﻿1
00:01:12,680 --> 00:01:14,280
For justice,

2
00:01:16,079 --> 00:01:18,075
For revenge,

3
00:01:18,159 --> 00:01:19,079
For my country,

4
00:01:34,040 --> 00:01:35,435
<i>- Breaking news!
- Breaking news!</i>

5
00:01:35,519 --> 00:01:36,515
Breaking news!

6
00:01:36,599 --> 00:01:39,719
<i>Tonight, the world reacts
to a deadly shooting in France,</i>

7
00:01:45,599 --> 00:01:48,159
<i>The shooter, 21-year-old Max Moreau,
was killed at the scene,</i>

8
00:01:48,680 --> 00:01:50,036
The media here is reporting

9
00:01:50,120 --> 00:01:53,400
<i>that this individual is part of the
far-right group, perhaps a neo Nazi,</i>

10
00:01:53,799 --> 00:01:55,995
<i>The French authorities
have charged Gaspar François,</i>

11
00:01:56,079 --> 00:01:58,196
<i>the leader of France's ultra-right
youth movement</i>

12
00:01:58,280 --> 00:01:59,676
with incitement of violence,

13
00:01:59,760 --> 00:02:01,756
<i>Max Moreau was a member of his group,</i>

14
00:02:01,840 --> 00:02:03,556
<i>As a movement, what it tends to do</i>

15
00:02:03,640 --> 00:02:06,596
<i>is it gives his supporters
and his followers a narrative</i>

16
00:02:06,680 --> 00:02:08,800
<i>that would justify violence
under certain conditions,</i>

17
00:02:09,800 --> 00:02:12,039
<i>Last year's shooting
was not an isolated event,</i>

18
00:02:12,400 --> 00:02:14,960
<i>but part of a rise
in white racial violence,</i>

19
00:02:16,400 --> 00:02:18,400
<i>Victoire Murat continues to use
hateful rhetoric,</i>

20
00:02:19,319 --> 00:02:21,560
<i>Targeting minority groups
to galvanize political supporters,</i>

21
00:02:22,280 --> 00:02:25,039
<i>She's now the frontrunner
in France's presidential elections,</i>

22
00:02:25,520 --> 00:02:27,235
They're doing this quite consciously,

23
00:02:27,319 --> 00:02:29,719
pushing at the limits of free speech,

24
00:02:30,280 --> 00:02:33,719
<i>Right-wing provocateurs are making
millions, spreading these hateful ideas,</i>

25
00:02:34,120 --> 00:02:35,555
They are responsible for a climate

26
00:02:35,639 --> 00:02:38,436
<i>in which people who have those
particularly extreme views</i>

27
00:02:38,520 --> 00:02:40,560
<i>are more likely to act upon them,</i>

28
00:02:49,199 --> 00:02:52,280
<i>I'm Ivy Brand, And you're watching
Nationalist News International,</i>

29
00:02:52,759 --> 00:02:56,000
<i>Joining me in the studio today,
we have a legendary Italian writer,</i>

30
00:02:56,520 --> 00:02:58,795
<i>a long-time supporter
of patriotic movements,</i>

31
00:02:58,879 --> 00:03:02,235
<i>and a personal hero of mine,
Professor Piero Deluca,</i>

32
00:03:02,319 --> 00:03:07,115
<i>- Thank you for joining us, Professor,
- Piacere, Ivy, And please, Piero,</i>

33
00:03:07,199 --> 00:03:08,196
Tell me, Piero,

34
00:03:08,280 --> 00:03:11,115
<i>who do you think is responsible for the
Max Moreau shooting?</i>

35
00:03:11,199 --> 00:03:14,156
<i>- Max Moreau, of course,
- Right, He pulled the trigger,</i>

36
00:03:14,240 --> 00:03:18,196
<i>No, no, no, This action
is of one sick individual,</i>

37
00:03:18,280 --> 00:03:20,996
<i>A boy with a history of mental problems,</i>

38
00:03:21,080 --> 00:03:24,515
<i>But we live in a culture of excuses,</i>

39
00:03:24,599 --> 00:03:27,395
<i>People try to blame politics,
blame society,</i>

40
00:03:27,479 --> 00:03:29,476
to make themselves into victims,

41
00:03:29,560 --> 00:03:32,355
<i>And what do you think
that does to your mind?</i>

42
00:03:32,439 --> 00:03:34,156
<i>I'll tell you what it does, my dear girl,</i>

43
00:03:34,240 --> 00:03:39,555
<i>This victimhood mentality made Max Moreau,</i>

44
00:03:39,639 --> 00:03:42,515
<i>Stripped him of his pride
and turned him into a killer,</i>

45
00:03:42,599 --> 00:03:43,635
Simple as that,

46
00:03:43,719 --> 00:03:45,436
<i>But is it that simple?
Aren't there other factors to consider?</i>

47
00:03:45,520 --> 00:03:48,675
<i>No, no, no, no, cara mia,
You don't understand the situation,</i>

48
00:03:48,759 --> 00:03:52,355
<i>They are using this tragedy
to cause a rift within the movement,</i>

49
00:03:52,439 --> 00:03:54,680
<i>But that doesn't explain
the manifesto, does it?</i>

50
00:03:55,240 --> 00:03:57,199
Scusi?
Excuse me?

51
00:03:57,520 --> 00:04:00,996
<i>Max Moreau's manifesto,
In it, he directly quotes your work,</i>

52
00:04:01,080 --> 00:04:02,756
<i>Yeah, yeah, yeah,
The boy who wrote the manifesto,</i>

53
00:04:02,840 --> 00:04:05,156
<i>- So, what? All of these maniacs do,
- Exactly,</i>

54
00:04:05,240 --> 00:04:07,835
<i>But as a part of the movement,
don't we have to reckon with that?</i>

55
00:04:07,919 --> 00:04:12,156
No, no, no, cut! Ivy!

56
00:04:12,240 --> 00:04:15,159
- You've got a wild one here, Frank,
- Ivy!

57
00:04:16,079 --> 00:04:18,639
- Is she going to do this every time?
- Yeah, give us a minute, Piero,

58
00:04:19,079 --> 00:04:20,076
Ah, certo,

59
00:04:20,160 --> 00:04:22,480
When we got here, you told me
I could run my own interviews,

60
00:04:22,879 --> 00:04:25,355
Sure, But to go after Piero
for the manifesto like that?

61
00:04:25,439 --> 00:04:29,476
- Come on, kid! You're killing me,
- It's a real question!

62
00:04:29,560 --> 00:04:33,036
No, I mean, we both know
how the donuts are made,

63
00:04:33,120 --> 00:04:35,639
And I taught you better than that,

64
00:04:38,480 --> 00:04:41,195
You know who you remind me of
when you get like that?

65
00:04:41,279 --> 00:04:45,076
- Mom?
- Me! Not my fucking sister,

66
00:04:45,160 --> 00:04:47,875
Me! You remind me of me,
You're smart, You're authentic,

67
00:04:47,959 --> 00:04:50,636
You could be huge if you really wanted,

68
00:04:50,720 --> 00:04:54,959
- I do, I do!
- Then stick to the fucking script,

69
00:04:55,319 --> 00:04:57,156
Why do we even have Piero on anyway?

70
00:04:57,240 --> 00:05:00,759
Well, we wanna give Piero
a little air time before the Italy launch,

71
00:05:01,240 --> 00:05:04,399
- Now that things are in motion,
- What things?

72
00:05:06,560 --> 00:05:08,755
- Tell me,
- Uncle Frank, what things?

73
00:05:08,839 --> 00:05:12,199
Yeah, I'm waiting,
I'm waiting, Saving what?

74
00:05:15,120 --> 00:05:17,276
- Alice,
- Excuse me, misses,

75
00:05:17,360 --> 00:05:20,636
- Did you want something to eat?
- My favorite, Thank you,

76
00:05:20,720 --> 00:05:21,995
Alice,

77
00:05:22,079 --> 00:05:24,560
We've got three more guests for tonight,

78
00:05:25,120 --> 00:05:27,839
Victoire Murat and her entourage,

79
00:05:28,879 --> 00:05:29,800
Victoire?

80
00:05:30,240 --> 00:05:31,720
Coming all the way from Paris

81
00:05:32,199 --> 00:05:33,240
just to see us,

82
00:05:33,680 --> 00:05:35,160
Wait,
So, are we doing an interview?

83
00:05:36,079 --> 00:05:39,160
You see? What did I tell you?
It's all coming together,

84
00:05:40,079 --> 00:05:42,079
And what about uh, Gaspar?

85
00:05:42,959 --> 00:05:45,596
He went out hunting,
but he will be back for dinner,

86
00:05:45,680 --> 00:05:46,675
- Right,
- Wait,

87
00:05:46,759 --> 00:05:48,995
Gaspar and Victoire
at the same table, together?

