بوستون

250
00:33:59,717 --> 00:34:05,277
مطمئنم شرایط جوری خواهد بود
که بالاخره ملاقاتشون کنی، ولی

251
00:34:05,445 --> 00:34:06,674
ولی اگه این اتفاق نیوفتاد

252
00:34:06,876 --> 00:34:12,099
قبهم قول بده که به دپارتمان زبان های
رومنس در ردانشگاه بوستون سر میزنی

253
00:34:12,317 --> 00:34:13,456
قبل از سپتامبر

254
00:34:13,543 --> 00:34:14,543
قول میدم

255
00:34:16,741 --> 00:34:17,741
ممنونم

256
00:34:19,106 --> 00:34:21,010
نمیدونم بدون شما چیکار میکردم

257
00:34:22,344 --> 00:34:24,320
با افتخار فارق التحصیل میشدی

258
00:34:24,764 --> 00:34:26,105
رساله ات قویه

259
00:34:26,757 --> 00:34:30,685
و امیدوارم مبنای یک پایان نامه ی عالی باشه

260
00:34:30,856 --> 00:34:33,253
خیلی مشتاقم شاهد اشتغالت باشم

261
00:34:33,812 --> 00:34:34,598
ممنونم

262
00:34:35,360 --> 00:34:38,105
فکر کنم در کمبریج خیلی خوشحال باشی

263
00:34:52,929 --> 00:34:54,834
چند وقت یه بار برام ایمیل بفرست

264
00:34:54,858 --> 00:34:55,992
از حالت باخبرم کن

265
00:34:59,923 --> 00:35:02,493
این متعلق به دوروتی ال سایرسِ ِ

266
00:35:02,612 --> 00:35:06,294
پس یک دوست و راهنما برای پایان نامه ات ِ

267
00:35:07,521 --> 00:35:09,921
-زندگی دوباره نوشته ی دانته آلیگیری-

268
00:35:10,450 --> 00:35:12,307
همیشه برام گرانبها میمونه

269
00:35:12,649 --> 00:35:13,649
مچکرم

270
00:35:26,515 --> 00:35:27,959
ممنونم تام

271
00:36:32,802 --> 00:36:33,802
-رسیدیم؟
-آره رسیدیم

272
00:36:40,180 --> 00:36:41,180
مامان، بابا

273
00:37:02,203 --> 00:37:05,607
جولیا، با دوستم الیسون آشنا شو

274
00:37:06,449 --> 00:37:08,893
-سلام
-، از دیدنت خوشحالم،سلام

275
00:37:30,130 --> 00:37:31,130
سلام علیکم

276
00:37:32,582 --> 00:37:34,351
منم نتونستم بخوابم

277
00:37:35,058 --> 00:37:37,905
بابام با یکی از گاوا مشکل داره

278
00:37:38,025 --> 00:37:39,025
بستنی؟

279
00:38:03,960 --> 00:38:04,960
جولیا

280
00:38:10,260 --> 00:38:11,798
من نمیخوام خداحافظی کنم

281
00:38:13,993 --> 00:38:15,977
قرار نیس خداحافظی کنیم

282
00:38:17,248 --> 00:38:19,950
ایمیل میزنیم، باهم حرف
میزنیم، همدیگه رو میبینیم

283
00:38:26,328 --> 00:38:27,528
فکر کنم متوجه نشدی

284
00:38:33,310 --> 00:38:34,310
نمیدونی؟

285
00:38:35,795 --> 00:38:36,795
پاول,,,من

286
00:38:37,890 --> 00:38:39,517
بزار ببینمت

287
00:38:40,041 --> 00:38:42,174
فقط میخواستم بهت بگم چه حسی دارم

288
00:38:45,522 --> 00:38:46,522
من دوستت دارم

289
00:38:49,450 --> 00:38:51,435
ترک کردنت داغونم میکنه

290
00:38:55,316 --> 00:38:57,665
من,,,میدونم منو دوستم نداری,,,ولی

291
00:38:59,557 --> 00:39:01,757
فکر میکنی بتونی دوستم داشته باشی؟

292
00:39:02,176 --> 00:39:03,176
به مرور زمان

293
00:39:05,975 --> 00:39:07,627
هیچ درامی نخواهیم داشت

294
00:39:08,073 --> 00:39:12,992
باهات محترمانه رفتار میکنم
و هیچوقت و هرگز رهات نمیکنم

295
00:39:20,840 --> 00:39:21,840
منو انتخاب کن

296
00:39:23,840 --> 00:39:25,840
تا برات یه زندگی شاد فراهم کنم

297
00:39:29,464 --> 00:39:31,892
با من هیچوقت موقع خواب گریه نمیکنی

298
00:39:38,173 --> 00:39:39,807
من مثل اون نیستم

299
00:39:41,292 --> 00:39:43,720
آتش عشق من هیچوقت خاموش نمیشه

300
00:39:43,793 --> 00:39:44,793
من دائمی ام

301
00:39:50,040 --> 00:39:52,691
میخوام همین الان احساساتمو بهت نشون بدم

302
00:40:09,189 --> 00:40:10,189
بگو مال من میشی

303
00:40:20,558 --> 00:40:22,098
من خیلی متاسفم

304
00:40:31,009 --> 00:40:32,009
منم همینطور

305
00:40:33,691 --> 00:40:35,024
میخواستم تلاشمو بکنم

306
00:40:35,056 --> 00:40:36,923
دیگه این موضوع رو پیش نمیکشم

307
00:40:38,286 --> 00:40:39,706
تو برام مهمی

308
00:40:43,083 --> 00:40:48,463
تو لیاقتت کسیه که همون اندازه
که دوسش داری، عاشقت باشه

309
00:41:28,354 --> 00:41:29,754
به ماساچوست خوش آمدید

310
00:41:39,346 --> 00:41:41,245
مصاحبه ی کاری برای کافی شاپ رو یادت نره

311
00:41:41,269 --> 00:41:42,269
یادم میمونه

312
00:41:42,309 --> 00:41:43,666
مرسی که کمکم کردی

313
00:41:48,753 --> 00:41:51,573
نمیدونم همه ی این چند
ماه بدون تو چیکار میکردم

314
00:41:54,978 --> 00:41:56,438
دوست واسه همین روزاس

315
00:41:57,066 --> 00:41:59,460
امیدوارم بتونیم همچنان دوست بمونیم

316
00:42:06,850 --> 00:42:08,825
نمیخواستم اینو پیش چپدرت بگم،

317
00:42:08,850 --> 00:42:10,825
منتظر شدم تا بره، منظورم اینه که,,,

318
00:42:10,850 --> 00:42:12,873
اصن نمیدونم باید بگم یا نه

319
00:42:13,461 --> 00:42:14,461
چیو؟

320
00:42:15,788 --> 00:42:17,866
دیروز از پروفسور مارتین یه ایمیل بهم اومد

321
00:42:19,311 --> 00:42:20,511
امرسون استعفا داده

322
00:42:20,684 --> 00:42:21,684
چی؟؟؟

323
00:42:22,073 --> 00:42:23,676
-کِی؟
-نمیدونم

324
00:42:24,170 --> 00:42:26,229
گفت همچنان استاد راهنمای منه واسه مقاله ام

325
00:42:26,237 --> 00:42:28,037
حداقل مارتین مه اینجوری گفت

326
00:42:29,245 --> 00:42:31,494
نمیخواستم ناراحتت کنم،
فقط فکر کردم باید بدونی

327
00:42:32,657 --> 00:42:33,657
کجا میخواد بره؟

328
00:42:33,804 --> 00:42:34,804
نمیدونم والا

329
00:42:34,829 --> 00:42:35,829
فکر کنم مارتین عصبانیه

330
00:42:36,443 --> 00:42:39,910
بعد اونهمه گلی که امرسون تو
دپارتمان کاشته حالا استعفا هم داده

331
00:42:42,368 --> 00:42:44,256
خب، بازم ممنونم

332
00:42:45,455 --> 00:42:46,455
برای همه ی کمک هات

333
00:42:48,058 --> 00:42:49,455
باعث افتخارمه خرگوشی

334
00:43:01,212 --> 00:43:07,355
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">برتر موویز</font>   <font color="Orange">bartarMoviz</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

335
00:46:25,842 --> 00:46:27,642
-ازدواج در میانسالی-

336
00:46:32,085 --> 00:46:33,485
ششمین نامه ام رو بخون،

337
00:46:34,403 --> 00:46:35,403
پاراگراف چهار

338
00:46:46,598 --> 00:46:50,923
"جهان، که به طور کلی دارای باورهای غلط است,,,"

339
00:46:51,502 --> 00:46:53,353
"فکر کن در آرامشم"

340
00:46:53,992 --> 00:46:58,491
"و تصور اینکه من تورا دوست دارم، فقط برای فقط برای ارضای این احساسات"

341
00:46:59,019 --> 00:47:00,526
"فراموشت نکردم"

342
00:47:01,638 --> 00:47:03,328
"این چه گناهی است,,,"

343
00:47:44,559 --> 00:47:50,414
"برای عشقم"
قلب من برای توست،همچنین جسم و روحم "