88
00:05:49,079 --> 00:05:51,435
I've got it all under control,

89
00:05:51,519 --> 00:05:53,920
And send the staff home before lunch,

90
00:05:54,399 --> 00:05:55,360
Everyone but you,

91
00:05:55,720 --> 00:05:58,036
I don't want anyone here
who doesn't need to be,

92
00:05:58,120 --> 00:06:00,279
Can you handle the dinner by yourself?

93
00:06:00,600 --> 00:06:02,519
There's no problem, monsieur,

94
00:06:02,959 --> 00:06:03,879
You see?

95
00:06:04,199 --> 00:06:06,240
That's how you do it,
Don't complain,

96
00:06:06,600 --> 00:06:07,560
Don't ask questions,

97
00:06:07,959 --> 00:06:09,519
You just get the job done,

98
00:06:10,800 --> 00:06:12,600
- All right, come on, everybody,
- It's about time,

99
00:06:13,040 --> 00:06:15,600
Let's reset, and go again,

100
00:06:39,839 --> 00:06:42,279
- Plug those to the generator,
- Yes, ma'am,

101
00:07:12,439 --> 00:07:13,560
Shit,

102
00:07:35,319 --> 00:07:37,800
- The power's out again,
- Yes, I know,

103
00:08:13,319 --> 00:08:14,360
Fuck you!

104
00:08:15,439 --> 00:08:17,279
No, I don't need that fucking,,,

105
00:08:33,519 --> 00:08:37,320
<i>Our cities are unrecognizable,
laden with insecurity and violence,</i>

106
00:08:39,240 --> 00:08:42,679
<i>It is time to stand up
and resist the invasion,</i>

107
00:08:43,080 --> 00:08:45,799
<i>Donate to the movement
to defend our borders,</i>

108
00:08:46,399 --> 00:08:48,759
<i>Donate to protect
our European civilization,</i>

109
00:08:57,799 --> 00:09:00,000
<i>Donate to the movement fund,
and help the future,</i>

110
00:09:00,360 --> 00:09:01,399
Start today,

111
00:09:18,960 --> 00:09:21,840
So, what about this month's donations?

112
00:09:22,519 --> 00:09:24,519
Those funds aren't liquid yet,

113
00:09:25,080 --> 00:09:26,876
Have to call somebody in Geneva,

114
00:09:26,960 --> 00:09:28,559
Somebody? Who's somebody?

115
00:09:29,080 --> 00:09:30,320
You don't wanna know,

116
00:09:30,840 --> 00:09:32,555
All we need is a few million for her,

117
00:09:32,639 --> 00:09:34,916
That's all, Just enough
to get her on the hook,

118
00:09:35,000 --> 00:09:36,480
I'll make it happen,
Just sign this,

119
00:09:36,840 --> 00:09:38,519
- I'm signing the second one?
- Yeah, right there,

120
00:09:38,960 --> 00:09:41,715
- Well, is that it?
- For now,

121
00:09:41,799 --> 00:09:43,720
Then we got her, Gaspar,

122
00:09:44,080 --> 00:09:45,480
- We're all set,
- Great,

123
00:09:45,840 --> 00:09:49,480
<i>They are drug dealers,
they are murders, they are rapists,</i>

124
00:09:50,080 --> 00:09:52,440
Could you be any more shameless?

125
00:09:53,440 --> 00:09:55,600
You know, if I could, I would,

126
00:09:56,519 --> 00:09:57,519
You know why?

127
00:09:59,519 --> 00:10:00,559
'Cause it works,

128
00:10:01,159 --> 00:10:02,240
It works!

129
00:10:04,519 --> 00:10:07,799
I'm Ivy Brand,
And remember, think for yourself,

130
00:10:08,600 --> 00:10:12,795
I'm Ivy Brand,
And remember, stay to the right,

131
00:10:12,879 --> 00:10:15,756
Stay to the right,,,
No, no, stupid,

132
00:10:15,840 --> 00:10:17,440
I'm Ivy Brand,
And remember,

133
00:10:18,000 --> 00:10:19,840
don't give up the fight,

134
00:10:21,600 --> 00:10:22,559
That one,

135
00:10:23,519 --> 00:10:25,435
That one is the best,

136
00:10:25,519 --> 00:10:27,715
People like a good fight,

137
00:10:27,799 --> 00:10:30,876
I,,, I was just working on like
a catchphrase,

138
00:10:30,960 --> 00:10:33,276
You know, all of the big anchors have one,

139
00:10:33,360 --> 00:10:35,320
A piece of advice, though,

140
00:10:37,080 --> 00:10:38,799
Make yourself the victim,

141
00:10:40,039 --> 00:10:42,480
Then you can be angry,
you can be righteous,

142
00:10:42,840 --> 00:10:44,600
and people still listen to you,

143
00:10:45,039 --> 00:10:46,876
But I thought you hated that,

144
00:10:46,960 --> 00:10:48,639
I do, I do,

145
00:10:49,039 --> 00:10:54,440
But it's better to use it against them
before they use it against you, yeah?

146
00:10:57,840 --> 00:11:01,120
I,,,
I'm sorry I ambushed you today,

147
00:11:03,039 --> 00:11:05,919
All is fair in love and television,

148
00:13:12,720 --> 00:13:15,276
Madame Murat,
I have so many questions,

149
00:13:15,360 --> 00:13:17,279
As a woman who has risen
to power and you,,, Fuck,

150
00:13:17,679 --> 00:13:19,120
How was the hunting?

151
00:13:20,399 --> 00:13:23,440
This place is too good for you, Frank,
It was made for a hunter,

152
00:13:24,240 --> 00:13:25,595
You don't even know how to shoot, right?

153
00:13:25,679 --> 00:13:26,600
No,

154
00:13:27,200 --> 00:13:29,960
Hey, Ivy, Ivy? Come here,

155
00:13:30,600 --> 00:13:31,916
I have a present for you,

156
00:13:32,000 --> 00:13:34,360
Even if you are always
mean to me on your show,

157
00:13:41,200 --> 00:13:42,399
You asshole!

158
00:13:45,919 --> 00:13:47,320
It looks like you, huh?

159
00:13:48,759 --> 00:13:50,039
Maybe we cook him tomorrow,

160
00:13:50,600 --> 00:13:53,480
Sure,
If you think Victoire likes boar,

161
00:13:56,879 --> 00:13:58,559
Told you I'd get her,

162
00:14:34,320 --> 00:14:35,279
There she is,

163
00:14:35,720 --> 00:14:37,759
The next president of France,

164
00:14:38,360 --> 00:14:40,559
I can't believe she's here,
How did Uncle Frank do it?

165
00:14:42,559 --> 00:14:43,715
Leave it to him,

166
00:14:43,799 --> 00:14:45,195
He knows how to do these things,

167
00:14:45,279 --> 00:14:47,480
Hi, Nice to meet you,

168
00:14:49,360 --> 00:14:51,879
Welcome to the headquarters of NNI,

169
00:15:34,279 --> 00:15:38,116
I wouldn't spendmy vacation here,
It's rustic,

170
00:15:38,200 --> 00:15:40,955
It's certainly better
than an American jail,

171
00:15:41,039 --> 00:15:42,279
Enough, Jean,

172
00:15:44,320 --> 00:15:46,840
Are you sure you want
to get involved with them?

173
00:15:47,399 --> 00:15:48,320
Serge,

174
00:15:49,039 --> 00:15:50,080
I know what I'm doing,

175
00:16:03,360 --> 00:16:04,600
Alice, did she like it?

176
00:16:05,600 --> 00:16:07,159
- What?
- The basket!

177
00:16:07,600 --> 00:16:09,159
You gave it to Victoire from me, right?

178
00:16:09,519 --> 00:16:11,799
- I mean, how was she in person?
- The same,

179
00:16:12,360 --> 00:16:15,116
What? Did you introduce yourself?
I'm sure Uncle Frank wouldn't mind,

180
00:16:15,200 --> 00:16:17,600
I have things to do for the dinner,

181
00:16:19,240 --> 00:16:20,320
Okay,

182
00:16:37,399 --> 00:16:39,679
Sorry, sir,
I didn't know you were here,

183
00:16:41,720 --> 00:16:43,480
Will you be joining the others?

184
00:16:43,879 --> 00:16:44,799
Sure,

185
00:16:47,279 --> 00:16:49,399
Don't just stand there,
Bugger off,

186
00:16:50,399 --> 00:16:51,320
Yes, sir,

187
00:18:28,079 --> 00:18:29,279
You look good,

188
00:18:30,559 --> 00:18:33,240
Thanks, You don't think it looks
like I'm trying too hard?