344
00:47:51,371 --> 00:47:55,640
"من همیشه بهت وفادار میمونم بئاتریس، میخوام آخرین فرد زندگین باشم"

345
00:47:56,458 --> 00:47:57,458
"منتظرم باش"

346
00:48:31,175 --> 00:48:32,175
جولین

347
00:48:32,944 --> 00:48:33,944


348
00:48:38,731 --> 00:48:40,000
تو خوبی؟

349
00:48:40,866 --> 00:48:42,548
اینجا چیکار میکنی؟

350
00:48:43,001 --> 00:48:44,189
به محض اینکه تونستم اومدم

351
00:48:44,237 --> 00:48:45,237
چی؟؟

352
00:48:45,488 --> 00:48:48,090
فکر کردی برنمیگردم؟حتی
بعد اینکه استعفا دادم؟

353
00:48:48,353 --> 00:48:54,408
چرا باید همچین فکری نکنم، اونم بعد اینکه
دوست پسرم بدون تلفن یا ایمیل گذاشت و رفت

354
00:48:54,424 --> 00:48:56,249
بدون اینکه خداحافظی کنه

355
00:48:56,737 --> 00:48:58,820
کنایه انداختن برازنده ات نیس جولین

356
00:48:59,511 --> 00:49:02,827
دروغ هم برازنده ی شما نیس پروفسور

357
00:49:02,851 --> 00:49:04,954
پس دوباره برگشتیم سر همون موضع، مگه نه؟

358
00:49:05,690 --> 00:49:07,134
جولین و پروفسور؟

359
00:49:07,158 --> 00:49:09,134
همونطور که به مامورا گفتی ، ما
هیچوقت اون موضع رو ترک نکردیم

360
00:49:09,150 --> 00:49:13,632
تو پروفسوری و منم اون دانشجویی
ام که گمراهم کردی و بعدش ولم کردی

361
00:49:13,657 --> 00:49:16,713
- من بهت پیام دادم
-کدوم پیاما؟

362
00:49:16,749 --> 00:49:19,772
منظورت زنگ هاییه که نزدی، یا
نامه هاییه که هیچوقت ننوشتی؟

363
00:49:19,804 --> 00:49:21,827
پس نامه ی ابلارد به هلوییز چی؟

364
00:49:23,249 --> 00:49:24,843
عکس باغمون

365
00:49:24,859 --> 00:49:26,708
خودم,,,خودم گذاشتمش لای کتاب تو صندوق پستی ات

366
00:49:26,716 --> 00:49:28,874
من چه میدونستم کتابه از طرف توئه

367
00:49:29,105 --> 00:49:31,050
تازه امشب دیدمش

368
00:49:31,082 --> 00:49:35,447
-بهت گفتم نامه ی ابلارد رو بخون
-نخیر!گفتی ششمین نامه ی منو بخون

369
00:49:35,463 --> 00:49:37,839
من هلوییز صدات کردم، واضح نبود واقعا؟

370
00:49:37,864 --> 00:49:42,285
هلوییز گول پروفسورشو
خورد و بعدشم رها شد

371
00:49:43,127 --> 00:49:45,636
پیغامت مثل روز روشن بود

372
00:49:46,925 --> 00:49:49,249
خیلی خب، منو ببخش باید کارمو توضیح بدم

373
00:49:49,258 --> 00:49:50,599
باید بریم داخل

374
00:49:59,527 --> 00:50:00,861
باید لباسامو عوض کنم

375
00:51:52,671 --> 00:51:53,869
داری دانشگاهتو عوض میکنی؟

376
00:51:55,203 --> 00:51:56,203
چی؟

377
00:52:01,699 --> 00:52:02,460
نخیر

378
00:52:04,627 --> 00:52:05,827
پاول اینو بهم داده

379
00:52:06,573 --> 00:52:08,404
دانشجوی فوق لیسانس بود، یادته؟

380
00:52:12,872 --> 00:52:14,511
منم یه بار بهت سوییشرتمو دادم

381
00:52:28,192 --> 00:52:30,151
نظرت درمورد دانشگاه بوستون چیه؟

382
00:52:34,041 --> 00:52:39,249
کاترین بهم گفت که خودمو به
دپارتمان متخصصین دانته معرفی کنم

383
00:52:39,561 --> 00:52:40,609
ولی هنوز نرفتم

384
00:52:41,309 --> 00:52:42,309
سرم شلوغ بود

385
00:52:44,610 --> 00:52:47,387
من متخصص جدید دانته ی
دپارتمانم تو دانشگاه بوستون

386
00:53:04,327 --> 00:53:05,953
این واکنشی نبود که امیدوار بودم ببینم

387
00:53:07,540 --> 00:53:08,540
خب؟

388
00:53:10,469 --> 00:53:11,469
تو,,,

389
00:53:13,675 --> 00:53:14,675
اومدی که بمونی؟

390
00:53:18,732 --> 00:53:19,732
بستگی داره

391
00:53:22,112 --> 00:53:23,493
الان دیگه استاد تمامم

392
00:53:25,295 --> 00:53:30,715
دانشگاه میخواد توانایی جذب دانشجو های
سال آخر رو برای مطالعات دانته داشته باشه

393
00:53:31,914 --> 00:53:32,914
بنابراین,,,

394
00:53:35,151 --> 00:53:36,857
من شدم  مدرس مباحث دینی

395
00:53:38,955 --> 00:53:40,022
عجیبه، مگه نه؟

396
00:53:41,685 --> 00:53:42,685
چی عجیبه؟

397
00:53:44,887 --> 00:53:48,712
اینکه یه مرد همه ی عمرش از خدا فراری بوده

398
00:53:50,539 --> 00:53:53,616
الان تبدیل شده به یه مدرس دینی

399
00:54:12,584 --> 00:54:14,504
متاسفم که جشن فارق التحصیلی ات رو از دست دادم

400
00:54:17,639 --> 00:54:19,456
کاترین برام عکساشو فرستاد

401
00:54:22,035 --> 00:54:23,035
خوشگل شده بودی

402
00:54:48,424 --> 00:54:51,093
اون عکسی که روی میز کنار تختت گذاشته بودی

403
00:54:51,633 --> 00:54:52,910
همون که تو لابی باهم بودیم

404
00:54:54,236 --> 00:54:55,640
با خودت برده بودی؟

405
00:54:58,120 --> 00:54:59,120
آره

406
00:54:59,985 --> 00:55:00,985
از کجا میدونی؟

407
00:55:02,048 --> 00:55:04,461
وقتی داشتم دنبالت
میگشتم فهمیدم نیستش

408
00:55:20,936 --> 00:55:22,705
میخواستم پیشم داشته باشمت

409
00:55:26,993 --> 00:55:28,429
اون عکس یه جایگزین ضعیف از تو بود

410
00:55:39,416 --> 00:55:40,741
منو میخواستی؟

411
00:56:00,022 --> 00:56:01,889
هیچوقت از خواستنت دست نکشیدم

412
00:56:19,865 --> 00:56:27,063
هیچ,,,میدونی,,,که,,, چه حسی داره

413
00:56:28,922 --> 00:56:32,255
که آدمی که عاشقشی ترکت کنه؟

414
00:56:33,073 --> 00:56:34,437
نه یه بار

415
00:56:36,049 --> 00:56:37,049
بلکه دوبار

416
00:56:42,857 --> 00:56:44,833
نه، نمیدونم

417
00:56:47,602 --> 00:56:49,435
منو ببخش

418
00:56:56,820 --> 00:56:57,820
پاول چطوره؟

419
00:56:59,745 --> 00:57:00,745
خوبه

420
00:57:01,943 --> 00:57:04,594
باید بهش ایمیل بزنی،بلکه اونم با خبر شه

421
00:57:06,237 --> 00:57:07,237
باهاش حرف زدی

422
00:57:08,880 --> 00:57:13,291
بله گبریل،
باهاش حرف زدم

423
00:57:13,966 --> 00:57:16,220
اونجا بود که تیکه های شکستمو جمع کنه

424
00:58:10,665 --> 00:58:12,736
به اندازه ی کافی مزاحمت شدم

425
00:58:16,466 --> 00:58:19,266
امیدوارم یه فرصت دیگه برای حرف زدن بهم بدی

426
00:58:19,538 --> 00:58:20,910
قبل اینکه خداحافظی کنی

427
00:58:21,847 --> 00:58:24,275
تو که با صحبت خداحافظی نکردی

428
00:58:25,029 --> 00:58:26,775
با کردن من اینکارو کردی

429
00:58:30,005 --> 00:58:31,926
تو نظرمنو در مورد این کلمه میدونی

430
00:58:34,307 --> 00:58:36,507
دیگه درمورد خودمون استفاده اش نکن

431
00:58:42,776 --> 00:58:44,316
جولین,,,لطفا

432
00:58:44,341 --> 00:58:45,466
پالینا جون چطوره؟

433
00:58:47,753 --> 00:58:49,482
همش یه بار دیدمش

434
00:58:50,491 --> 00:58:54,387
ازش طلب بخشش کردم و آرزوی خوشبختی

435
00:58:54,832 --> 00:58:55,832
باهاشم خوابیدی؟

436
00:58:56,736 --> 00:58:57,977
البته که نه

437
00:58:58,791 --> 00:59:00,125
پالینا تو مینه سوتاس

438
00:59:00,247 --> 00:59:02,953
اون دوباره برگشته پیش خونواده
اش و یا یه نفر آشنا شده

439
00:59:03,692 --> 00:59:05,818
توافق کردیم که دیگه حامی اش نباشم

440
00:59:07,930 --> 00:59:08,972
برامون آرزوی خوشبختی کرد

441
00:59:08,988 --> 00:59:12,369
-برای تو آرزو کرده
-نه برای جفتمون آرزوی خوشبختی کرد

442
00:59:13,790 --> 00:59:15,512
فکر کرد هنوزم با همیم

443
00:59:15,845 --> 00:59:17,702
و منم چیزی بهش نگفتم

444
00:59:20,966 --> 00:59:23,148
تو ذهن من، منو تو هنوز با همیم

445
00:59:26,480 --> 00:59:27,480
پس

446
00:59:29,742 --> 00:59:31,408
با هیچکس دیگه هم نبودی؟

447
00:59:33,535 --> 00:59:35,402
تمام اون مدت بهت وفادار بودم

448
00:59:36,829 --> 00:59:39,003
به یاد گریس قسم میخورم

449
00:59:52,247 --> 00:59:54,475
چرا حلقه ی ازدواج دستته؟

450
01:00:00,016 --> 01:00:01,682
نوشته رو بخون

451
01:00:10,543 --> 01:00:16,256
"من مال محبوبم هستم و معشوق من مال من است"

452
01:00:27,400 --> 01:00:29,106
این حلقه رو برام نساختن

453
01:00:31,384 --> 01:00:33,169
از تیفانی خریدم

454
01:00:33,811 --> 01:00:34,811
در تورنتو

455
01:00:37,587 --> 01:00:39,237
من بهت وفادار بودم

456
01:00:40,166 --> 01:00:41,816
چون تو گفتی که وفادار میمونی

457
01:00:46,395 --> 01:00:48,243
این چندماه

458
01:00:51,085 --> 01:00:52,267
بدون یه کلمه

459
01:00:54,546 --> 01:00:55,546
و امشب

460
01:00:56,617 --> 01:00:58,728
لازم نیس الان درموردش صحبت کنبم

461
01:01:02,181 --> 01:01:03,781
میشه تحمل کنی؟

462
01:01:05,295 --> 01:01:06,295
خواهش میکنم

463
01:01:07,025 --> 01:01:08,025
حداقل تا فردا

464
01:01:11,869 --> 01:01:12,869
باشه

465
01:01:31,377 --> 01:01:32,940
اجازه میدی دستت رو ببوسم؟

466
01:03:16,123 --> 01:03:18,390
جولین،
لطفا در حیاط منو ملاقات کن

467
01:04:01,017 --> 01:04:02,588
عصر بخیر جولین

468
01:04:04,835 --> 01:04:05,835
محشر شدی

469
01:04:11,058 --> 01:04:12,058
مثل همیشه

470
01:04:12,678 --> 01:04:13,678
ممنونم

471
01:04:19,602 --> 01:04:24,881
چادر خیلی حرکت دلپسندی بود، ولی ترجیح
میدادم دوماه پیش یه زنگ میزدی بهم

472
01:04:30,231 --> 01:04:31,231
ادبم کجا رفته

473
01:04:38,373 --> 01:04:40,214
دکوراتور استخدام کردی؟

474
01:04:42,770 --> 01:04:46,016
ربکا از هر انگشتش هزارتا هنر میباره

475
01:04:48,339 --> 01:04:49,339
مچکرم

476
01:04:53,711 --> 01:04:55,147
تو نمیخوری؟

477
01:04:56,455 --> 01:04:57,455
ترک کردم

478
01:05:48,746 --> 01:05:50,729
وقتی بیرون آپارتمان آفتابی شدی

479
01:05:51,357 --> 01:05:56,120
نمیدونستم که,,,بزنمت,,,یا ببوسمت

480
01:06:02,668 --> 01:06:03,961
تو دلمو شکوندی

481
01:06:05,184 --> 01:06:07,387
یه مدت تحت درمان بودم،

482
01:06:07,827 --> 01:06:10,303
ولی قوی تر از اون چیزی بودم که تصور میکردم

483
01:06:13,579 --> 01:06:18,221
فقط با کمک کاترین و مهربونی پاول بود که تونستم دووم بیارم

484
01:06:19,317 --> 01:06:20,317
اون پاول مزخرف

485
01:06:21,039 --> 01:06:22,543
تو حق نداری بهش فحش بدی

486
01:06:26,940 --> 01:06:28,812
چرا بهم زنگ نزدی؟

487
01:06:32,485 --> 01:06:33,485
نمیتونستم باهات حرف بزنم

488
01:06:35,778 --> 01:06:39,587
بهم گفتن که رییس قبل از فارق التحصیلی باهات مصاحبه میکنه

489
01:06:40,162 --> 01:06:42,336
و قرار بود ازت بپرسه که از من خبر داری یا نه

490
01:06:43,646 --> 01:06:44,646
تو زن دوست داشتنی هستی

491
01:06:45,852 --> 01:06:47,452
ولی دروغگویه خیلی بدی هستی

492
01:06:49,090 --> 01:06:51,169
من پیامام رو با رمز بهت فرستادم

493
01:06:53,510 --> 01:06:56,582
شب آخری که باهم بودیم حتی حرفم باهام نزدی

494
01:06:58,575 --> 01:07:00,728
باید چه فکر دیگه ای میکردم

495
01:07:23,377 --> 01:07:26,035
فکر کردم میتونم وقتی
دانشجومی ازت خواستگاری کنم

496
01:07:27,718 --> 01:07:29,311
و باهمین فرمون پیش برم

497
01:07:32,688 --> 01:07:33,688
اشتباه میکردم

498
01:07:36,132 --> 01:07:37,132
منو ببخش

499
01:07:40,060 --> 01:07:42,606
فکر کردم شغلتو به من ترجیح دادی

500
01:07:44,004 --> 01:07:46,138
هدف من این بود که اذیتت نکنم

501
01:07:47,107 --> 01:07:50,326
گند رو وقتی زدم که به کاترین گفتم نمره بده بهت
511

502
01:07:52,004 --> 01:07:54,906
مدیریت دانشگاه میترسید که نکنه اون نمره ای که گرفتی

503
01:07:55,883 --> 01:07:57,616
در عوض خوابیدنت با من باشه

504
01:07:58,469 --> 01:08:01,120
اونوقت برای تحقیقاتشون نمره هاتو معلق نگه میداشتن

505
01:08:01,540 --> 01:08:03,444
و تا زمانیکه کارشون تموم نمیشد

506
01:08:05,221 --> 01:08:06,295
تو نمیتونستی فارق التحصیل بشی

507
01:08:08,978 --> 01:08:10,311
هارواردی در کار نبود

508
01:08:14,485 --> 01:08:16,618
خودخواهی من همه ی اینارو منجر شد

509
01:08:19,897 --> 01:08:21,190
ولی وقتی اعتراف کردی

510
01:08:21,386 --> 01:08:24,361
اون تاییدی که کمیته لازم
داشت رو در اختیارشون گذاشتی

511
01:08:24,497 --> 01:08:29,106
ما قرار بود باهم در برابرشون اتحاد نشون بدیم

512
01:08:29,123 --> 01:08:31,456
اونا آینده ات رو تهدید میکردن جولین

513
01:08:32,559 --> 01:08:35,614
انتظار داشتی بشینمو نگاه کنم؟

514
01:08:36,496 --> 01:08:40,583
من با تحریمشون موافقت کردم
تا تحقیقاتشون زودتر تموم بشه

515
01:08:41,861 --> 01:08:43,638
قول دادم که هرکاری میکنم

516
01:08:44,472 --> 01:08:45,472
هرکاری؟

517
01:08:46,734 --> 01:08:49,273
بهم گفتن رابطمو با تو تموم کنم

518
01:08:50,421 --> 01:08:52,143
تمام راه های ارتباطی رو قطع کنم

519
01:08:54,231 --> 01:08:57,555
اگه من به شرطشون عمل
نمیکردم توافقمون فسخ میشد

520
01:08:57,714 --> 01:09:00,086
و تحقیقاتشون به جفتمون کشیده میشد

521
01:09:02,491 --> 01:09:05,358
بخاطر همین اون ایمیل ظالمانه رو بهم فرستادی

522
01:09:05,380 --> 01:09:09,234
من از ایمیل دانشگاهی خودم
به ایمیل دانشگاهی تو فرستادم

523
01:09:10,131 --> 01:09:12,584
فکر کردم که متوجه میشی اینم قسمتی از نمایشه

524
01:09:12,942 --> 01:09:15,537
مگه من تاحالا اونطوری باهات حرف زدم؟

525
01:09:18,077 --> 01:09:21,521
منظورم همه ی مکالماتمون بعد از اینه که فهمیدم تو,,,