189
00:18:34,119 --> 00:18:36,200
Relax, Have some champagne,

190
00:18:37,000 --> 00:18:39,119
Alice, I don't drink,
You know that,

191
00:18:39,880 --> 00:18:41,559
Yeah, but today's special,

192
00:18:53,799 --> 00:18:57,920
- No, no, thank you, I'm fine,
- Give it time, Give it time,

193
00:19:00,279 --> 00:19:03,076
Madame Murat, my name is Ivy Brand,

194
00:19:03,160 --> 00:19:04,920
I am Frank's niece,

195
00:19:06,079 --> 00:19:07,876
Frank's spokesmodel,

196
00:19:07,960 --> 00:19:09,599
A pleasure to meet you,

197
00:19:10,599 --> 00:19:14,876
Madame Murat knows who you are,
and she's very pleased to meet you,

198
00:19:14,960 --> 00:19:17,715
Madame Murat,
I have so many questions for you,

199
00:19:17,799 --> 00:19:19,720
As a woman who's risen so high
in the service of politics--

200
00:19:21,119 --> 00:19:22,960
You've met Ivy,
Isn't she fantastic?

201
00:19:23,720 --> 00:19:27,156
Yeah, we really think it's something great
we've created here,

202
00:19:27,240 --> 00:19:30,039
Something important, special, right?

203
00:19:30,720 --> 00:19:32,396
Do you mind if I borrow her
for just a minute?

204
00:19:32,480 --> 00:19:33,836
- Oh, no, Sure, sure,
- Sure,

205
00:19:33,920 --> 00:19:34,920
Excuse me,

206
00:19:37,599 --> 00:19:40,156
I need you to keep an eye on Piero,

207
00:19:40,240 --> 00:19:41,319
What? Why?

208
00:19:41,920 --> 00:19:44,675
Why? Because look at him, that's why,

209
00:19:44,759 --> 00:19:46,240
You know how he gets,

210
00:19:46,839 --> 00:19:49,156
I was hoping to talk to
Victoire before the interview,

211
00:19:49,240 --> 00:19:50,235
Forget the interview,

212
00:19:50,319 --> 00:19:54,515
This meeting is not public knowledge,
and I wanna keep it that way,

213
00:19:54,599 --> 00:19:55,559
So, you lied to me,

214
00:19:55,960 --> 00:19:59,435
We're not having this conversation now,

215
00:19:59,519 --> 00:20:00,480
Just do your job,

216
00:20:37,559 --> 00:20:38,839
Wait a minute,

217
00:20:42,319 --> 00:20:43,240
Got a light?

218
00:20:44,519 --> 00:20:45,440
No,

219
00:20:48,960 --> 00:20:50,160
Ladies and gentlemen,

220
00:20:50,920 --> 00:20:52,599
if I have your attention,,,

221
00:20:55,759 --> 00:20:56,759
Welcome,

222
00:20:58,119 --> 00:20:59,920
To France, Cheers,

223
00:21:00,359 --> 00:21:01,279
To the party,

224
00:21:01,720 --> 00:21:02,640
To the people,

225
00:21:03,000 --> 00:21:06,480
And if you'd all come over
this way just one moment,

226
00:21:07,359 --> 00:21:10,160
A little something to mark the occasion,

227
00:21:11,839 --> 00:21:13,480
To NNI,

228
00:21:19,680 --> 00:21:20,680
Yeah, you see?

229
00:21:21,200 --> 00:21:22,119
How about that?

230
00:21:22,759 --> 00:21:25,475
And in here we have,
as you can see, the red room,

231
00:21:25,559 --> 00:21:27,035
These are all original, by the way,

232
00:21:27,119 --> 00:21:29,396
And that's the beauty
of this whole operation,

233
00:21:29,480 --> 00:21:31,396
Is I'm in 27 different countries

234
00:21:31,480 --> 00:21:35,076
and basically, my entire overhead is
a Wi-Fi bill, You see what I'm saying?

235
00:21:35,160 --> 00:21:37,035
So, come in here, The blue room,

236
00:21:37,119 --> 00:21:38,995
Blue, blue,
Right there, get a drink,

237
00:21:39,079 --> 00:21:40,920
- Thanks!
- Everybody, get a drink,

238
00:21:41,440 --> 00:21:43,039
Stay with him, Stay with him,

239
00:21:45,400 --> 00:21:47,400
Very nice, Frank,

240
00:21:48,200 --> 00:21:49,720
Personal hero, you say?

241
00:21:51,359 --> 00:21:55,119
In that interview, you said
I was your personal hero,

242
00:21:55,440 --> 00:21:58,279
Yes, I loved your early work,

243
00:21:59,160 --> 00:22:01,480
You know, those early books of mine,

244
00:22:02,000 --> 00:22:04,116
they didn't make any money,

245
00:22:04,200 --> 00:22:06,160
Couldn't even give the free copies away,

246
00:22:06,960 --> 00:22:11,440
But then I started putting
the word "murder" in the title,

247
00:22:12,440 --> 00:22:15,559
and saying that refugees
are stealing our children,

248
00:22:16,640 --> 00:22:21,079
And now,
I own a villa in Amalfi,

249
00:22:31,440 --> 00:22:34,119
Ever been fucked by an Italian?

250
00:22:35,000 --> 00:22:37,319
Believe me, you never forget it,

251
00:22:49,599 --> 00:22:51,596
Oh, shit!
Are you trying to embarrass me?

252
00:22:51,680 --> 00:22:54,755
- Uncle Frank, he tried to--
- You are totally fucking useless,

253
00:22:54,839 --> 00:22:55,759
You know that?

254
00:23:00,000 --> 00:23:00,920
Oh, grow up,

255
00:23:02,000 --> 00:23:02,920
There you go,

256
00:23:05,440 --> 00:23:06,435
I got you,

257
00:23:06,519 --> 00:23:08,039
I got you,
There we are,

258
00:23:08,599 --> 00:23:09,839
All right, I got you,

259
00:23:10,279 --> 00:23:11,200
Okay,

260
00:23:11,519 --> 00:23:12,556
Alice, can you,,,

261
00:23:12,640 --> 00:23:14,796
It's not what it looks like,

262
00:23:14,880 --> 00:23:17,400
Of course, not, Of course, not,
You're fine, You're fine,

263
00:23:17,839 --> 00:23:20,160
This way, Monsieur Deluca,

264
00:23:20,559 --> 00:23:23,559
I'm so sorry about that,
Some things never change,

265
00:23:24,400 --> 00:23:27,076
Let's go to your room,
Mr, Deluca,

266
00:23:27,160 --> 00:23:28,559
Thank you,

267
00:23:29,079 --> 00:23:31,076
I have great respect for women,

268
00:23:31,160 --> 00:23:33,359
- Yes, sir,
- Fantastic species,

269
00:23:33,680 --> 00:23:34,599
Yes, sir,

270
00:23:35,200 --> 00:23:37,000
I think I need to throw up,

271
00:23:40,599 --> 00:23:43,319
Something is not right,

272
00:23:43,640 --> 00:23:44,640
- Come here,
- No,

273
00:23:50,599 --> 00:23:52,480
I know drug,

274
00:23:53,359 --> 00:23:54,636
This isn't a drug,

275
00:23:54,720 --> 00:23:57,160
No, monsieur, this is poison,

276
00:23:57,799 --> 00:23:59,039
What the fuck?

277
00:23:59,880 --> 00:24:01,079
It's for rats,

278
00:24:01,480 --> 00:24:02,839
Let's see if it works on you,

279
00:24:04,039 --> 00:24:04,960
Help,

280
00:24:05,880 --> 00:24:06,799
No!

281
00:26:10,799 --> 00:26:11,720
You're leaving?

282
00:26:12,240 --> 00:26:13,240
Alice,,,

283
00:26:13,960 --> 00:26:15,359
Yeah, I just,,,

284
00:26:16,920 --> 00:26:18,480
Uncle Frank, he's a liar,

285
00:26:19,400 --> 00:26:20,636
If I'm being honest with myself,

286
00:26:20,720 --> 00:26:23,279
this was never the way
to get where I wanna go,

287
00:26:24,000 --> 00:26:28,119
Why can't I just tell real stories
instead of Uncle Frank's clickbait?