526
01:09:24,822 --> 01:09:27,378
جرمی فکر کرد اگه یه مدت نباشم

527
01:09:27,523 --> 01:09:30,130
میتونه کریستا رو متقاعد
کنه که از شکایتش دست بکشه

528
01:09:30,162 --> 01:09:31,162
و موفق هم شد

529
01:09:31,337 --> 01:09:34,098
ولی گفت اگه بفهمه من هنوز تورو میبینم

530
01:09:34,972 --> 01:09:36,709
هیچ قدمی برام برنمیداره

531
01:09:36,726 --> 01:09:38,804
-این اخاذیه
-این دانشگاهه

532
01:09:48,203 --> 01:09:52,667
تو همه چیو ریسک کردی تا از من محافظت کنی

533
01:09:54,745 --> 01:09:57,827
فکر کردی که ممکنه من نبخشمت

534
01:10:00,416 --> 01:10:01,416
بله

535
01:10:08,261 --> 01:10:10,388
من قبلش یه پیام دیگه برات فرستادم

536
01:10:12,515 --> 01:10:14,253
گفتم که اینا موقته

537
01:10:15,023 --> 01:10:16,023
نه نفرستادی

538
01:10:24,630 --> 01:10:25,830
این برای من نیومده

539
01:10:26,942 --> 01:10:30,148
من فکر کردم فرستادم برای جولین اچ میچل

540
01:10:32,068 --> 01:10:34,589
ولی عجله ای فرستادم به جرمی اچ مارتین

541
01:10:35,820 --> 01:10:38,081
که بلافاصله بعد فرستادن فهمیدم

542
01:10:44,919 --> 01:10:46,164
ای کاش

543
01:10:46,593 --> 01:10:47,815
بهم میگفتی

544
01:10:52,085 --> 01:10:54,674
-من باید برم خونه
-جولین,,,لطفا

545
01:10:58,559 --> 01:10:59,955
یکم پیشم بمون

546
01:11:03,710 --> 01:11:04,710
خواهش میکنم

547
01:11:20,852 --> 01:11:22,590
تو بغلم بمون

548
01:11:28,835 --> 01:11:30,168
دلم برات تنگ شده بود

549
01:11:34,146 --> 01:11:37,733
هر شب دراز میکشیدم و بیدار
میموندم، آرزو میکردم که پیشم بودی

550
01:11:38,946 --> 01:11:39,946
منم همینطور

551
01:12:03,933 --> 01:12:04,933
صبح بخیر

552
01:12:05,020 --> 01:12:06,019
صبحونه؟

553
01:12:06,217 --> 01:12:08,836
صبح بخیر، میخواستم از
حموم استفاده کنم

554
01:12:08,916 --> 01:12:10,316
متاسفانه گبریل اونجاس

555
01:12:10,892 --> 01:12:13,574
این خونه اصلا با یه دونه حموم به دل نمیشیه

556
01:12:13,603 --> 01:12:16,031
حتی خونه ی کوچیک منم دوتا داره

557
01:12:16,325 --> 01:12:19,245
-فکر کردم اینجا زندگی میکنین
-نه من نوروود زندگی میکنم

558
01:12:20,419 --> 01:12:23,587
قرار بود فقط خونه رو
برای پروفسور تمیز کنم

559
01:12:23,753 --> 01:12:25,729
یکم اخلاقاش خاصه، ولی من دوس دارم

560
01:12:25,936 --> 01:12:27,396
بهم کتاب قرض میده

561
01:12:27,888 --> 01:12:29,650
تازه جین ایر رو شروع کردم

562
01:12:29,992 --> 01:12:32,998
گبریل از کتابخونه ی شخصی
اش بهتون کتاب قرض میده؟

563
01:12:33,250 --> 01:12:34,594
آره، خوب نیس؟

564
01:12:39,861 --> 01:12:41,650
نمیدونم چرا این خونه رو خریده

565
01:12:41,904 --> 01:12:42,904
موقعیت مکانی اش

566
01:12:43,349 --> 01:12:46,158
اوه، میخواد بازسازی اش
کنه تا یکم راحتتر بشه

567
01:12:46,475 --> 01:12:49,903
ولی تا تایید شمارو نگیره
معمار استخدام نمیکنه

568
01:12:50,991 --> 01:12:51,991
تایید من؟!

569
01:13:03,393 --> 01:13:04,393
صبح بخیر

570
01:13:05,385 --> 01:13:06,385
صبح بخیر

571
01:13:08,219 --> 01:13:09,512
باید دوش بگیرم

572
01:13:09,782 --> 01:13:11,883
در اول بقه ی دوم

573
01:13:17,058 --> 01:13:19,218
تو توالت برات یه چیزی گذاشتم

574
01:14:25,626 --> 01:14:26,626
زیبا شدی

575
01:14:42,103 --> 01:14:46,007
وقتی بهت گفتم رابطه ام با
پاول از دوستی پیشتر نرفته

576
01:14:46,032 --> 01:14:47,032
چیزی که گفتم حقیقت بود

577
01:14:48,574 --> 01:14:49,574
یه جورایی

578
01:14:52,257 --> 01:14:53,257
یه جورایی؟

579
01:14:54,947 --> 01:14:56,347
اون میخواست پیشتر بره

580
01:14:57,383 --> 01:14:59,573
بهم گفت که دوستم داره و,,,

581
01:15:01,010 --> 01:15:02,143
همدیگه رو بوسیدیم

582
01:15:04,735 --> 01:15:06,127
تو پاول رو میخوای؟

583
01:15:07,080 --> 01:15:09,909
تو تصور هر مرد دیگه رو برای من نابود کردی، از 17 سالگیم

584
01:15:11,227 --> 01:15:13,281
من هیچ احساس رمانتیکی نسبت به پاول نداشتم

585
01:15:13,702 --> 01:15:15,207
مطمئنم ناراحت نشده
596

586
01:15:15,897 --> 01:15:17,484
من دلشو شکوندم

587
01:15:18,651 --> 01:15:20,754
و اصلا هم از اینکار حس خوبی ندارم

588
01:15:25,981 --> 01:15:26,981
میدونی

589
01:15:30,483 --> 01:15:32,165
اون زمانی که با تو ایتالیا بودم

590
01:15:34,530 --> 01:15:36,196
شادترین روزای عمرم بود

591
01:15:41,221 --> 01:15:42,221
من برگشتم اونجا

592
01:15:43,902 --> 01:15:45,569
حتی رفتم اسیسی

593
01:15:47,172 --> 01:15:48,740
که کشیش بشی؟

594
01:15:49,629 --> 01:15:50,664
به سختی میشه گفت

595
01:15:54,585 --> 01:15:56,085
باسیلیکا رو دیدم

596
01:15:57,395 --> 01:15:59,461
یکی شبیه تو منو کشوند به سردابه

597
01:16:02,354 --> 01:16:04,210
همونجا با احساساتم روبرو شدم

598
01:16:05,012 --> 01:16:07,004
من یه احمقم و دوستت دارم

599
01:16:09,535 --> 01:16:11,611
به خودم گفتم من بهت نیاز دارم که نجاتم بدی

600
01:16:12,715 --> 01:16:17,148
فهمیدم که فرصت پشت فرصت بهم رو کرد

601
01:16:18,957 --> 01:16:20,736
و بدون اینکه استحقاقشو داشته باشم

602
01:16:21,823 --> 01:16:27,344
بهم عشق و مرحمت بخشیده شده

603
01:16:30,234 --> 01:16:31,234
و من بهش پشت کردم

604
01:16:37,725 --> 01:16:39,296
فهمیدم که نمیتونستی نجاتم بدی

605
01:16:42,296 --> 01:16:43,763
و بعدش  به آرامش رسیدم

606
01:16:48,129 --> 01:16:52,724
خدا یه فرصت دوباره میده مادر

607
01:16:55,021 --> 01:16:58,162
تجربه ام باعث شد به خدا ایمان بیارم

608
01:16:59,889 --> 01:17:01,754
ولی عشقم نسبت به تو بیشتر شد

609
01:17:03,715 --> 01:17:06,483
من همیشه جذب خوبی تو شدم

610
01:17:09,628 --> 01:17:12,516
حالا عمیق تر از قبل دوستت دارم

611
01:17:14,827 --> 01:17:17,120
فکر کردم میدونم صلاحمون چیه

612
01:17:17,731 --> 01:17:18,798
چی برای تو بهتره

613
01:17:21,659 --> 01:17:23,465
فکر کردم تا ابد وقت داریم

614
01:17:34,840 --> 01:17:35,840
منو ببخش

615
01:17:38,762 --> 01:17:39,762
خواهش میکنم

616
01:17:40,436 --> 01:17:42,055
بگو که برای همیشه از دستت ندادم

617
01:17:48,252 --> 01:17:50,061
هیچوقت از دوست داشتنت دست نکشیدم

618
01:17:51,562 --> 01:17:54,284
امید داشتم که یه روزی برگردی پیشم

619
01:17:57,117 --> 01:17:58,605
تو هنوزم دوستم داشتی

620
01:18:14,254 --> 01:18:16,530
من از چیزی که قبلا داشتیم بیشتر میخوام

621
01:18:17,776 --> 01:18:18,776
بهم بگو

622
01:18:19,475 --> 01:18:20,742
هرچی بخوای بهت میدم

623
01:18:23,657 --> 01:18:25,354
من میخوام دوباره بشناسمت

624
01:18:26,521 --> 01:18:27,655
میخوام شریکت باشم

625
01:18:30,695 --> 01:18:31,695
بهم یاد بده

626
01:18:34,888 --> 01:18:35,888
قول میدم

627
01:18:37,126 --> 01:18:39,224
که بهترین شاگردت میشم

628
01:19:49,163 --> 01:19:53,497
من میخوام این شانس رو داشته باشم
که شرایط رو دوباره برات درست کنم

629
01:19:54,084 --> 01:19:55,084
که مرحمت باشم

630
01:19:58,985 --> 01:20:01,603
تو همیشه تو تخت سخاوتمند بودی

631
01:20:02,223 --> 01:20:03,956
یه جورایی هم خودخواه

632
01:20:06,683 --> 01:20:09,302
که به همین خاطره که میخوام
باهات معاشقه کنم تا,,,

633
01:20:10,104 --> 01:20:11,554
تا زمانیکه بتونم اعتمادتو دوباره بدست بیارم

634
01:20:12,777 --> 01:20:14,055
پس,,,

635
01:20:14,697 --> 01:20:16,623
تو میخوای صبر کنی؟

636
01:20:17,033 --> 01:20:18,166
من میمیرم واسه وقتی که

637
01:20:19,422 --> 01:20:21,636
 روح و جسمم رو با تو پیوند بدم

638
01:20:23,930 --> 01:20:25,718
وقتیکه داخلتم

639
01:20:26,599 --> 01:20:28,392
میخوام بدونی که

640
01:20:30,480 --> 01:20:32,067
هیچوقت ترکت نمکنم

641
01:20:32,996 --> 01:20:33,996
که مال توام

642
01:20:36,102 --> 01:20:37,332
و تو مال منی

643
01:20:39,960 --> 01:20:40,959
تا ابد

644
01:20:42,497 --> 01:20:44,158
و وقتی باهات مغاشقه میکنم

645
01:20:46,286 --> 01:20:47,419
میخوام همسرت باشم

646
01:20:48,786 --> 01:20:49,786
ببخشید؟

647
01:20:55,349 --> 01:20:57,712
با ریچارد فهمیدم چجور مردی میخوام باشم

648
01:21:00,524 --> 01:21:03,341
من میخوام در حضور خدا باهات عهد ببندم

649
01:21:04,698 --> 01:21:07,008
و در حضور خونواده هامون باشه

650
01:21:08,773 --> 01:21:10,655
وقتیکه دارم باهات سوگند میخورم

651
01:21:11,291 --> 01:21:14,600
نمیتونم ازدواج با تورو تصور کنم

652
01:21:15,068 --> 01:21:18,751
حتی نمیدونم با تو بودن چجوری
راستشو بخوای هنوز از دستت عصبانی ام

653
01:21:19,197 --> 01:21:20,912
من نمیخوام عجله کنی

654
01:21:23,920 --> 01:21:27,078
من دلم برای ارتباطی که باهم داشتم تنگ شده

655
01:21:28,381 --> 01:21:30,381
بدون اون انگار کامل نبودم

656
01:21:30,611 --> 01:21:31,778
منم نبودم

657
01:21:33,794 --> 01:21:35,546
آخرین باری که باهم بودیم

658
01:21:37,373 --> 01:21:39,405
تو بهم گفتی حس کردی من کردمت

659
01:21:42,453 --> 01:21:44,254
دفعه ی بعدی که باهام تو تخت باشی

660
01:21:45,112 --> 01:21:46,827
میخوام بدونی که بی شک

661
01:21:47,359 --> 01:21:48,359
که باهم بودنمون

662
01:21:50,272 --> 01:21:51,272
پر از عشقه

663
01:21:53,328 --> 01:21:54,328
نه شهوت

664
01:21:56,024 --> 01:22:00,460
این هدف تو رو بدون ازدواج هم میشه متوجه شد

665
01:22:13,022 --> 01:22:15,776
پس اگه  فکر میکنی اونقدری بهم اعتماد
نداری که باهام ازدواج کنی

666
01:22:19,038 --> 01:22:20,418
پس شاید باید بری

667
01:22:23,433 --> 01:22:24,702
این اتمام حجته؟

668
01:22:25,076 --> 01:22:25,607
نه

669
01:22:26,647 --> 01:22:28,432
ولی میخوام خودمو بهت ثابت کنم

670
01:22:29,155 --> 01:22:30,154
و توام به زمان احتیاج داری
تا ناراحتی ات برطرف شه

671
01:22:31,233 --> 01:22:36,487
داری از سکس مضایقه میکنی که باهات
ازدواج کنم، این سواستفاده اس

672
01:22:39,904 --> 01:22:42,681
من مضایقه نمیکنم

673
01:22:42,729 --> 01:22:45,165
نباید این حق رو داشته باشی تا زمانیکه
رابطه مون ترمیم نشده حقت ضایع نشه؟

674
01:22:48,809 --> 01:22:49,523
ولی,,,

675
01:22:51,016 --> 01:22:53,222
پس سکس آشتی کنون چی میشه؟

676
01:22:53,778 --> 01:22:55,310
جزو رسومات شما نیس؟

677
01:22:57,212 --> 01:22:58,212
آهااا

678
01:22:58,529 --> 01:23:00,291
پس بگو چی میخوای

679
01:23:05,393 --> 01:23:09,911
تو ماه عسلمون خواهی دید
که چه معشوقه ی با دقتی ام

680
01:23:11,339 --> 01:23:15,513
همه ی وجودم در خدمتت خواهد بود

681
01:23:17,948 --> 01:23:20,381
همه ی تلاشم رو میکنم که
اشتباهاتم رو جبران کنم

682
01:23:22,134 --> 01:23:27,548
وقتی که ببرمت به تختم,,,به عنوان همسرم

683
01:23:32,359 --> 01:23:34,817
چجوری میتونی انقد یخ باشی

684
01:23:51,949 --> 01:23:53,251
چطور میتونی به من بگی یخ

685
01:24:00,397 --> 01:24:01,397
اگه,,,

686
01:24:01,516 --> 01:24:03,406
اگه نمیخواستمت اینجوری بودم؟

687
01:24:17,034 --> 01:24:18,389
میتونی اینو انکار کنی؟

688
01:24:20,358 --> 01:24:21,111
نه جونِ تو

689
01:24:29,921 --> 01:24:31,451
انگار تو بغلم بودی

690
01:24:33,063 --> 01:24:34,463
حتی وقتی که تنها بودم

691
01:24:36,785 --> 01:24:38,139
ولی اگه قرار بیای بهم بگی

692
01:24:39,946 --> 01:24:41,615
که عاشق یکی دیگه ای

693
01:24:43,497 --> 01:24:44,563
و کنارش خوشحالی

694
01:24:49,880 --> 01:24:51,102
اجازه میدم که بری

695
01:24:53,513 --> 01:24:55,166
حتی اگه نابود بشم

696
01:25:00,189 --> 01:25:01,966
من تا ابد عاشقت میمونم جولین

697
01:25:03,546 --> 01:25:05,812
چه دوستم داشته باشی چه نداشته باشی

698
01:25:09,551 --> 01:25:10,685
این بهشت منه

699
01:25:13,677 --> 01:25:14,677
و همینطور جهنمم

700
01:25:18,761 --> 01:25:19,761
تو عاشقمی

701
01:25:21,920 --> 01:25:22,920
این سوال بود؟

702
01:25:26,072 --> 01:25:28,286
چرا الان باور کردی که عاشقتم؟

703
01:25:31,659 --> 01:25:36,340
تو انقدر دوستم داری که ازم
بگذری,,,حتی اگه دلت بشکنه

704
01:25:57,880 --> 01:26:01,260
افتخار اینو دارم که در عروسی
آرون و ریچل همراهی ام کنی؟

705
01:26:02,991 --> 01:26:03,991
هوم؟

706
01:26:21,601 --> 01:26:22,734
 بابام اینجاس

707
01:26:23,350 --> 01:26:25,786
میدونم، خودم بهش زنگ زدم

708
01:26:26,699 --> 01:26:28,437
چرا باید اینکارو بکنی اونوقت؟

709
01:26:29,183 --> 01:26:30,437
من میخوام باهات ازدواج کنم

710
01:26:31,712 --> 01:26:33,536
باید با پدرت آشتی کنم

711
01:26:34,283 --> 01:26:37,393
الان زمان مناسبی نیس که
منو ازش خواستگاری کنی

712
01:26:37,934 --> 01:26:40,065
من نمیخوام ازشاجازه ی ازدواج بگیرم

713
01:26:41,311 --> 01:26:42,858
اینت تصمیم خودته

714
01:26:47,489 --> 01:26:48,489
بابا

715
01:26:50,188 --> 01:26:51,188
سلام جولز

716
01:26:55,061 --> 01:26:56,061
امرسون

717
01:26:57,090 --> 01:27:00,596
باد بریم یه گوشه ی خلوت پیدا کنیم،
نمیخوام مهمونا بشنون چی بهت میگم