288
00:26:28,480 --> 00:26:29,559
So, yeah, I'm leaving,

289
00:26:30,079 --> 00:26:31,200
I'm done with NNI,

290
00:26:33,680 --> 00:26:36,720
I'm,,, I'm sorry,
I shouldn't have said any of that,

291
00:26:37,079 --> 00:26:39,640
- Please don't--
- No, You're right,

292
00:26:41,960 --> 00:26:44,759
My mother always said
don't trust Uncle Frank,

293
00:26:46,000 --> 00:26:47,079
She said he was using me,

294
00:26:48,240 --> 00:26:49,440
But she was right,

295
00:26:52,200 --> 00:26:55,955
I mean, Uncle Frank,
he gave me my first break,

296
00:26:56,039 --> 00:26:57,599
No one else did that,

297
00:26:58,559 --> 00:27:01,039
Nobody else is gonna hire me now,

298
00:27:01,519 --> 00:27:06,435
I tried calling one of the other networks
a while ago, and they knew I was NNI,

299
00:27:06,519 --> 00:27:10,240
And the woman, she laughed at me,

300
00:27:11,599 --> 00:27:12,720
She laughed,

301
00:27:15,160 --> 00:27:17,039
I just wanna do something big,

302
00:27:19,160 --> 00:27:20,599
My son used to say that,

303
00:27:21,759 --> 00:27:23,839
"Mom, I'm going to do something big,"

304
00:27:24,559 --> 00:27:26,279
You never told me you had a son,

305
00:27:27,319 --> 00:27:28,440
He died,

306
00:27:31,039 --> 00:27:32,400
I'm really sorry,

307
00:27:35,640 --> 00:27:39,119
Maybe I should just have a drink,
like you said, and go up to my room just--

308
00:27:39,519 --> 00:27:42,359
No, you should go, Leave now,

309
00:27:42,759 --> 00:27:46,000
If you stay, you'll get hurt,
Go,

310
00:27:48,039 --> 00:27:49,559
Is that blood?

311
00:27:50,519 --> 00:27:52,640
That's just blood from the meat,

312
00:27:53,559 --> 00:27:56,359
But please go now,
I need to serve dinner,

313
00:28:14,000 --> 00:28:16,440
The gist of it is pretty much this,

314
00:28:17,319 --> 00:28:18,519
You need money,

315
00:28:23,079 --> 00:28:26,636
Victoire appreciates your ability
to get to the point, Mr, Frank,

316
00:28:26,720 --> 00:28:29,995
And since your own movement
fund has been such a success,,,

317
00:28:30,079 --> 00:28:32,559
We'd be happy to help,

318
00:28:33,839 --> 00:28:35,636
How very kind of you, Frank,

319
00:28:35,720 --> 00:28:37,636
You're welcome, You're welcome,

320
00:28:37,720 --> 00:28:41,035
Now, I know there's probably
all sorts of nuances in particular,

321
00:28:41,119 --> 00:28:44,039
so, Hesse, would you,,,

322
00:28:44,720 --> 00:28:47,640
So, French finance campaign
laws don't allow donations,

323
00:28:47,960 --> 00:28:49,475
But we can structure it as a loan

324
00:28:49,559 --> 00:28:51,759
with terms that are favorable
to both sides, of course,

325
00:28:52,119 --> 00:28:53,559
Not now,

326
00:28:58,240 --> 00:29:01,599
We already helped Gaspar pay
for some of his recent legal troubles,

327
00:29:02,839 --> 00:29:05,356
and we hope that this proves
that our real interest here

328
00:29:05,440 --> 00:29:07,440
is the movement and not the money,

329
00:29:08,240 --> 00:29:09,836
Well, that's that,

330
00:29:09,920 --> 00:29:10,916
And hey, time comes,

331
00:29:11,000 --> 00:29:13,916
when we need you to show your face
on our network

332
00:29:14,000 --> 00:29:15,359
and support the cause,

333
00:29:15,799 --> 00:29:17,480
we know we can count on you,

334
00:29:18,200 --> 00:29:19,119
Of course,

335
00:29:19,440 --> 00:29:21,235
And who is this, Frank?

336
00:29:21,319 --> 00:29:23,916
Alice, She's the caretaker,

337
00:29:24,000 --> 00:29:26,759
And she's a great patriot,
aren't you, Alice?

338
00:29:28,440 --> 00:29:31,119
How long have you worked here,
Alice?

339
00:29:32,440 --> 00:29:34,475
Since the winter, madam,

340
00:29:34,559 --> 00:29:37,279
And what do you do in a place like this?

341
00:29:38,240 --> 00:29:39,235
A lot of things,

342
00:29:39,319 --> 00:29:41,755
Alice won me over the first time we met,

343
00:29:41,839 --> 00:29:46,275
She played a song on the piano,
an old army song, right?

344
00:29:46,359 --> 00:29:47,279
Which one?

345
00:29:48,000 --> 00:29:49,400
"La Strasbourgeoise",

346
00:29:50,119 --> 00:29:53,119
Nothing beats a good old
revenge song, right, Victoire?

347
00:29:54,279 --> 00:29:55,279
Play it for 'em,

348
00:29:55,599 --> 00:29:57,400
Please, Alice,

349
00:29:59,400 --> 00:30:00,640
Come on,

350
00:30:05,319 --> 00:30:10,359
Snow if falling in the city

351
00:30:10,680 --> 00:30:16,076
<i>A child from Strasbourg is sitting</i>

352
00:30:16,160 --> 00:30:21,556
<i>She sits despite the cold, crisp wind</i>

353
00:30:21,640 --> 00:30:25,715
<i>She sits despite the cold of the day</i>

354
00:30:25,799 --> 00:30:30,599
<i>She sits despite the cold of the day</i>

355
00:30:31,279 --> 00:30:36,556
<i>A man walks by, gives alms to the girl</i>

356
00:30:36,640 --> 00:30:40,599
<i>She recognizes the German uniform</i>

357
00:30:42,119 --> 00:30:44,116
And refuses

358
00:30:44,200 --> 00:30:47,475
The aid he is giving

359
00:30:47,559 --> 00:30:51,400
<i>She tells the enemy with pride</i>

360
00:30:51,799 --> 00:30:56,920
<i>She tells the enemy with pride</i>

361
00:30:57,319 --> 00:31:02,675
<i>"Keep your gold
I'll keep my might</i>

362
00:31:02,759 --> 00:31:07,680
<i>Prussian soldier, go on your way</i>

363
00:31:08,359 --> 00:31:13,675
Me, I am a child of France

364
00:31:13,759 --> 00:31:17,675
<i>I don't offer enemies an olive branch</i>

365
00:31:17,759 --> 00:31:23,195
<i>I don't offer enemies an olive branch</i>

366
00:31:23,279 --> 00:31:28,596
<i>My father died on your battlefield</i>

367
00:31:28,680 --> 00:31:33,995
<i>I haven't seen the shadow of his casket</i>

368
00:31:34,079 --> 00:31:39,356
<i>Shot dead by one of your rifles</i>

369
00:31:39,440 --> 00:31:43,559
<i>That is why I wear my mourning dress"</i>

370
00:31:49,440 --> 00:31:51,356
"You've conquered

371
00:31:51,440 --> 00:31:53,799
Alsace and Lorraine

372
00:31:54,640 --> 00:31:59,279
<i>You've conquered millions of foreigners</i>

373
00:32:00,160 --> 00:32:04,799
<i>You've captured
Germania and Bohemia</i>

374
00:32:05,759 --> 00:32:09,755
<i>But you'll never conquer my little heart</i>

375
00:32:09,839 --> 00:32:14,880
<i>My little heart
will always belong to France"</i>

376
00:32:24,400 --> 00:32:27,200
You see that?

377
00:32:28,039 --> 00:32:30,356
And the next order of business,

378
00:32:30,440 --> 00:32:32,839
We need to call a truce between you two,

379
00:32:33,720 --> 00:32:37,396
Well, it would be helpful if we were not
constantly fighting off attacks

380
00:32:37,480 --> 00:32:38,400
from the right,

381
00:32:40,119 --> 00:32:41,039
Wouldn't you like that?

382
00:32:41,519 --> 00:32:43,396
It seems pretty cut and dry to me, Gaspar,

383
00:32:43,480 --> 00:32:45,720
Do you wanna win the election or not?

384
00:32:46,880 --> 00:32:48,680
Do I want her to win?

385
00:32:49,839 --> 00:32:52,640
- No,
- Don't be melodramatic,

386
00:32:53,559 --> 00:32:54,599
Thank you,

387
00:32:55,039 --> 00:32:57,960
I did your dirty work for years
and you shut me out,

388
00:33:00,039 --> 00:33:02,480
You expect me to help you
win the election?

389
00:33:02,839 --> 00:33:06,279
Fuck you and this socialist
you call campaign manager,

390
00:33:06,680 --> 00:33:07,960
What is he saying?

391
00:33:09,559 --> 00:33:10,480
Niceties,

392
00:33:10,880 --> 00:33:13,839
I said that this guy
is a fucking socialist faggot,

393
00:33:15,039 --> 00:33:20,119
Anyway, you're going to lose
and it will be because of me,

394
00:33:20,759 --> 00:33:21,759
Thanks to me,

395
00:33:22,200 --> 00:33:23,316
What do you want?