718
01:27:01,121 --> 01:27:02,121
محض اطلاعت بگم که

719
01:27:02,379 --> 01:27:03,930
من عاشق جفتتونم

720
01:27:04,129 --> 01:27:06,914
پس ممنون میشم به همدیگه آسب نرسونین

721
01:27:18,649 --> 01:27:19,363
سلام عشق

722
01:27:19,546 --> 01:27:20,546
چی شد؟

723
01:27:21,498 --> 01:27:23,458
اجازه دادم بابات بهم فوش بده

724
01:27:23,466 --> 01:27:25,783
و بهم بگه,,,کوکایینی بی سر و پا

725
01:27:25,940 --> 01:27:27,323
که لیاقت تورو ندارم

726
01:27:28,656 --> 01:27:30,682
ولی در آخر صحبتمون

727
01:27:30,841 --> 01:27:33,269
منو به یه آبجو خونگی دعوت کرد

728
01:27:33,976 --> 01:27:41,248
تو واقعا باید عاشق من باشی که از
نوشیدنی گرون اروپایی بخاطرم بگذری

729
01:27:42,565 --> 01:27:45,320
اگه قرار بر نوشیدن بود، این
کمترین کاری بود که میتونستم بکنم

730
01:27:49,325 --> 01:27:51,547
من اینور تو تنهایی و غم خودم نشستم

731
01:27:51,571 --> 01:27:53,579


732
01:27:53,627 --> 01:27:55,159
اگه چیزی لازم داشتی بگو

733
01:27:58,234 --> 01:28:00,234
گبریل منم تنهام

734
01:28:00,821 --> 01:28:03,297
اصلا نمیتونیم یه کاریش بکنیم؟

735
01:28:05,707 --> 01:28:06,707
باید برم

736
01:28:08,167 --> 01:28:09,167
دوستت دارم

737
01:28:10,548 --> 01:28:11,548
شب بخیر

738
01:29:31,569 --> 01:29:33,616
بچه های تو خوشگل میشن

739
01:29:36,576 --> 01:29:38,377
پسر و دخترای کوچولویی که

740
01:29:39,615 --> 01:29:41,178
چشمای درشت قهوه ای دارن

741
01:29:41,687 --> 01:29:42,687
با لپای سرخ

742
01:29:45,005 --> 01:29:47,925
فکر کردم تصمیمتو در مورد بچه دار شدن گرفتی

743
01:29:51,982 --> 01:29:52,982
اگه ازدواج کنیم

744
01:29:54,738 --> 01:29:57,301
فکر کردم که وازکتومی ام رو کنسل کنم

745
01:29:59,825 --> 01:30:03,618
نمیدونم که چقدر این کار میتونه موفقیت آمیز باشه

746
01:30:04,528 --> 01:30:06,261
ولی,,,من میخوام امتحان کنم

747
01:30:06,571 --> 01:30:07,571
با دعای خیر تو

748
01:30:09,020 --> 01:30:12,161
فکر کنم زوده برای گفتن این حرفا

749
01:30:19,391 --> 01:30:22,056
من تو یتیم خونه ی فرانسیسی ها داوطلب بودم

750
01:30:22,286 --> 01:30:23,286
در فلورانس

751
01:30:25,049 --> 01:30:26,049
دوسش داشتی؟

752
01:30:28,880 --> 01:30:29,947
خیلی دوس داشتم

753
01:30:31,047 --> 01:30:33,229
داستان های دانته رو به ایتالیایی تعریف کردن

754
01:30:38,597 --> 01:30:39,994
وقتی گریس منو پیدا کرد

755
01:30:40,954 --> 01:30:44,248
به سنی رسیده بودم که نمیشد
منو به فرزند خوندگی گرفت

756
01:30:46,495 --> 01:30:48,153
ولی اون منو به هر قیمتی میخواست

757
01:30:50,963 --> 01:30:51,963
خدا بهم رو کرد

758
01:30:55,629 --> 01:30:56,629
کویین چقدم راحته

759
01:31:03,081 --> 01:31:05,088
-یکم بستنی میخوای؟
-آرههه

760
01:31:10,756 --> 01:31:12,121
افتخار این رقصو میدی؟

761
01:31:28,707 --> 01:31:31,620
سخنرانی گبریل به افتخار
گریس خیلی احساسی بود

762
01:31:31,841 --> 01:31:34,460
اولین باری بود که به ما میگفت مامان و بابا

763
01:31:35,746 --> 01:31:38,482
مطمئنم که گریس هم داشت نگاه میکرد و

764
01:31:38,911 --> 01:31:39,911
خیلی خوشحال بود

765
01:31:40,395 --> 01:31:42,554
یه بخشی از خوشحالی اش مال

766
01:31:43,395 --> 01:31:44,395
تغییریه که

767
01:31:45,223 --> 01:31:47,095
ما تو پسرمون میبینیم

768
01:31:48,378 --> 01:31:50,195
که تو باعثش بودی

769
01:31:51,315 --> 01:31:52,315
ممنونم

770
01:31:53,072 --> 01:31:54,866
من مسئول این تغییر نیستم

771
01:31:56,144 --> 01:31:57,469
بعضی چیزا

772
01:31:58,493 --> 01:32:00,739
فقط از دست خدا برمیاد

773
01:32:01,929 --> 01:32:07,770
امیدوارم در آینده ی نزدیک
تو عروسیتون درخواست رقص کنم

774
01:32:07,802 --> 01:32:11,228
خب هر چیزی سر جای خودش

775
01:32:12,553 --> 01:32:13,687
خب زیاد طولش ندین

776
01:32:14,569 --> 01:32:17,466
زندگی حرکت های غیر منتظرانه ای داره

777
01:32:19,728 --> 01:32:24,739
ما همیشه اونقدری که ,,,فکر میکنیم زمان نداریم

778
01:32:29,761 --> 01:32:30,761
اجازه هست؟

779
01:32:33,076 --> 01:32:36,116
-بابام گریه انداختت؟
-نه

780
01:32:39,529 --> 01:32:42,705
فقط یه چیز مهم رو بهم یادآوری کرد

781
01:33:24,776 --> 01:33:25,776
لطفا؟

782
01:33:27,982 --> 01:33:28,982
منو وسوسه نکن

783
01:33:29,467 --> 01:33:32,743
قول میدم مهربون رفتار کنم

784
01:33:34,088 --> 01:33:37,001
چه نقل قول فوق العاده ای خانوم میچل

785
01:33:37,469 --> 01:33:40,691
ما مدت قابل احترامی رو صبر کردیم

786
01:33:43,863 --> 01:33:44,930
بهم اعتماد داری؟

787
01:33:46,435 --> 01:33:47,434
آره

788
01:33:48,212 --> 01:33:49,412
پس باهام ازدواج کن

789
01:33:50,521 --> 01:33:51,521
گبریل,,,

790
01:34:02,327 --> 01:34:03,927
این چطور میتونه بد باشه؟

791
01:34:08,906 --> 01:34:11,701
دارم سعی میکنم به جای جفتمون قوی باشم

792
01:34:12,938 --> 01:34:14,714
اونوقت تو داری اینطوری نگام میکنی

793
01:34:19,128 --> 01:34:21,072
شاید باید آشتی کنیم

794
01:34:35,455 --> 01:34:36,486
ممنونم برای دیشب

795
01:34:37,058 --> 01:34:38,058
خیلی برام اهمیت داشت

796
01:34:38,423 --> 01:34:39,621
منم همینطور

797
01:34:40,042 --> 01:34:41,879
تو خیلی در مورد صبر کردن
تا بعد عروسی جدی بودی

798
01:34:42,427 --> 01:34:45,276
اعتراضی هم ندارم

799
01:34:57,846 --> 01:34:58,846
گبریل

800
01:35:00,309 --> 01:35:02,102
از درخواست ازدواجت استقبال میشه

801
01:35:26,674 --> 01:35:28,792
اوه,,,گبریل!

802
01:35:29,047 --> 01:35:32,367
لازم نبود انقدر زحمت بکشی

803
01:35:32,723 --> 01:35:37,748
من با همین پتوهای قدیمی که قبلا
استفاده میکردیم هم خوشحال بودم

804
01:35:38,622 --> 01:35:40,193
خوشم میاد لوست کنم

805
01:36:08,610 --> 01:36:09,610
اجازه هست

806
01:36:58,581 --> 01:37:01,105
هیچ میدونی,,,

807
01:37:01,776 --> 01:37:03,351
داری چیکار میکنی با من؟

808
01:37:11,390 --> 01:37:13,215
زبون قاصره

809
01:37:16,708 --> 01:37:18,580
ضربان قلبمو حس میکنی؟

810
01:37:19,731 --> 01:37:21,778
تو این بلا رو به سر من آوردی

811
01:37:37,666 --> 01:37:40,427
آوردمت اینجا چون همه چی از اینجا شروع شد

812
01:37:42,175 --> 01:37:44,000
تو از اونشب زندگیمو عوض کردی

813
01:37:46,528 --> 01:37:49,401
از لحظه ای که دیدمت
زیبایی رو به زندگیم آوردی

814
01:37:53,908 --> 01:37:56,119
هنوزم باورم نمیشه که دارمت

815
01:37:56,175 --> 01:37:58,809
تو بغلم، بعد اینهمه سال

816
01:38:00,993 --> 01:38:02,659
و حالا توام دوستم داری

817
01:38:05,236 --> 01:38:07,434
من همیشه دوستت داشتم گبریل

818
01:38:23,693 --> 01:38:25,772
این اعلامیه ی گالری یوفیزی هستش

819
01:38:26,781 --> 01:38:28,685
نقاشی های باتیچلی ات!