396
00:33:23,400 --> 00:33:24,515
Nothing for me,

397
00:33:24,599 --> 00:33:27,836
To keep playing revolution
with a bunch of boys?

398
00:33:27,920 --> 00:33:31,759
You're pathetic,
I'm ahead in the polls,

399
00:33:32,160 --> 00:33:34,396
Of course, I shut you out,

400
00:33:34,480 --> 00:33:37,319
Otherwise, voting for me
would be to endorse Moreau,

401
00:33:37,759 --> 00:33:39,960
Of course, you would bring him up,

402
00:33:41,359 --> 00:33:43,356
I'm sick and tired of hearing
about Max Moreau,

403
00:33:43,440 --> 00:33:47,240
Max Moreau, You know who I think
is responsible for Max Moreau?

404
00:33:47,720 --> 00:33:48,640
The parents,

405
00:33:49,759 --> 00:33:53,039
Now, what kind of parenting
creates a monster like that?

406
00:33:55,519 --> 00:33:58,319
Oh, thank you, Thank you, Alice,

407
00:34:20,119 --> 00:34:22,595
Why does it have to be now?
We are right in the middle of--

408
00:34:22,679 --> 00:34:23,960
Uncle Frank, you have to see this,

409
00:34:24,320 --> 00:34:26,639
What is this? Why?
What do I have to see?

410
00:34:27,960 --> 00:34:29,519
Alice is Max Moreau's mother,

411
00:34:32,519 --> 00:34:33,960
I wish you had left,

412
00:34:38,519 --> 00:34:41,155
Max is her son, She's been stealing
from you, Uncle Frank,

413
00:34:41,239 --> 00:34:44,000
She's been taking these papers,
documents, bank statements,

414
00:34:44,480 --> 00:34:46,515
all sorts of stuff,
It's all there,

415
00:34:46,599 --> 00:34:47,880
Let me see that,

416
00:34:51,239 --> 00:34:52,719
Put down the tray,

417
00:35:02,280 --> 00:35:03,559
Madame, Murat!

418
00:35:10,199 --> 00:35:11,800
Let her go,
Let her go!

419
00:35:13,199 --> 00:35:14,199
Calm down,

420
00:35:15,440 --> 00:35:18,719
Alice, Alice, calm down,
Calm down,

421
00:35:20,679 --> 00:35:22,000
What do you want, Alice?

422
00:35:22,400 --> 00:35:24,800
I want my son back, but you killed him,

423
00:35:25,199 --> 00:35:26,676
So, I'm gonna kill you, all of you,

424
00:35:26,760 --> 00:35:28,115
She's insane,

425
00:35:28,199 --> 00:35:31,440
You're wrong, I had nothing to
do with it, Nobody deserves to die,

426
00:35:31,800 --> 00:35:32,916
Lies,

427
00:35:33,000 --> 00:35:35,760
Liars and thieves, and I can prove it,

428
00:35:36,119 --> 00:35:39,559
Whatever it is you think
you know, we can talk about it,

429
00:35:39,920 --> 00:35:41,519
No more bullshit,

430
00:35:42,519 --> 00:35:43,916
Put the rifle down,

431
00:35:44,000 --> 00:35:47,035
- Why?
- Let's kill her and be done with it,

432
00:35:47,119 --> 00:35:48,155
Self-defense,

433
00:35:48,239 --> 00:35:51,039
Alice, surrender
before this gets out of control,

434
00:35:57,679 --> 00:35:58,800
Jeez! What the hell?

435
00:36:00,320 --> 00:36:01,599
Hey! Don't,,, Don't shoot!

436
00:36:02,000 --> 00:36:04,599
- Don't move,
- Don't shoot,

437
00:36:06,079 --> 00:36:07,756
Shit!
Where the hell did they go?

438
00:36:07,840 --> 00:36:09,360
Ivy, Ivy!

439
00:36:11,360 --> 00:36:12,840
Ivy!

440
00:36:13,599 --> 00:36:16,079
Oh my God, Serge,
Shit!

441
00:36:24,679 --> 00:36:26,000
You killed him,

442
00:36:27,599 --> 00:36:29,320
You don't know that,
It was dark,

443
00:36:30,639 --> 00:36:33,039
Maybe the maid killed him
with his own gun,

444
00:36:37,480 --> 00:36:38,960
It hasn't been fired,

445
00:36:39,960 --> 00:36:41,239
You idiot,

446
00:36:42,000 --> 00:36:43,400
What have you done?

447
00:36:43,880 --> 00:36:46,960
This is precisely why
I don't want anything to do with you,

448
00:36:47,400 --> 00:36:50,760
Alice, she took the envelope,

449
00:36:52,440 --> 00:36:53,480
What do we do now?

450
00:36:53,960 --> 00:36:56,276
- We call the police?
- Imagine the headlines,

451
00:36:56,360 --> 00:36:59,515
Hold on, hold on,
Just stop, and think this through,

452
00:36:59,599 --> 00:37:02,400
No, Frank, this is your fault,
She knows too much,

453
00:37:09,280 --> 00:37:11,000
That's where they went,

454
00:37:12,079 --> 00:37:13,360
Where does it go?

455
00:37:13,760 --> 00:37:15,635
These corridors run all through the house,

456
00:37:15,719 --> 00:37:17,880
She could be anywhere by now,

457
00:37:25,559 --> 00:37:29,360
Have you dealt with situations
like this before?

458
00:37:31,440 --> 00:37:32,360
Yes,

459
00:37:32,760 --> 00:37:35,360
What a nightmare,
I can't stay here, Come on, let's go,

460
00:37:36,679 --> 00:37:37,676
I'll call the helo,

461
00:37:37,760 --> 00:37:39,635
- We don't have time,
- What am I supposed to do?

462
00:37:39,719 --> 00:37:42,480
No, no, Victoire, don't worry,
I,,, We have everything--

463
00:37:42,880 --> 00:37:45,876
Madame Murat needs to leave now,

464
00:37:45,960 --> 00:37:47,075
No, I don't think that's a good idea--

465
00:37:47,159 --> 00:37:49,559
Actually, I think this
is a very good idea,

466
00:37:49,960 --> 00:37:51,320
Gaspar,

467
00:37:52,519 --> 00:37:53,559
Gaspar!

468
00:37:55,039 --> 00:37:56,000
What?

469
00:37:56,440 --> 00:37:58,199
Give me the keys to your jeep,

470
00:37:58,719 --> 00:37:59,639
Why?

471
00:38:00,880 --> 00:38:01,800
Do it,

472
00:38:06,320 --> 00:38:07,555
Get her out of here,

473
00:38:07,639 --> 00:38:08,719
And no police,

474
00:38:09,360 --> 00:38:10,639
Of course, not,

475
00:38:12,079 --> 00:38:13,440
What are we waiting for?

476
00:38:14,079 --> 00:38:15,719
Dessert?

477
00:38:18,719 --> 00:38:19,639
Alice, I can explain,

478
00:38:20,519 --> 00:38:22,880
- Alice, please, please don't,
- Shut up!

479
00:38:26,719 --> 00:38:27,639
Come on,

480
00:38:29,880 --> 00:38:30,840
What's that?

481
00:38:31,679 --> 00:38:32,679
Stupid girl,

482
00:38:33,400 --> 00:38:35,199
You have reached 911,

483
00:38:35,559 --> 00:38:38,480
Don't move,
What have you done?

484
00:38:39,320 --> 00:38:40,639
Filth,

485
00:38:41,840 --> 00:38:42,760
Come on,

486
00:38:47,840 --> 00:38:48,880
Alice, please, Please don't,

487
00:38:50,360 --> 00:38:51,800
Why not?
You're just like them,

488
00:38:52,199 --> 00:38:54,075
No, I quit,
Remember, I was going to leave,

489
00:38:54,159 --> 00:38:55,480
Oh, yeah,
And then you came back,

490
00:38:56,679 --> 00:38:57,599
Move!

491
00:39:03,079 --> 00:39:04,000
Come on,

492
00:39:15,760 --> 00:39:19,075
- What are you doing?
- What do you think? Calling the cops,

493
00:39:19,159 --> 00:39:25,400
Are you insane? If my name's linked
to this mess, it's over, Drive!

494
00:39:25,719 --> 00:39:26,840
Fucking drive!

495
00:39:35,000 --> 00:39:36,519
What the hell was that?

496
00:39:36,920 --> 00:39:38,360
It keeps them away,

497
00:39:38,719 --> 00:39:40,796
Away from what? What about us?

498
00:39:40,880 --> 00:39:44,000
Gaspar, you didn't kill Serge,

499
00:39:44,760 --> 00:39:47,840
Alice did, if she's not alive to argue,

500
00:39:49,440 --> 00:39:53,199
Right, Right, Okay, Okay,

501
00:40:09,719 --> 00:40:12,119
Voilà!
I wasn't sure it would work,

502
00:40:18,000 --> 00:40:22,639
No, No! Oh, God!