820
01:38:29,693 --> 01:38:31,227
 مسائل قانونی اش چی پس؟

821
01:38:31,658 --> 01:38:33,753
اونا همیشه بخشی از کلکسیون شخصی میمونن

822
01:38:34,737 --> 01:38:35,737
من قانونا صاحبشونم

823
01:38:37,436 --> 01:38:39,023
و حالا میخوام که با بقیه قسمتش کنم

824
01:38:41,191 --> 01:38:45,670
من همیشه فکر میکردم اون نقاشی ها
باید در دسترش مردم باشه تا لذت ببرن

825
01:38:47,193 --> 01:38:49,467
کاری که داری میکنی خیلی سخاوتمندانه اس

826
01:38:51,391 --> 01:38:53,681
تو بهم یاد دای که خودخواه نباشم

827
01:38:54,872 --> 01:38:55,872
تو,,,

828
01:38:57,364 --> 01:38:59,357
توام بهم یاد دادی که هدیه رو قبول کنم

829
01:38:59,382 --> 01:39:01,322
پس در و تخته جور شدیم

830
01:39:09,423 --> 01:39:10,423
روزی که باهم آشنا شدیم

831
01:39:11,876 --> 01:39:13,341
من یه سیب از درخت چیدم

832
01:39:15,335 --> 01:39:18,592
اون سیب نمایانگر زندگی من در اون دوره بود

833
01:39:20,249 --> 01:39:21,249
نفسانی

834
01:39:22,337 --> 01:39:23,337
خودخواهانه

835
01:39:26,805 --> 01:39:27,805
خشن

836
01:39:33,470 --> 01:39:35,557
یه آهنربا برای جذب گناه

837
01:39:44,084 --> 01:39:46,058
تا حالا مردی ازت درخواست ازدواج کرده؟

838
01:39:54,094 --> 01:39:55,094
پس خوشحالم,,,

839
01:39:58,594 --> 01:40:00,284
که من اولینتم

840
01:40:10,787 --> 01:40:11,787
این سیب,,,

841
01:40:13,739 --> 01:40:15,167
نشونگر آدمیه که الان شدم

842
01:40:19,612 --> 01:40:20,612
پر از امید

843
01:40:22,112 --> 01:40:23,112
پر از عشق

844
01:40:42,654 --> 01:40:44,281
میخوام اولینت باشم

845
01:40:47,539 --> 01:40:48,539
و آخرینت

846
01:40:54,285 --> 01:40:56,028
من قلبم رو برات پیشکش میکنم

847
01:40:58,838 --> 01:40:59,838
و زندگیم رو

848
01:41:06,301 --> 01:41:07,991
باهام ازدواج کن

849
01:41:09,452 --> 01:41:10,452
همسرم شو

850
01:41:12,491 --> 01:41:13,491
دوستم شو

851
01:41:15,011 --> 01:41:16,011
معشوقه ام

852
01:41:16,805 --> 01:41:17,805
و راهنمام

853
01:41:20,869 --> 01:41:22,816
بشو نعمت زندگیم بئاتریس

854
01:41:23,261 --> 01:41:25,879
و جولیان دوست داشتنی ام

855
01:41:28,640 --> 01:41:29,840
بگو که مال من میشی

856
01:41:33,458 --> 01:41:34,458
تا ابد

857
01:41:37,404 --> 01:41:38,404
بله

858
01:41:52,778 --> 01:41:53,978
من همیشه میخواستمت

859
01:41:55,848 --> 01:41:58,824
از همون لحظه ی اول که عکست رو دیدم

860
01:42:00,300 --> 01:42:02,790
از قبل اینکه بشناسمت میخواستمت

861
01:42:03,944 --> 01:42:06,638
من از وقتی اسمت رو نمیدونستم میخواستمت

862
01:42:08,059 --> 01:42:09,059
فقط مهربونیتو میشناختم

863
01:42:23,374 --> 01:42:26,532
-خیلی دوستت دارم
-دوستت دارم

864
01:42:42,143 --> 01:42:43,143
پاول عزیز

865
01:42:43,326 --> 01:42:45,643
امیدوارم حالت خوب باشه

866
01:42:45,778 --> 01:42:48,725
متاسفم که انقدر طول کشید
تا پیام قبلی ات رو جواب بدم

867
01:42:48,773 --> 01:42:52,174
دانشگاه دهنمو مورد عنایت
قرار داده و از همه چی عقبم

868
01:42:52,647 --> 01:42:53,647
ولی دوسش دارم

869
01:42:54,655 --> 01:42:58,384
یکی از دلایلی که فرصت کافی
برای خوندن نداشتم این بود که

870
01:42:58,547 --> 01:43:00,074
نامزد کردم

871
01:43:00,376 --> 01:43:03,485
گبریل ازم درخواست ازواج
کرد و منم بله رو گفتم

872
01:43:04,112 --> 01:43:06,088
دوست داریم سریع ازواج کنیم

873
01:43:06,128 --> 01:43:09,896
ولی تا 21 ژانویه نتونستیم کلیسای
باسیلیکا در ایتالیا رو رزرو کنیم

874
01:43:10,555 --> 01:43:13,675
دعوت نامه رو به آپارتمانت در تورنتو میفرستم

875
01:43:14,032 --> 01:43:16,381
کاترین پیکتون رو هم دعوت کردیم

876
01:43:17,102 --> 01:43:20,629
درک میکنم اگه نتونی یا نخوای شرکت کنی

877
01:43:21,050 --> 01:43:24,820
ولی برام دوست داشتم آدمایی
که برام مهم هستن رو دعوت کنم

878
01:43:25,265 --> 01:43:28,185
با محبت زیاد-جولیا

879
01:43:28,964 --> 01:43:29,964
پی نوشت:

880
01:43:30,019 --> 01:43:36,468
گبریل نخواست که بگم، ولی اون به پروفسور
پیکتون پیشنهاد کرد استاد راهنمات باشه

881
01:43:37,080 --> 01:43:39,465
به اون بدیا هم که فکر میکردی نیس

882
01:43:54,800 --> 01:43:55,800
جولیای عزیز،

883
01:43:56,967 --> 01:43:58,642
با خبرت شوکه ام کردی

884
01:43:59,508 --> 01:44:00,508
تبریک میگم

885
01:44:07,471 --> 01:44:10,479
ممنونم که برای عروسی دعوتم
کردی، ولی نمیتونم شرکت کنم

886
01:44:11,011 --> 01:44:13,644
پدرم چند روز پیش سکته کرد و الان در بیمارستانه

887
01:44:15,236 --> 01:44:18,323
تا وقتی نپرسیدم امرسون همونیه که
واقعا میخوای نمیتونستم باهات دوست باشم

888
01:44:19,514 --> 01:44:21,228
تو لیاقتت بهترین هاست

889
01:44:21,998 --> 01:44:24,390
اگه یکم هم شک داری نباید باهاش ازدواج کنی

890
01:44:26,287 --> 01:44:27,699
قول میدم سعی کنم عوضی بازی درنیارم

891
01:44:29,136 --> 01:44:31,350
با عشق، پاول

892
01:44:59,826 --> 01:45:03,005
اینجا خیلی قشنگه

893
01:45:03,045 --> 01:45:04,045
مردا اونجان؟

894
01:45:10,815 --> 01:45:11,815
زیبا شدی

895
01:45:12,466 --> 01:45:13,466
ممنونم

896
01:45:29,677 --> 01:45:30,677
آماده ای؟

897
01:45:40,621 --> 01:45:43,271
خوشحالم که از من خواستی تا محراب همراهی کنم

898
01:45:44,271 --> 01:45:46,803
بدون تو که ازدواج نمیکردم

899
01:45:52,996 --> 01:45:53,996
باید,,,

900
01:45:55,416 --> 01:45:56,757
باید دستتو میگرفتم و

901
01:45:56,805 --> 01:45:59,302
از همون اولش از شرون دورت میکردم

902
01:46:01,886 --> 01:46:02,886
دیگه هم نمیزاشتم برگردی

903
01:46:08,497 --> 01:46:09,497
بابایی

904
01:46:11,029 --> 01:46:13,108
من خیلی وقت پیش بخشیدمت

905
01:46:15,291 --> 01:46:17,061
دیگه لازم نیس حرفی از این موضوع بزنی

906
01:46:39,424 --> 01:46:40,747
تو دختر خوبی هستی جولز

907
01:46:59,841 --> 01:47:03,102
اگه شک داری همین الان یه
تاکسی بگیرم ببرمت خونه

908
01:47:06,785 --> 01:47:07,785
هیچ شکی ندارم

909
01:47:09,437 --> 01:47:10,992
شاید گبریل کامل نباشه

910
01:47:12,112 --> 01:47:13,484
برای من کامله

911
01:47:16,024 --> 01:47:18,274
ما مال همیم

912
01:49:02,418 --> 01:49:03,485
من محبوبم هستم

913
01:49:06,046 --> 01:49:09,482
و معشوق من مال من است

914
01:49:15,131 --> 01:49:16,797
من محبوبم هستم

915
01:49:18,425 --> 01:49:20,019
و معشوق من مال من است

916
01:51:28,421 --> 01:51:30,531
چجوری دوباره پیدات کردم؟

917
01:51:32,420 --> 01:51:34,293
بهشت بهمون لبخند زده

918
01:52:00,534 --> 01:52:03,129
این اینجا چیکار میکنه؟

919
01:52:10,812 --> 01:52:12,938
بازش کن خانوم امرسون

920
01:52:18,193 --> 01:52:19,193
یه کلید جادویی

921
01:52:20,498 --> 01:52:21,498
مال باغ مخفیه

922
01:52:21,537 --> 01:52:25,410
یا کمدی که درش به نارنیا باز میشه؟

923
01:52:26,156 --> 01:52:27,156
کم نمک بریز بابا

924
01:52:32,839 --> 01:52:33,972
به خونه خوش اومدی

925
01:52:41,778 --> 01:52:42,845
ما اینجا خوشحال بودیم

926
01:52:43,961 --> 01:52:46,332
میخواستم یه جایی رو داشته
باشیم که بتونیم توش فرار کنیم

927
01:52:48,127 --> 01:52:49,921
جایی که فقط ما توش باشیم

928
01:53:32,937 --> 01:53:34,873
امیدوارم یادت باشه من چی بهت بدهکارم

929
01:53:36,765 --> 01:53:37,765
نه، چی؟

930
01:53:42,010 --> 01:53:43,010
سکس آشتی کنون

931
01:53:47,614 --> 01:53:48,614
و میگم که بدونی

932
01:53:52,455 --> 01:53:54,569
خیلی کارا واسه آشتی کردن دارم

933
01:53:56,030 --> 01:53:58,484
راستش فکر کنم کل شب طول بکشه

934
01:54:00,507 --> 01:54:01,507
کل شب؟

935
01:54:03,055 --> 01:54:04,999
کل شب تا صبح

936
01:54:12,019 --> 01:54:14,090
در حینی که داری برای تخت آماده میشی

937
01:54:15,368 --> 01:54:20,439
به همه ی کارایی که قراره
باهات بکنم تا راضیت کنم فکر کن

938
01:55:22,237 --> 01:55:23,237
فتبارک الله

939
01:55:40,216 --> 01:55:41,216
اجازه هست؟

940
01:56:07,717 --> 01:56:09,058
بهم بگو دلت چی میخواد

941
01:56:12,050 --> 01:56:13,494
امشب شب توئه

942
01:56:16,014 --> 01:56:18,648
و من فرمانبردار توام

943
01:56:19,350 --> 01:56:21,334
هیچ فرمانی در کار نیست

944
01:56:22,882 --> 01:56:24,579
فقط نشون بده دوستم داری

945
01:56:27,683 --> 01:56:29,706
با هرچی عشقه عاشقتم

946
01:56:33,516 --> 01:56:38,716
ولی امشب شب اروس ِ
(اروس خدای اساطیری یونان که نمایانگر عشق و باروری میباشد)

947
01:57:09,309 --> 01:57:10,698
از هدیه ات ممنونم

948
01:57:11,579 --> 01:57:12,579
هدیه ام؟

949
01:57:13,515 --> 01:57:16,158
بدنت که اینجور برام اینطور کادو پیچ کردی

950
01:57:19,648 --> 01:57:21,053
و کفشات

951
01:57:22,874 --> 01:57:24,961
باید خیلی ناراحت باشن

952
01:57:26,953 --> 01:57:28,278
اصلا متوجهش نشدم

953
01:57:28,929 --> 01:57:29,929
اونوقت چرا؟

954
01:57:32,378 --> 01:57:35,266
چون فقط به معاشقه با تو فکر میکنم

955
01:57:46,616 --> 01:57:49,390
بدنت منو میشناسه جولیان

956
01:57:51,304 --> 01:57:52,740
لمس منو یادشه

957
01:58:01,805 --> 01:58:04,138
هیچ عجله ای ندارم

958
01:58:34,151 --> 01:58:37,292
کارای انرژی سوزمون بمونه واسه بعدا

959
01:58:38,526 --> 01:58:41,398
اول باید حسابی فتحت کنم

960
02:00:21,550 --> 02:00:22,550
عشق من

961
02:00:23,865 --> 02:00:24,865
فرشته ی من

962
02:00:26,677 --> 02:00:27,677
زندگی من

963
02:00:51,382 --> 02:00:52,992
از کجا باید شروع کنم؟

964
02:00:57,278 --> 02:00:58,278
از اینجا

965
02:01:05,667 --> 02:01:06,667
یا اینجا؟

966
02:01:11,929 --> 02:01:13,230
اینجا چطور؟

967
02:01:18,837 --> 02:01:19,837
شایدم اینجا

968
02:01:23,538 --> 02:01:24,847
همه ی چیزی که میخوام تویی

969
02:01:28,545 --> 02:01:29,545
میتونی منو داشته باشی

970
02:01:46,024 --> 02:01:47,491
نمیخوای اونا پام باشه؟

971
02:01:47,532 --> 02:01:48,532
بمونه برای بعدا

972
02:01:50,109 --> 02:01:51,426
وقتی چسبوندمت به دیوار

973
02:02:25,306 --> 02:02:26,372
بهم اعتماد داری؟

974
02:02:29,050 --> 02:02:30,050
بله

975
02:02:32,597 --> 02:02:37,446
زمان خیلی زیادی صبر کردم ,,,,تا اینو ازت بشنوم

976
02:02:38,204 --> 02:02:39,902
ولی باید واقعی بگی

977
02:02:41,506 --> 02:02:42,773
البته که واقعی میگم

978
02:02:45,504 --> 02:02:47,335
گذشته ها گذشته

979
02:04:06,968 --> 02:04:08,324
منتظرم نزار

980
02:04:10,692 --> 02:04:11,692
همسرم

981
02:04:40,552 --> 02:04:41,552
فرشته ی عزیزم

982
02:05:03,453 --> 02:05:04,453
عاشق این قیافتم

983
02:05:05,595 --> 02:05:06,919
کدوم قیافه

984
02:05:09,198 --> 02:05:10,923
چشمای بسته ات

985
02:05:12,313 --> 02:05:15,013
اخم کردی و لباتو بهم فشار میدی

986
02:05:16,719 --> 02:05:19,079
وقتی ارضا میشی این شکلی میشی

987
02:05:20,118 --> 02:05:21,844
جان من خانوم امرسون؟

988
02:05:22,274 --> 02:05:24,499
دلم واسه این قیافه ات تنگ شده بود

989
02:05:25,407 --> 02:05:28,415
-سکسیه
-شرمنده نفرمایید

990
02:05:36,481 --> 02:05:38,148
تا ابد دوستت دارم

991
02:05:39,835 --> 02:05:40,835
بله، تا ابد

992
02:05:42,740 --> 02:05:43,740
لطفا

993
02:05:50,831 --> 02:05:51,831
دوستت دارم

994
02:05:52,372 --> 02:05:53,733
دوستت دارم

995
02:07:58,827 --> 02:08:02,378
-حال احوال چطوره؟
-عالی ام

996
02:08:05,239 --> 02:08:06,457
سینه پهلو میکنی

997
02:08:20,890 --> 02:08:22,953
توام همینطور

998
02:08:33,458 --> 02:08:34,458
وقتی لمست میکنم

999
02:08:36,093 --> 02:08:37,693
وقتی به چشمات نگاه میکنم

1000
02:08:39,328 --> 02:08:40,940
گذشته مونو میبینم

1001
02:08:42,278 --> 02:08:43,278
و آیندمونو

1002
02:08:47,219 --> 02:08:48,219
نفس گیره

1003
02:08:52,695 --> 02:08:54,335
زمان زیادی رو در تاریکی گذروندم

1004
02:08:56,022 --> 02:08:58,188
میخوام بقیه اش رو در نور باشم

1005
02:08:59,299 --> 02:09:00,299
با تو

1006
02:09:02,732 --> 02:09:04,264
ما همین الانشم در نوریم

1007
02:09:06,601 --> 02:09:07,601
و من عاشقتم

1008
02:09:10,030 --> 02:09:11,583
و منم عاشقتم جولیان

1009
02:09:13,643 --> 02:09:14,643
در این زندگی

1010
02:09:16,625 --> 02:09:17,625
و در زندگی بعدی

1011
02:09:36,446 --> 02:09:41,296
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">برتر موویز</font>   <font color="Orange">bartarMoviz</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