503
00:40:23,480 --> 00:40:25,199
It's a goddamn nightmare!

504
00:40:26,239 --> 00:40:28,159
What the fuck are you so calm about?

505
00:40:28,920 --> 00:40:31,400
- I'm thinking,
- Thinking, thinking?

506
00:40:32,400 --> 00:40:34,440
You realize how screwed we are?

507
00:40:35,159 --> 00:40:37,356
How many eyes are about to be on us?

508
00:40:37,440 --> 00:40:41,840
That fucking barbecue used to be
the future president of France!

509
00:40:42,280 --> 00:40:44,320
Is that what you're thinking about?

510
00:40:45,920 --> 00:40:46,880
Yes,

511
00:40:53,920 --> 00:40:55,880
Fine, Fine,

512
00:40:57,400 --> 00:40:58,480
What do we do then?

513
00:40:59,280 --> 00:41:01,039
We solve the first problem,

514
00:41:01,679 --> 00:41:02,800
Then we deal with the rest,

515
00:41:04,480 --> 00:41:05,440
Alice,

516
00:41:07,039 --> 00:41:08,760
We go room by room, floor by floor,

517
00:41:09,320 --> 00:41:10,360
We'll find her,

518
00:41:11,920 --> 00:41:13,039
She killed her,

519
00:41:13,559 --> 00:41:14,760
She killed Victoire,

520
00:41:18,159 --> 00:41:19,719
Now, let's kill the bitch,

521
00:41:25,639 --> 00:41:28,119
Are they dead?

522
00:41:29,480 --> 00:41:30,639
Not all of them,

523
00:41:32,360 --> 00:41:33,480
Not yet,

524
00:41:36,360 --> 00:41:38,559
Alice, please, Why me?

525
00:41:41,159 --> 00:41:42,920
Because you're part of it,

526
00:41:44,039 --> 00:41:48,559
It was your lies,
that's what killed Max, Lies,

527
00:41:51,360 --> 00:41:54,079
<i>The liars, they are the ones to be blamed,</i>

528
00:41:56,239 --> 00:41:59,280
The ones who created the lies,

529
00:42:01,800 --> 00:42:04,480
The ones who financed the lies,

530
00:42:06,400 --> 00:42:09,119
The ones who spread the lies,

531
00:42:14,199 --> 00:42:18,276
You need to suffer and die
like the vermin you are,

532
00:42:18,360 --> 00:42:20,400
That's the only solution,

533
00:42:22,079 --> 00:42:23,280
She's not here,

534
00:42:24,639 --> 00:42:25,559
Let's go,

535
00:42:42,440 --> 00:42:43,679
Gaspar,

536
00:42:46,639 --> 00:42:48,119
Get it together,

537
00:42:48,639 --> 00:42:51,236
Alice, I don't get to decide
what I say on my shows,

538
00:42:51,320 --> 00:42:54,639
- Believe me, I wish I could,
- But you could said, "No,"

539
00:42:55,679 --> 00:42:58,480
But we both know
what this is really about,

540
00:42:59,280 --> 00:43:00,320
Money,

541
00:43:02,639 --> 00:43:04,360
That's what Max died for,

542
00:43:05,880 --> 00:43:07,000
Just money,

543
00:43:07,760 --> 00:43:09,876
- And you are helping them steal it,
- Me?

544
00:43:09,960 --> 00:43:13,079
- I don't know what you're talking about,
- And this?

545
00:43:14,400 --> 00:43:16,320
These are your accounts,

546
00:43:38,639 --> 00:43:40,760
What the fuck, Uncle Frank?

547
00:43:46,679 --> 00:43:48,639
Wait here, Give me the light,

548
00:43:49,039 --> 00:43:51,155
Frank, think about it,

549
00:43:51,239 --> 00:43:53,796
A maid,
She couldn't do all this,

550
00:43:53,880 --> 00:43:55,595
She's a sleeper agent,

551
00:43:55,679 --> 00:43:58,876
Your network did a report about them,
They're infiltrating the movement,

552
00:43:58,960 --> 00:44:00,435
Shut up, Gaspar,

553
00:44:00,519 --> 00:44:01,760
He made that up,

554
00:44:05,880 --> 00:44:07,039
Frank,

555
00:44:09,000 --> 00:44:10,480
How do we get up there?

556
00:44:11,159 --> 00:44:13,519
Follow me, Follow me,
Give me the light,

557
00:44:15,159 --> 00:44:19,400
Alice, I'm telling you, I don't know
anything about this, I swear!

558
00:44:20,039 --> 00:44:22,995
- You're a liar,
- Stop saying that!

559
00:44:23,079 --> 00:44:25,840
They're using my name,
I'm a victim here,

560
00:44:27,800 --> 00:44:28,920
Like Max,

561
00:44:29,559 --> 00:44:30,679
Don't say his name,

562
00:44:31,599 --> 00:44:32,519
Okay?

563
00:44:33,280 --> 00:44:35,199
Max was a good boy,

564
00:44:38,000 --> 00:44:39,320
They changed him,

565
00:44:41,800 --> 00:44:44,119
If you knew Max, you would understand,

566
00:44:45,400 --> 00:44:47,760
Actually, I met Max once,

567
00:44:49,239 --> 00:44:50,515
No, you didn't,

568
00:44:50,599 --> 00:44:53,280
I was doing a report on
Gaspar's youth group

569
00:44:53,920 --> 00:44:54,916
for Uncle Frank,

570
00:44:55,000 --> 00:44:57,679
So, I went to a meeting,

571
00:44:59,199 --> 00:45:00,199
And Max was there,

572
00:45:02,079 --> 00:45:03,199
He was very quiet,

573
00:45:04,400 --> 00:45:06,320
Very respectful to me at least,

574
00:45:08,599 --> 00:45:09,920
Not like the others,

575
00:45:12,760 --> 00:45:14,199
He was very sensitive,

576
00:45:16,519 --> 00:45:19,119
They were a really rough crowd,
those guys,

577
00:45:20,440 --> 00:45:22,115
Gaspar liked them like that,

578
00:45:22,199 --> 00:45:24,039
They would pick fights,

579
00:45:24,840 --> 00:45:27,760
With strangers, with each other,
didn't matter,

580
00:45:29,639 --> 00:45:31,079
And what else?

581
00:45:31,480 --> 00:45:33,955
Then Max died,

582
00:45:34,039 --> 00:45:39,480
And they all started saying that Gaspar
had kicked him out of the group,

583
00:45:41,199 --> 00:45:47,320
And Uncle Frank told me not to mention
the meeting or Max to anyone,

584
00:45:49,039 --> 00:45:53,719
They just wanted to pretend like Max
wasn't their problem and move on,

585
00:46:04,159 --> 00:46:05,800
I'm really sorry, Alice,

586
00:46:21,960 --> 00:46:23,360
No, no, no, No!

587
00:46:24,719 --> 00:46:29,679
The attic has a second set
of stairs on the other side,

588
00:46:31,639 --> 00:46:32,800
We trap her,

589
00:46:33,199 --> 00:46:37,396
Gaspar, you go up here,
We go around,

590
00:46:37,480 --> 00:46:38,400
Not yet,

591
00:46:39,440 --> 00:46:41,239
Give us a minute to get there,

592
00:46:42,480 --> 00:46:43,880
And don't fuck this up,

593
00:47:08,960 --> 00:47:12,199
They need to pay,
They are responsible,

594
00:47:18,159 --> 00:47:19,199
I understand,

595
00:47:19,719 --> 00:47:21,880
But this is not the way,
I can help you,

596
00:47:22,320 --> 00:47:23,239
You can't,

597
00:47:27,360 --> 00:47:28,800
They destroyed him,

598
00:47:31,400 --> 00:47:33,559
Don't let them do that to you, Ivy,

599
00:47:34,079 --> 00:47:35,199
Don't let them,,,

600
00:47:37,159 --> 00:47:38,079
No!

601
00:47:39,920 --> 00:47:40,840
Fuck!

602
00:47:42,800 --> 00:47:44,840
- That idiot!
- Move!

603
00:47:49,960 --> 00:47:51,199
Are you okay?

604
00:47:52,199 --> 00:47:53,119
Ivy!

605
00:48:12,840 --> 00:48:13,840
Hesse,

606
00:48:37,000 --> 00:48:37,920
Uncle Frank!

607
00:48:38,280 --> 00:48:39,360
Easy, easy!

608
00:48:40,119 --> 00:48:41,440
Go find Alice,

609
00:48:46,559 --> 00:48:49,800
Oh my God, Oh my God,
What?

610
00:48:50,119 --> 00:48:52,079
Jesus! What the hell did she do to you?

611
00:48:52,480 --> 00:48:54,559
No, it wasn't Alice,
It was Gaspar,

612
00:48:59,320 --> 00:49:00,960
That's my girl,

613
00:49:01,480 --> 00:49:03,679
That's my girl,

614
00:49:49,760 --> 00:49:53,280
- What the hell are you doing?
- What does it look like I'm doing?

615
00:49:53,679 --> 00:49:56,880
This is not a fucking joke, Ivy,

616
00:49:57,960 --> 00:49:59,280
Victoire is dead,

617
00:49:59,639 --> 00:50:03,316
And all of us are gonna be under
a fucking microscope in no time,

618
00:50:03,400 --> 00:50:07,239
And so, we have got to clean
all of this up,

619
00:50:07,880 --> 00:50:08,960
Clean it up?
What does that mean?

620
00:50:13,440 --> 00:50:15,276
- You're gonna be a murderer, too?
- No,

621
00:50:15,360 --> 00:50:19,679
That maniac was trying to murder us,
What are we supposed to do?

622
00:50:20,280 --> 00:50:22,155
- When were you gonna tell me?
- What?

623
00:50:22,239 --> 00:50:24,356
That you were putting my name
on bank accounts,

624
00:50:24,440 --> 00:50:26,955
No, It was better
that you didn't know that,

625
00:50:27,039 --> 00:50:28,236
Have you been doing this the whole time?

626
00:50:28,320 --> 00:50:29,316
What?

627
00:50:29,400 --> 00:50:31,075
Just taking money from the movement
fund and putting it in your own pocket?

628
00:50:31,159 --> 00:50:32,716
No, in your pocket, I--

629
00:50:32,800 --> 00:50:36,595
You should be thanking me,
You're rich! Congratulations!

630
00:50:36,679 --> 00:50:37,679
Oh, you're welcome,

631
00:50:38,079 --> 00:50:40,880
But just so you know,
if anything came of it,

632
00:50:41,519 --> 00:50:44,000
you would be in as much trouble
as we would,

633
00:50:44,480 --> 00:50:47,719
Because technically, you're an accomplice,

634
00:50:49,320 --> 00:50:50,316
You've gotta be fucking kidding me,

635
00:50:50,400 --> 00:50:53,480
Shut the fuck up,
and do exactly as I tell you,

636
00:50:55,000 --> 00:50:55,920
Oh, shit,

637
00:50:57,400 --> 00:50:59,159
Oh, shit!

638
00:52:18,559 --> 00:52:19,519
Hesse!

639
00:52:22,320 --> 00:52:25,000
Hesse, we got a fucking situation here!

640
00:52:47,360 --> 00:52:48,800
If they see the jeep,,,

641
00:52:57,159 --> 00:52:58,239
Fuck!

642
00:53:07,000 --> 00:53:09,119
I don't think they saw it,
They're driving up,

643
00:53:36,320 --> 00:53:37,239
I don't what's wrong with me,

644
00:53:38,639 --> 00:53:39,760
I'll do the talking,

645
00:53:41,519 --> 00:53:42,440
Ready?

646
00:53:47,039 --> 00:53:48,836
Good evening, gentlemen,

647
00:53:48,920 --> 00:53:50,119
Good evening,

648
00:53:51,119 --> 00:53:53,360
- Is something wrong?
- We received an emergency call,

649
00:53:54,000 --> 00:53:55,115
Are you the owner?

650
00:53:55,199 --> 00:53:57,159
No, I'm not, My friend is,

651
00:53:57,519 --> 00:53:59,119
Did you call us, sir?

652
00:53:59,599 --> 00:54:00,559
He doesn't understand,

653
00:54:01,280 --> 00:54:02,199
He's American,

654
00:54:02,679 --> 00:54:04,519
American,

655
00:54:06,519 --> 00:54:08,360
It must have been a mistake,

656
00:54:08,760 --> 00:54:09,679
All is fine,

657
00:54:11,519 --> 00:54:12,480
See, I told you,

658
00:54:14,239 --> 00:54:15,960
Is there anyone else in here?

659
00:54:33,000 --> 00:54:34,000
Oh my God, Alice,

660
00:54:38,360 --> 00:54:39,599
I'm fine,

661
00:54:52,840 --> 00:54:54,440
I just need some fresh air,

662
00:55:17,679 --> 00:55:18,840
What are you doing?

663
00:55:19,400 --> 00:55:20,719
What is that?

664
00:55:21,239 --> 00:55:24,320
It's the only thing of his
that they let me keep,

665
00:55:28,199 --> 00:55:30,880
He tried to hide it from me, the smoking,

666
00:55:32,119 --> 00:55:34,920
But I knew it, you know?
I could smell it on him,

667
00:55:37,039 --> 00:55:39,880
I never made an argument of it,

668
00:55:40,440 --> 00:55:42,199
I thought, "Why fight, you know?"

669
00:55:42,800 --> 00:55:45,440
It was easier just
to let him have his secrets,

670
00:55:55,679 --> 00:55:58,280
But I should have said something,

671
00:56:01,280 --> 00:56:03,039
I should have,,,

672
00:56:05,639 --> 00:56:07,480
Why didn't I say anything?

673
00:56:09,480 --> 00:56:10,400
Alice,

674
00:56:11,880 --> 00:56:13,599
Your friend really likes France,

675
00:56:14,159 --> 00:56:15,159
He loves it,

676
00:56:15,679 --> 00:56:17,840
He always wanted to live here,

677
00:56:18,519 --> 00:56:20,360
- If you like France,,,
- Yeah,

678
00:56:28,519 --> 00:56:30,360
- Is he okay?
- Yeah, Too much wine,

679
00:57:19,639 --> 00:57:20,559
Alice,

680
00:57:20,920 --> 00:57:22,199
the police are here,

681
00:57:23,079 --> 00:57:25,440
We can stop this,
We can stop this right now,

682
00:57:28,599 --> 00:57:29,519
No,

683
00:57:30,239 --> 00:57:31,280
It's too late,

684
00:57:32,320 --> 00:57:34,599
Even if the poison is slower
than I thought,

685
00:57:35,000 --> 00:57:36,196
Poison?

686
00:57:36,280 --> 00:57:37,635
What poison?
Alice, what have you done?

687
00:57:37,719 --> 00:57:39,239
They're all gonna die,

688
00:57:40,360 --> 00:57:42,196
- They deserve to die,
- Alice, where did you put it?

689
00:57:42,280 --> 00:57:44,159
Max wouldn't have wanted this!

690
00:57:48,519 --> 00:57:50,159
You don't know Max,

691
00:57:52,519 --> 00:57:54,199
You never met him, did you?

692
00:57:56,400 --> 00:57:59,360
I should have killed you,
I should have killed you,

693
00:58:00,159 --> 00:58:02,039
I should have killed you!

694
00:58:33,960 --> 00:58:35,199
Shit,

695
00:58:40,239 --> 00:58:42,719
- Goodnight,
- Again, sorry for the trouble,

696
00:58:43,199 --> 00:58:44,119
Thank you,

697
00:58:53,039 --> 00:58:55,400
Help! Help, Please,
we need some help in here!

698
00:58:56,039 --> 00:58:58,679
Please, We need someone,
We need some help,

699
00:58:59,880 --> 00:59:01,039
No! Stop!

700
00:59:14,599 --> 00:59:16,079
You stupid child,

701
00:59:24,559 --> 00:59:26,320
What are we supposed to do now?

702
00:59:29,159 --> 00:59:30,079
Blame it on Alice,

703
00:59:32,719 --> 00:59:36,400
And we keep our story straight
if we want to live to tell it,

704
00:59:47,840 --> 00:59:48,760
Gaspar!

705
01:00:06,280 --> 01:00:07,920
Keep her under control, or I'll do it,

706
01:00:20,920 --> 01:00:21,840
Ivy,

707
01:00:22,559 --> 01:00:23,480
Ivy,

708
01:00:23,800 --> 01:00:25,480
- Listen, Ivy,
- Stay back,

709
01:00:26,079 --> 01:00:27,000
Ivy,,,

710
01:00:28,400 --> 01:00:29,559
You killed them,

711
01:00:30,039 --> 01:00:30,960
Me?

712
01:00:31,880 --> 01:00:33,239
I didn't kill anybody,

713
01:00:35,039 --> 01:00:38,559
Matter of fact, if you'd listened to me
and kept your mouth shut,

714
01:00:39,280 --> 01:00:40,599
those two would still be alive,

715
01:00:53,119 --> 01:00:54,679
Ivy, stop, Listen to me,

716
01:00:56,119 --> 01:00:57,039
I understand,

717
01:00:57,679 --> 01:00:59,360
You're just trying to do the right thing,

718
01:00:59,760 --> 01:01:01,075
Tell the truth and all,

719
01:01:01,159 --> 01:01:02,280
Good for you,

720
01:01:03,159 --> 01:01:07,000
But in the real world, the right thing is
not always the right thing to do,

721
01:01:08,039 --> 01:01:11,995
Life doesn't always turn out
the way you want it to,

722
01:01:12,079 --> 01:01:13,320
What we expect

723
01:01:14,800 --> 01:01:17,840
is the law of unintended consequences,

724
01:01:18,719 --> 01:01:22,119
The best you can do
is do right for yourself,

725
01:01:23,159 --> 01:01:24,515
For yourself you mean?

726
01:01:24,599 --> 01:01:27,480
No, no, no, I mean for both of us,
I mean, Ivy,

727
01:01:43,639 --> 01:01:45,239
Alice,

728
01:01:45,760 --> 01:01:48,880
I need to talk to you,
It's about Max,

729
01:01:51,400 --> 01:01:52,800
I liked him, you know?

730
01:01:54,639 --> 01:01:55,559
I really did,

731
01:01:59,960 --> 01:02:01,400
When he did what he did,,,

732
01:02:05,119 --> 01:02:07,639
I thought, "What a good fucking fuck boy!"

733
01:02:12,960 --> 01:02:15,440
A few more like him
and we could save France,

734
01:02:17,320 --> 01:02:19,239
We raised him well, you and I,

735
01:02:41,000 --> 01:02:43,880
When you sang
"La Strasbourgeoise" earlier,,,

736
01:02:47,719 --> 01:02:49,079
I was moved,

737
01:02:50,199 --> 01:02:51,800
Fucking shit,

738
01:02:52,199 --> 01:02:53,679
Alice,

739
01:02:59,480 --> 01:03:01,800
Alice,

740
01:03:03,960 --> 01:03:05,639
Where are you?

741
01:03:09,800 --> 01:03:11,719
Want to join Max?

742
01:04:44,320 --> 01:04:45,360
No! No!

743
01:04:45,760 --> 01:04:46,960
We still need her,

744
01:04:47,440 --> 01:04:48,920
What the fuck, Uncle Frank?

745
01:04:50,000 --> 01:04:52,800
- Who the fuck are you?
- You don't wanna know,

746
01:05:00,159 --> 01:05:01,360
I'll be right back,

747
01:05:05,559 --> 01:05:06,960
Wait! Wait!

748
01:05:10,239 --> 01:05:11,679
Listen! Listen!

749
01:05:12,559 --> 01:05:13,480
Listen!

750
01:05:13,880 --> 01:05:14,840
Use your head,

751
01:05:15,760 --> 01:05:16,876
Listen!

752
01:05:16,960 --> 01:05:18,280
If we do this this just right,

753
01:05:18,920 --> 01:05:22,316
there is a version of this
in which we turn out okay,

754
01:05:22,400 --> 01:05:23,396
There's an angle,

755
01:05:23,480 --> 01:05:26,719
Look, we're the victims, right?
I mean, she attacked us, right?

756
01:05:27,400 --> 01:05:30,800
Maybe we keep the scar on your face,
and make it a thing,

757
01:05:31,519 --> 01:05:33,599
Gotta think about the long game, okay?

758
01:05:35,480 --> 01:05:38,236
What long game, Uncle Frank?
You're poisoned,

759
01:05:38,320 --> 01:05:41,756
- What the fuck are you talking about?
- Alice poisoned you,

760
01:05:41,840 --> 01:05:44,039
Rat poison,
She put it in everything,

761
01:06:10,559 --> 01:06:11,480
Fuck!

762
01:06:42,440 --> 01:06:43,400
Ivy!

763
01:06:54,800 --> 01:06:57,796
- We need to stick together,
- No, no,

764
01:06:57,880 --> 01:07:00,000
- Where are you going?
- Let me go!

765
01:07:00,639 --> 01:07:01,840
Oh, God!

766
01:07:08,000 --> 01:07:09,880
Why are you making me do this?

767
01:07:11,880 --> 01:07:14,880
I chose you!
I gave you everything!

768
01:07:15,599 --> 01:07:17,280
I thought you had what it takes!

769
01:07:20,199 --> 01:07:23,199
We're family, kid,
We gotta stick together,

770
01:07:24,199 --> 01:07:25,719
Oh, fuck!

771
01:07:28,000 --> 01:07:29,480
Oh, fuck!

772
01:07:35,320 --> 01:07:36,360
Oh, fuck,

773
01:08:02,800 --> 01:08:03,719
Go,

774
01:08:06,000 --> 01:08:07,039
Go!

775
01:08:28,039 --> 01:08:30,916
<i>My name is Max Moreau,
It's 10:30 a,m, on May 17,</i>

776
01:08:31,000 --> 01:08:31,920
Max?

777
01:08:32,399 --> 01:08:34,720
<i>Today, I'm going to war for France,</i>

778
01:08:35,520 --> 01:08:36,680
You are all cowards,

779
01:08:37,159 --> 01:08:41,035
<i>You people talk, but do nothing,
I'm going to do something big,</i>

780
01:08:41,119 --> 01:08:42,800
All of you will thank me,

781
01:08:44,600 --> 01:08:45,720
You didn't believe in me,

782
01:08:46,800 --> 01:08:49,319
<i>It's time for revenge,
I'm a warrior,</i>

783
01:08:52,039 --> 01:08:54,199
Watch me, I'm going to show you,

784
01:08:58,479 --> 01:08:59,600
Okay, Here I go,

785
01:09:05,239 --> 01:09:06,319
For justice,

786
01:09:09,399 --> 01:09:10,399
For revenge,

787
01:09:11,079 --> 01:09:13,279
<i>- Don't move!
- For my country,</i>

788
01:09:31,359 --> 01:09:32,520
He's dead,

789
01:09:54,920 --> 01:09:57,600
What the fuck have you done to me?
The fuck--

790
01:10:34,199 --> 01:10:35,600
I hate you,

791
01:11:02,920 --> 01:11:04,479
Okay, come on, Come on,

792
01:11:42,720 --> 01:11:43,720
Stop,

793
01:11:59,840 --> 01:12:01,399
It's a beautiful house,

794
01:12:08,600 --> 01:12:09,640
Is it yours now?

795
01:12:13,359 --> 01:12:14,399
I don't know,

796
01:12:16,720 --> 01:12:17,840
You're free,

797
01:12:19,079 --> 01:12:21,920
Go, and tell them all,

798
01:12:24,000 --> 01:12:25,159
Tell them what?

799
01:12:27,359 --> 01:12:28,560
The truth,

800
01:13:10,760 --> 01:13:11,760
Breaking news,

801
01:13:16,119 --> 01:13:19,680
<i>Multiple victims reported
at a secluded French château,</i>

802
01:13:23,720 --> 01:13:27,676
<i>The leaders of NNI and its controversial
founder Frank Brand,,,</i>

803
01:13:27,760 --> 01:13:30,836
<i>Victoire Murat, the leader
of France's Tricolore Party</i>

804
01:13:30,920 --> 01:13:32,476
<i>are reported to be among the victims,</i>

805
01:13:32,560 --> 01:13:35,199
That was the nightmare
seen one year ago today,

806
01:13:35,640 --> 01:13:39,235
Ten dead, and a political movement
shaken to its core,

807
01:13:39,319 --> 01:13:41,600
The lone attacker
Alice Moreau was also killed,

808
01:13:44,760 --> 01:13:46,520
Leaving only one survivor,

809
01:13:48,279 --> 01:13:49,359
Me,

810
01:13:50,800 --> 01:13:53,199
As a victim of brutal violence myself,

811
01:13:53,800 --> 01:13:55,275
I understand better than most

812
01:13:55,359 --> 01:13:58,720
how we struggle to make sense
of these shocking events,

813
01:13:59,279 --> 01:14:01,439
Alice Moreau, an unstable woman,

814
01:14:01,960 --> 01:14:04,756
a mother mad with grief
over the death of her son

815
01:14:04,840 --> 01:14:07,880
lashed out at those
she believed were responsible,

816
01:14:08,640 --> 01:14:11,916
Was she driven to violence
by a corrupt media

817
01:14:12,000 --> 01:14:14,716
that has villainized
the nationalist movement?

818
01:14:14,800 --> 01:14:16,600
Or did she have other reasons?

819
01:14:17,840 --> 01:14:18,760
The truth is,

820
01:14:19,520 --> 01:14:22,199
we don't know
what Alice hoped to accomplish,

821
01:14:23,520 --> 01:14:24,800
And we may never know,

822
01:14:38,000 --> 01:14:42,920
Revised and Synchronized by
FAST TITLES MEDIA

